1
0
Fork 0

New translations en.md (Dutch)

This commit is contained in:
Joost De Cock 2022-02-19 19:30:25 +01:00
parent 55a571c0cb
commit 4612c6dc02

View file

@ -4,19 +4,19 @@ title: Holmes Constructie
### Stap 1: Voorbereiden van de stukjes
- If needed, Interface the crown and half the ear flap pieces.
- If not already done so, it is recommended to mark the seam lines on your fabric pieces by either a temporary marker or by thread marking. Dit is voor een preciezere naad die essentieel is voor de bouw van hoed.
- If needed, Interface the crown and half the ear flap pieces.
- If not already done so, it is recommended to mark the seam lines on your fabric pieces by either a temporary marker or by thread marking. Dit is voor een preciezere naad die essentieel is voor de bouw van hoed.
<Tip>
Draadmarkering maakt het mogelijk om de naadlijn aan zowel de rechterals de verkeerde kant te zien.
</Tip>
<Note>
Zelfs als je de kroon aan het gezicht geeft, wil je de oorklappen misschien niet aankijken als je wilt dat ze minder rigide zijn bij het aan banden leggen.
</Note>
<Warning>
@ -27,55 +27,55 @@ Deze instructies gaan ervan uit dat je naadlijnen hebt gemarkeerd. Ze kunnen moe
### Stap 2: De Kroon
- With right sides together, matching seam lines and peaks, sew two crown pieces together.
- Press seams open. Je moest hiervoor een kleerham gebruiken, als je er geen hebt, kun je flannels of handdoeken gebruiken.
- (Optional) *Edgestitch* both sides of the seam, making sure to catch the seam allowances.
- Repeat until you have two halves. Als de helft van het aantal kroon een raar getal is, moet je aan elke helft één stuk naaien. bv. Als je 6 kroon stukjes hebt, maak je twee helften van 3 stikken aan elkaar vast.
- With right sides together, matchinig seam lines and peaks, sew the two halves together. Het is mogelijk dat het makkelijker is om de piek samen te doorstikken door bulk of precisie. Deze naad wordt verwezen naar de "middelste kroonnaad" die verder gaat.
- (Optional) *Edgestitch* both sides of the centre crown seam, making sure to catch the seam allowances.
- With right sides together, matching seam lines and peaks, sew two crown pieces together.
- Press seams open. Je moest hiervoor een kleerham gebruiken, als je er geen hebt, kun je flannels of handdoeken gebruiken.
- (Optional) _Edgestitch_ both sides of the seam, making sure to catch the seam allowances.
- Repeat until you have two halves. Als de helft van het aantal kroon een raar getal is, moet je aan elke helft één stuk naaien. bv. Als je 6 kroon stukjes hebt, maak je twee helften van 3 stikken aan elkaar vast.
- With right sides together, matchinig seam lines and peaks, sew the two halves together. Het is mogelijk dat het makkelijker is om de piek samen te doorstikken door bulk of precisie. Deze naad wordt verwezen naar de "middelste kroonnaad" die verder gaat.
- (Optional) _Edgestitch_ both sides of the centre crown seam, making sure to catch the seam allowances.
<Note>
Afhankelijk van je naadwaarde wil je misschien naden bijknippen terwijl je bulk gaat verminderen.
</Note>
### Stap 3: De ar-Flaps
#### Ear Flaps met Grenzen
- Cut two 12" (30cm) - 16" (40cm) length of ribbon. Daar zal naar worden verwezen naarmate de banden vorderen.
- *Baste* a tie to the right side of an ear flap (the interfaced one if using). Herhaal voor andere stropdassen.
- With right sides together, matching seam lines, sew a tie ear flap to a non-tie ear flap.
- Clip and trim seam allowance.
- Turn inside out and press.
- (Optional) *Topstitch* or *edgestitch* the folded edge.
- *Baste* the raw edges together.
- Repeat for the remaining ear flap.
- Cut two 12" (30cm) - 16" (40cm) length of ribbon. Daar zal naar worden verwezen naarmate de banden vorderen.
- _Baste_ a tie to the right side of an ear flap (the interfaced one if using). Herhaal voor andere stropdassen.
- With right sides together, matching seam lines, sew a tie ear flap to a non-tie ear flap.
- Clip and trim seam allowance.
- Turn inside out and press.
- (Optional) _Topstitch_ or _edgestitch_ the folded edge.
- _Baste_ the raw edges together.
- Repeat for the remaining ear flap.
<Tip>
Als je onzeker bent over de lengte van je stropdassen duurt 1 meter (39") en knip ze in de helft. Gebruik deze helft als de stropdassen in de bovenstaande instructies. De stropdassen zijn aan het einde af, zodat je de lengte dan kunt aanpassen.
</Tip>
<Note>
De lengtes hierboven zijn aanbevelingen, dus voel je vrij om zo lang of zo kort te gaan als je wilt met de banden.\
If you prefer you can make your custom ties with fabric, [see Holmes cutting](/docs/patterns/holmes/cutting/) for more info.
De lengtes hierboven zijn aanbevelingen, dus voel je vrij om zo lang of zo kort te gaan als je wilt met de banden.
If you prefer you can make your custom ties with fabric, [see Holmes cutting](/docs/patterns/holmes/cutting/) for more info.
</Note>
#### Ear Flaps met knoopsgaten
- Face the backs of two of the buttonholes. (Dit is niet nodig als er al twee flaps met elkaar vervlochten zijn)
- With right sides together, matching seam lines, sew two ear flap pieces together (one interfaced, one not).
- Clip and trim seam allowance.
- Turn inside out and press.
- (Optional) *Topstitch* or *Edgestitch* the folded edge.
- *Baste* the raw edges together.
- Sew the buttonhole in your prefered method.
- Repeat for the remaining ear flap.
- Face the backs of two of the buttonholes. (Dit is niet nodig als er al twee flaps met elkaar vervlochten zijn)
- With right sides together, matching seam lines, sew two ear flap pieces together (one interfaced, one not).
- Clip and trim seam allowance.
- Turn inside out and press.
- (Optional) _Topstitch_ or _Edgestitch_ the folded edge.
- _Baste_ the raw edges together.
- Sew the buttonhole in your prefered method.
- Repeat for the remaining ear flap.
<Warning>
@ -85,9 +85,9 @@ De oorklappen moeten lang genoeg zijn om de bovenkant van het piek te overschrij
<Note>
**For both Ear Flaps with Ties and Button Holes**
**For both Ear Flaps with Ties and Button Holes**
It is recommended to at least *topstitch* the ear flaps but this may not be desirable with certain patterns so has been marked as optional.
It is recommended to at least _topstitch_ the ear flaps but this may not be desirable with certain patterns so has been marked as optional.
</Note>
@ -97,14 +97,14 @@ Er zijn twee methoden voor de bouw van de bezoekers. Dit is te wijten aan de ver
#### De Visors Methode 1
- Place visor insert on one visor piece inside seam lines.
- Temporarily secure visor insert to visor with temporary *pad Stitches*. This will be refered to as "faced visor" going forward.
- *Baste* along the seam line of the inner curve of the faced visor, making sure not to catch the visor insert.
- With right sides together, matching seam lines and centre fronts, sew the faced visor to another visor piece along the outer curve close to the visor insert, making sure not to catch the visor Insert.
- Notch and trim the outer curve making sure not to clip the stitching. (You may wish to turn and check the shape before this step)
- Turn inside out and press. Making sure that the seam allowances are on top of not under the visor insert.
- Using the previous basting line as a guide, *baste* the opening closed.
- Repeat this for remaining visor pieces.
- Place visor insert on one visor piece inside seam lines.
- Temporarily secure visor insert to visor with temporary _pad Stitches_. This will be refered to as "faced visor" going forward.
- _Baste_ along the seam line of the inner curve of the faced visor, making sure not to catch the visor insert.
- With right sides together, matching seam lines and centre fronts, sew the faced visor to another visor piece along the outer curve close to the visor insert, making sure not to catch the visor Insert.
- Notch and trim the outer curve making sure not to clip the stitching. (You may wish to turn and check the shape before this step)
- Turn inside out and press. Making sure that the seam allowances are on top of not under the visor insert.
- Using the previous basting line as a guide, _baste_ the opening closed.
- Repeat this for remaining visor pieces.
<Warning>
@ -114,19 +114,19 @@ Wees voorzichtig met de warmte van een ijzer wanneer je bepaalde invoegmateriale
<Note>
Als je liever zou zien dat je tijdelijk de bezoeker bevestigt, dan moet je anders naaien en een naald door het materiaal doen hangen. Zorg ervoor dat het bij het verwijderen of toepassen geen schade toebrengt aan de stof van je hoed.
Als je liever zou zien dat je tijdelijk de bezoeker bevestigt, dan moet je anders naaien en een naald door het materiaal doen hangen. Zorg ervoor dat het bij het verwijderen of toepassen geen schade toebrengt aan de stof van je hoed.
</Note>
#### De Visors Methode 2
- With rights sides together, matching seam lines and centre fronts, sew the outer curver of two visor pieces together.
- Notch and trim (if needed) the outer curve making sure not to clip the stitching. (You may wish to turn and check the shape before this step)
- Turn inside out and press.
- Insert visor insert in to sewn visor tightly so there is no gap on the outer curver and the seam allowances are all one on side of the visor insert. This will be the upper side of the visor.
- Pin the inner curve together making sure that the outer edge is pulled tightly over the visor insert.
- *Baste* as close as you can to the inner curve of the visor insert, making sure you pull the fabric tightly over the outer edge as you sew.
- Repeat for the remaining visor pieces.
- With rights sides together, matching seam lines and centre fronts, sew the outer curver of two visor pieces together.
- Notch and trim (if needed) the outer curve making sure not to clip the stitching. (You may wish to turn and check the shape before this step)
- Turn inside out and press.
- Insert visor insert in to sewn visor tightly so there is no gap on the outer curver and the seam allowances are all one on side of the visor insert. This will be the upper side of the visor.
- Pin the inner curve together making sure that the outer edge is pulled tightly over the visor insert.
- _Baste_ as close as you can to the inner curve of the visor insert, making sure you pull the fabric tightly over the outer edge as you sew.
- Repeat for the remaining visor pieces.
### Stap 5: Buurderij en Eten
@ -134,43 +134,43 @@ Eens te meer zijn er twee methodes voor de definitieve vergadering en de aanslui
#### Montage- en inspraakmethode 1
- Matchings centres and seam lines align the ear flap with the right side of one of the panels that is not part of the centre crown seam. Making sure the faced side is placed against the crown (if faced).
- Sew ear flap to the crown along seam lines.
- Repeat for the remaining ear flap on the opposite side of the crown.
- Align centre front of visor with the right side of the centre crown seam making sure the visor insert is on the bottom.
- Hand-baste the visor to the crown matching the visor basting lines to the crown seam lines. It easier to *baste* the centre down first and then work from the centre out.
- Sew the visor to the crown along seam lines. You may find it easier to permanently hand-sew the visor on rather than using a machine.
- Repeat for the remaining visor on the opposite side of the centre crown seam.
- Remove all pad and basting stitches.
- Press the seam allowances inwards, making sure the stitching is not visible on the outside.
- (Optional) Loosely *whipstitch* the seams to the inside of the crown making sure the stitching does not show on the outside.
- Construct lining the same way as the crown ommitting *edgestitching*.
- Fold and Press under the bottom seam allowance of the lining. Je vindt dat je onder meer moet indrukken om te voorkomen dat de voering wordt weergegeven. You may also find you need to *baste* the seam allowance down.
- Matching centre crown seams and panel seams, pin the lining into the hat wrong sides together. Placing the folded edge along the stitching lines.
- *Slipstitch* or *whipstitch* the lining to the seam allowance of the hat.
- Remove lining basting if used.
- (Optional) *Tack* the peak of the lining to the peak of the crown. Dit om te voorkomen dat de voering uitvalt.
- Matchings centres and seam lines align the ear flap with the right side of one of the panels that is not part of the centre crown seam. Making sure the faced side is placed against the crown (if faced).
- Sew ear flap to the crown along seam lines.
- Repeat for the remaining ear flap on the opposite side of the crown.
- Align centre front of visor with the right side of the centre crown seam making sure the visor insert is on the bottom.
- Hand-baste the visor to the crown matching the visor basting lines to the crown seam lines. It easier to _baste_ the centre down first and then work from the centre out.
- Sew the visor to the crown along seam lines. You may find it easier to permanently hand-sew the visor on rather than using a machine.
- Repeat for the remaining visor on the opposite side of the centre crown seam.
- Remove all pad and basting stitches.
- Press the seam allowances inwards, making sure the stitching is not visible on the outside.
- (Optional) Loosely _whipstitch_ the seams to the inside of the crown making sure the stitching does not show on the outside.
- Construct lining the same way as the crown ommitting _edgestitching_.
- Fold and Press under the bottom seam allowance of the lining. Je vindt dat je onder meer moet indrukken om te voorkomen dat de voering wordt weergegeven. You may also find you need to _baste_ the seam allowance down.
- Matching centre crown seams and panel seams, pin the lining into the hat wrong sides together. Placing the folded edge along the stitching lines.
- _Slipstitch_ or _whipstitch_ the lining to the seam allowance of the hat.
- Remove lining basting if used.
- (Optional) _Tack_ the peak of the lining to the peak of the crown. Dit om te voorkomen dat de voering uitvalt.
#### Montage- en inspraakmethode 2
- Matchings centres and seam lines align the ear flap with the right side of one of the panels that is not part of the centre crown seam. Making sure the faced side is placed against the crown (if faced).
- *Baste* the ear flap to the crown along seam lines
- Repeat for the remaining ear flap on the opposite side of the crown.
- Align centre front of visor with the right side of the centre crown seam making sure the visor insert is on the bottom.
- Hand-baste the visor to the crown matching the visor basting lines to the crown seam lines. It easier to *baste* the centre down first and then work from the centre out.
- (Optional) Machine-baste the visor to the crown along seam lines.
- Repeat for the remaining visor on the opposite side of the centre crown seam.
- Construct lining the same way as the crown ommitting *edgestitching* and leaving a gap in the centre lining seam large enough to turn the hat.
- With right sides together, matching centre crown seams, panel seams and seam lines. Stik de voering aan de kroon langs de naadlijnen. Als je grootmoedig bent kun je de voering naden of beide naden bijknippen.
- Turn hat inside out, pressing lining to inside.
- (Optional/Alternate) *Understitch* lining.
- Slipstitch lining opening closed.
- (Optional/Alternate) *Topstitch* or *Edgestitch* along the outside of the hat, catching the lining on the inside making sure it is not peaking whilst you sew.
- (Optional) *Tack* the peak of the lining to the peak of the crown. Dit om te voorkomen dat de voering uitvalt.
- Matchings centres and seam lines align the ear flap with the right side of one of the panels that is not part of the centre crown seam. Making sure the faced side is placed against the crown (if faced).
- _Baste_ the ear flap to the crown along seam lines
- Repeat for the remaining ear flap on the opposite side of the crown.
- Align centre front of visor with the right side of the centre crown seam making sure the visor insert is on the bottom.
- Hand-baste the visor to the crown matching the visor basting lines to the crown seam lines. It easier to _baste_ the centre down first and then work from the centre out.
- (Optional) Machine-baste the visor to the crown along seam lines.
- Repeat for the remaining visor on the opposite side of the centre crown seam.
- Construct lining the same way as the crown ommitting _edgestitching_ and leaving a gap in the centre lining seam large enough to turn the hat.
- With right sides together, matching centre crown seams, panel seams and seam lines. Stik de voering aan de kroon langs de naadlijnen. Als je grootmoedig bent kun je de voering naden of beide naden bijknippen.
- Turn hat inside out, pressing lining to inside.
- (Optional/Alternate) _Understitch_ lining.
- Slipstitch lining opening closed.
- (Optional/Alternate) _Topstitch_ or _Edgestitch_ along the outside of the hat, catching the lining on the inside making sure it is not peaking whilst you sew.
- (Optional) _Tack_ the peak of the lining to the peak of the crown. Dit om te voorkomen dat de voering uitvalt.
<Note>
**For both Assembly and Lining Methods**
**For both Assembly and Lining Methods**
You can attach the visors on first, just make sure the visors are under the ear flaps if there is any overlap. Het is gewoon of je de bezoeker liever onderduikt, of dat de oor flaps onderduikt, zoals in de instructies.
@ -178,7 +178,7 @@ You can attach the visors on first, just make sure the visors are under the ear
<Tip>
**Voor zowel de Buurderij als de Lining methoden**
**Voor zowel de Buurderij als de Lining methoden**
Heb je problemen met de curves van de bezoekers, stik een stiksel 1/8" (3mm) van de drieglijn in de naadwaarde van de bezoeker en knip er aan vast. Dit zou het makkelijker moeten maken om de bezoeker vorm te geven. Zorg ervoor dat je deze stiksel en de clips verbergt wanneer je de voering bevestigt.
@ -186,7 +186,7 @@ Heb je problemen met de curves van de bezoekers, stik een stiksel 1/8" (3mm) van
<Warning>
**Voor zowel de Buurderij als de montagemogelijkheden**
**Voor zowel de Buurderij als de montagemogelijkheden**
De instructies van de Buurderij en de Ling worden geschreven met een 6 Panelled Holmes in het achterhoofd. Je kunt de plaatsing van bezoekers en stukjes oor verschillend vinden voor andere gegenummerde broekzakken. As a rule of thumb generally the centre front of the visor is always on the centre crown seam so go from there if struggling.
@ -198,34 +198,34 @@ Als je je stropdassen niet hebt geknipt bij het bouwen van de oorvlakken, is het
#### Voltooi Ties Methode 1
- Fold the ends of a tie in half and cut a triangle out from the corner to the fold.
- Unfold.
- If you are worried about the ties fraying you can use fray check or equivalent.
- Repeat for the remaining tie.
- Fold the ends of a tie in half and cut a triangle out from the corner to the fold.
- Unfold.
- If you are worried about the ties fraying you can use fray check or equivalent.
- Repeat for the remaining tie.
#### Voltooien van Ties Methode 2
- Fold under 1/8" (3mm) and another 1/8" (3mm) on one of the ties. Pin if needed.
- *Whipstitch* the folded edge down to the tie
- Repeat for the remaining tie.
- Fold under 1/8" (3mm) and another 1/8" (3mm) on one of the ties. Pin if needed.
- _Whipstitch_ the folded edge down to the tie
- Repeat for the remaining tie.
<Note>
Om te bepalen op welke manier je de dassen wilt vouwen, is het mogelijk dat het makkelijker is om de oorvezels eerst vast te naaien. Over het algemeen wil je dat de vouw aan de onderkant van de das ligt, maar zoals altijd is het persoonlijke voorkeur.
</Note>
### Stap 7: Knop
Tenzij je de knoopsgatenvlakken doet hoef je geen knop aan te naaien, maar het kan handig zijn als je de naad van de kroon wilt verbergen.
- Construct a covered button.
- Attach the button via the shank to the peak of the crown doing your best to keep it in the middle of the seams.
- Alternatively if you are not using the button with the ear flaps you can bend the shank down and *whipstitch* the edge of the button to the crown instead so it does not move.
- Construct a covered button.
- Attach the button via the shank to the peak of the crown doing your best to keep it in the middle of the seams.
- Alternatively if you are not using the button with the ear flaps you can bend the shank down and _whipstitch_ the edge of the button to the crown instead so it does not move.
<Note>
Hoewel het zeker facultatief is, vind je misschien dat er een knop ontbreekt bij de hoed om het uiterlijk af te maken. So if you are uncertain of the look at this point, make up a quick button and place it on temporarily to see if this is what is missing. Neem dit permanent toe als het is.
Hoewel het zeker facultatief is, vind je misschien dat er een knop ontbreekt bij de hoed om het uiterlijk af te maken. So if you are uncertain of the look at this point, make up a quick button and place it on temporarily to see if this is what is missing. Neem dit permanent toe als het is.
Terwijl een gedekte knop wordt aanbevolen, kunt u elke knop gebruiken die u wilt, voel je vrij om te experimenteren!
</Note>
@ -236,7 +236,7 @@ Dat is het! Je bent allemaal klaar. Geniet nu van de wereld in je geweldige nieu
<Note>
Vergeet niet dat deze instructies slechts richtlijnen zijn, dus maak je geen zorgen als je de hoed anders wilt bouwen.\
Vergeet niet dat deze instructies slechts richtlijnen zijn, dus maak je geen zorgen als je de hoed anders wilt bouwen.
De diagrammen moeten nog gemaakt worden voor dit patroon, dus in de tussentijd als je hulp nodig hebt. bekijk de YouTube video die dit patroon inspireerde:
</Note>