Dado que una corbata de arco es un elemento bastante pequeño, la precisión con la costura es clave para un buen resultado. Cualquier ligera diferencia entre la parte superior e inferior del arco se destacará. To get a great result I found it very helpful to trace the actual seam lines onto the interfacing and follow that while sewing.
Más adelante en las etapas de construcción, se le pedirá que pruebe su tejido. Please be careful that you are not using too much heat on a delicate fabric that can't handle it.
Es una buena idea intentar presionar algunos restos de tela antes de empezar. This will allow you to figure out what is a good heat setting for the fabric you are using.
Este patrón incluye una línea de grano. This grain line is mostly there to be used with the interfacing. Since each pattern piece is interfaced, the grain line of the fabric itself is not so important. You can even change this from the standard for more informal impressions.
This pattern allows you to make a bow tie that is the right length for a certain neck size. It can also make one that has a ribbon and hardware that makes the bow tie adjustable to different neck sizes. This is useful if not all of your shirts have the same neck measurements, or if you sometimes like shirts with more ease in the neck.
Since the bow tie is constructed with the right sides of the fabric against each other, the whole thing will have to be turned inside out. You probably want to consider using a small seam allowance of 6mm (¼ inch) to reduce the bulk.
Coloque la parte de la banda de cuello en la parte del nudo de la corbata del arco, los lados derecho juntos. Alinear los extremos de ambas partes. Ahora coser a lo largo del extremo para unirse a las partes.
Diga ambos lados que usted hizo sobre el otro, derecha juntos juntos. Sew all along, but leaving an area of 5cm open in the middle of the collar band. Through this opening we will turn the bow tie right side out.
Then use the back of a large crochet hook, or some other appropriately long skinny object, to turn the two sides right-side-out through the little opening. Start by gently pulling the two fabric pieces at the end of the bow apart. Then push the end of the bow up between the two pieces of fabric. Keep gently pushing while pulling the rest of the tie down over it. Este puede ser un procedimiento tedioso. Take your time and be gentle. Es fácil empujar demasiado duro y rasgar las cintas o tejidos.
Now all that is left is closing the litle hole we used to turn the bow tie right side out. Puedes hacer esto a mano con una banda de deslizamiento, o una banda de escalera. O puede usar la máquina y doblar a la derecha en el borde de la banda. Since this will normally be hidden by the collar of your shirt, it will not be all that obvious.
The first thing to do is to sew the adjustment ribbon to the shortest of the bow parts. La cinta debe ser de 290mm de largo. If it is different, you have to make sure that you align it such that the ribbon and short bow piece together are as long as the long bow piece.
Diga ambas partes del arco medio encima de la otra, ambos lados derecho juntos. And lay the long bow on top of the ribbon and short bow part, also rights sides together.
Then use the back of a large crochet hook, or some other appropriately long skinny object, to turn the two parts right-side-out through the ends. Start by gently pulling the two fabric pieces at the end of the bow apart. Then push the end of the bow up between the two pieces of fabric. Keep gently pushing while pulling the rest of the tie down over it. Este puede ser un procedimiento tedioso. Take your time and be gentle. Es fácil empujar demasiado duro y rasgar las cintas o tejidos.
Ahora tenemos que añadir las dos piezas de hardware que hacen que la corbata del arco sea ajustable. La pieza de aspecto ovalado se unirá a la pieza sin el ribbon de ajuste. Y la pieza con el anexo en forma de T irá por la parte con la ribbon.
Primero hacer la parte sin el ribbon. This is because the fabric tail of the ribbon piece will have to go through the oval part before sewing on its hardware. Si lo haces en la otra secuencia, es posible que no puedas alimentarlo.
Primero doblamos el lado en un ángulo. Then we fold the end over by just a small seam allowance, something like 5mm. Luego lo redoblamos de nuevo, por cerca de 1cm. Finalmente nos pegamos el anillo ovalado bajo este último pliegue y empatar a través.