Legen Sie Vorder- und Rückseite mit den _rechten Seiten zusammen_ übereinander. Nähe die Seitennähte zusammen und die kurzen Nähte an den Schulterträgern. Wenn du eine Overlock besitzt, ist dies ein guter Moment um sie zu verwenden. Wenn nicht, versäubere deine Nähte auf eine andere Art und Weise.
Falte den Saum nach oben und nähe ihn fest. Wenn du eine Coverlock hast, verwende sie. Falls nicht, verwenden Sie eine _Zwillingsnadel_ oder _Zickzackstich_, um die Naht dehnbar zu halten.
Ich würde Ihnen raten, mit jeder Öffnung zu beginnen, die die einheitlichste Krümmung hat. Standardmäßig sind dies die Armlöcher, aber wenn Sie die Musteroptionen (denken Sie an Rennen) geändert haben, ist dies möglicherweise nicht der Fall.
So oder so, je weniger scharfe Kurven Sie haben, desto einfacher wird es sein. Also beginnen Sie mit dem Aufwärmen, bevor Sie die dreckigen Kurven machen.
We are going to finish the arm and neck hole with [knit binding](/docs/sewing/knit-binding) (note: not a knit band. Es gibt einen Unterschied, und der wird [hier](/docs/sewing/knit-binding) erklärt).
Dies ist der einzige Teil, um dieses A-Shirt zu machen, das ein bisschen Praxis erfordert. Keine Sorge, alles was du tun musst, ist ein paar davon zu machen und du wirst in kürzester Zeit ein Profi sein.
Align the long edge of your strip with the edge of your fabric so the strip lies on top of the fabric (not in the opening). Place the corner on your starting point.
Außerdem beginnen wir nicht bei unserem Start, sondern wir überspringen die ersten 3cm. Dieser lose Raum wird später benötigt, um die Enden unserer Einfassung zu verbinden.
Nähen Sie Ihre Einfassung an und dehnen Sie den Einfassstreifen, aber nicht den Hauptstoff. Vergewissern Sie sich, nicht die letzten 3cm zu nähen, sondern lassen Sie sie lose, so wie Sie es zu Beginn getan haben.
> Achten Sie darauf, Ihre Bindung mehr zu strecken, wenn Sie eine schärfere Kurve nehmen. Lesen Sie meine Notizen auf [Strickbindung](/docs/sewing/knit-binding) für weitere Informationen.
Falte dein A-Shirt so, dass es am einfachsten ist die guten Enden des Einfassbandes mit rechts auf rechts an der Markierung zusammenzubringen. Nähe die Einfassstreifen auf der Markierung zusammen.
Now that your binding ends are joined together, it's time to finish the last 6cm of binding. Sew it down, staying 1.5cm from the edge as you did before.
> Während der Stoff doppelt geklappt ist (Verstecke den Stoffrand im Prozess), ist das auf der Rückseite nicht nötig. Wir werden später nur noch den Rand zurückschneiden, da der Strick nicht schwenkt. Wenn wir den Stoff auch auf der Rückseite zurückklappen würden, würde er nur noch mehr massieren.
From the right side of your fabric, sew along the inner edge of your binding (furthest from the edge), making sure to catch the binding at the back in the process.