From 48fe8d1d0bc3fad48a663cdb6354ba43ced4ad9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: joostdecock Date: Sat, 22 Jul 2023 15:50:24 +0200 Subject: [PATCH] chore: Updated translation guide --- markdown/dev/guides/translation/en.md | 49 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/markdown/dev/guides/translation/en.md b/markdown/dev/guides/translation/en.md index 9aa7b5da137..3cb7b115bb1 100644 --- a/markdown/dev/guides/translation/en.md +++ b/markdown/dev/guides/translation/en.md @@ -13,12 +13,14 @@ translating FreeSewing into other languages. FreeSewing is currently available in the following languages: -- **en** : English -- **de** : German -- **es** : Spanish -- **fr** : French -- **nl** : Dutch -- **uk** : Ukranian +| Code | Language | Website | +| ----:|:-------------- |:------- | +| `de` | **German** | https://de.freesewing.org/ | +| `en` | **English** | https://en.freesewing.org/ | +| `es` | **Spanish** | https://es.freesewing.org/ | +| `fr` | **French** | https://fr.freesewing.org/ | +| `nl` | **Dutch** | https://nl.freesewing.org/ | +| `uk` | **Ukranian** | https://uk.freesewing.org/ | English is the translation source language and the working language of the FreeSewing project @@ -108,7 +110,7 @@ leading the scoreboard. To fully translate FreeSewing, the following types of content needs to be translated: -**Top priority: UX Translations** +### Top priority: UX Translations These are translations the directly impact the user experience (_UX_). They include the content used in design, the names of options, translations of menus, emails, and so on. @@ -117,17 +119,32 @@ This is a relatively small amount of text, and makes up less than 10% of the top & high priority content. It's an effort that a motivated translator can complete over the course of a weekend. -**High priority: Translation of Documenation** + +The top-priority translations in Crowdin are everything under the `packages` +and `sites` folder. Do this first. + + +### High priority: Translation of Documenation This includes all the documentation on FreeSewing.org. This is a significant amount of text that makes up more than 90% of the top & high priority content. It's an effort you should probably not take on by yourself, but rather tackle with a team of translators. -**Low Priority: Content of blog and showcase posts, and newsletters** + +The high-priory translations in Crowdin is everything under the +`markdown/org/docs` folder. + + +### Low Priority: Content of blog and showcase posts, and newsletters This is _nice to have_ as people can use and navigate FreeSewing even when this content remains untranslated. + +The low-priory translations in Crowdin is everything under the +`markdown/org/blog`, `markdown/org/showcase`, and `markdown/org/newsletter` folders. + + ## Translation through Crowdin All of our translation work is handled through [Crowdin](https://crowdin.com/), @@ -155,20 +172,6 @@ request on GitHub to update the translation files in our repository. And the next time our website or software packages get build, they will include the new translations. - - -##### Priorities of translations in Crowdin - -- The top-priority translations in Crowdin are everything under the `packages` - and `sites` folder. Do this first. -- The high-priory translations in Crowdin is everything under the - `markdown/org/docs` folder. -- The low-priory translations in Crowdin is everything under the - `markdown/org/blog`, `markdown/org/showcase`, and `markdown/org/newsletter` folders. - - - - ## Machine translation While everybody knows that translation is best when it's done by a human being,