From 34057ce423220e0bf49ba16e8f83c06a7d5bbaf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joost De Cock Date: Sun, 29 Aug 2021 17:50:17 +0200 Subject: [PATCH] New translations en.md (German) --- .../org/docs/measurements/hpstobust/de.md | 28 +++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/markdown/org/docs/measurements/hpstobust/de.md b/markdown/org/docs/measurements/hpstobust/de.md index abb3c64b441..2e6c552b563 100644 --- a/markdown/org/docs/measurements/hpstobust/de.md +++ b/markdown/org/docs/measurements/hpstobust/de.md @@ -1,35 +1,35 @@ --- -title: HPS to bust +title: HPS zum Busten --- -###### HPS: high point shoulder +###### HPS: Hochpunktschulter -The *high point shoulder* or *HPS* point is used as the base for several vertical measurements. -Refer to [the hps documentation](/docs/measurements/hps/) for information on how to locate this point. +Der *Hochpunktschulter* oder *HPS* Punkt wird als Basis für mehrere vertikale Messungen verwendet. +Weitere Informationen zum Auffinden dieses Punktes finden Sie in der [Hps-Dokumentation](/docs/measurements/hps/). -The **high point shoulder (HPS) to bust** measurement runs from your HPS down to the line that forms your bust span. +Die **Hochpunktschulter (HPS) zum Busten** läuft von der HPS bis zur Linie, die deinen Bustumpfbereich bildet. -To measure your HPS to bust, first [localize your HPS point](/docs/measurements/hps/). Then measure straight down to the line that forms your chest circumference/bust span. +Um Ihren HPS zu messen, lokalisieren Sie zuerst [Ihren HPS-Punkt](/docs/measurements/hps/). Dann messen Sie direkt nach unten bis zur Linie, die Ihren Brustumfang bildet. -The point of this measurement is to locate the fullest part of your bust vertically on your torso. +Der Punkt dieser Messung ist, den vollsten Teil Ihrer Büste vertikal an Ihrem Torso zu lokalisieren. ##### Think about which hand you're using If you measure yourself, you might try to hold your measuring tape up to your shoulder with the hand on -the same side of your body as the shoulder you're measuring. So, for example, you could be holding the top of -the tape up to your right shoulder with your right hand, while your left hand is holding the end. -But that means you distort the length you are trying to measure by raising your arm on the same side. -You might not think there is a difference, but all is connected in the world of physiology, and -doing this could lead to an error of ~2.5cm (~1 inch) in your measurement. -Simply switch your hands around, and you get a more accurate measurement. +the same side of your body as the shoulder you're measuring. So könnten Sie zum Beispiel die Oberseite von +mit der rechten Hand bis zur rechten Schulter halten während die linke Hand das Ende hält. +Aber das bedeutet, dass Sie die Länge verzerren wollen, indem Sie den Arm auf der gleichen Seite anheben. +Du denkst vielleicht nicht, dass es einen Unterschied gibt, aber alles ist in der Welt der Physiologie verbunden und +kann zu einem Fehler von ~2 führen. cm (~1 Zoll) in Ihrer Messung. +Schalten Sie einfach die Hände um, und Sie erhalten eine genauere Messung. -For best results, get a second person to take your measurements (if possible). +Erhalten Sie für die besten Ergebnisse eine zweite Person, um Ihre Messungen zu machen (falls möglich).