New translations en.md (German)
This commit is contained in:
parent
d7224ccdac
commit
59f22bf0a0
1 changed files with 42 additions and 48 deletions
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
##### Folgen Sie dem Nähen mit Kelly und Julian
|
||||
|
@ -7,7 +8,7 @@ alle Schritte.
|
|||
Wenn Sie dieses Muster herstellen wollen, können Kelly und Julian Ihnen den Weg zum Ende weisen.
|
||||
|
||||
Du findest alle Materialien auf der
|
||||
\-Seite von Kelly: [#simonsayssew mit kelly hogaboom-and-julian collins](https://kelly.hogaboom.org/2020/07/simon-says-sew-with-kelly-hogaboom-and-julian-collins/)
|
||||
-Seite von Kelly: [#simonsayssew mit kelly hogaboom-and-julian collins](https://kelly.hogaboom.org/2020/07/simon-says-sew-with-kelly-hogaboom-and-julian-collins/)
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +17,6 @@ Du findest alle Materialien auf der
|
|||
 
|
||||
|
||||
#### Drücken Sie die Schnittstelle zu Manschetten
|
||||
|
||||
Um zwei Manschetten herzustellen, haben Sie Ihr Manschettenstück viermal im Gewebe und zweimal in der Schnittstelle ausgeschnitten.
|
||||
|
||||
Drücken Sie für jede Manschette das Schnittstück auf die schlechte Seite des Manschettenstücks.
|
||||
|
@ -32,7 +32,6 @@ Drücken Sie für jede Manschette das Schnittstück auf die schlechte Seite des
|
|||
> In den Illustrationen wird die runde Barrel Manschette nach vorn verwendet, aber der Prozess ist der gleiche für die anderen Manschetten.
|
||||
|
||||
#### Press interfacing to collar, undercollar and collar stand
|
||||
|
||||
Um Ihren Kragen herzustellen, müssen Sie einen Unterkragen, einen Kragen und zwei Kragenständer schneiden. All dies sowohl im Gewebe als auch in der Schnittstelle.
|
||||
|
||||
Drücken Sie für jedes Stück auf die schlechte Seite.
|
||||
|
@ -223,7 +222,6 @@ Platziere die Vorderseite rechts (Teil 1) mit der guten Seite nach oben und plat
|
|||
Nähen Sie es mit der standardmäßigen Nahtzugabe.
|
||||
|
||||
#### Drücken Sie Nahtzugriff auf die Platzierungsseite
|
||||
|
||||
Platzieren Sie Ihre Vorderseite mit der guten Seite nach unten und drücken Sie die Nahtmenge auf die Tastenseite.
|
||||
|
||||
#### Tastenplatzierung falten
|
||||
|
@ -248,6 +246,7 @@ Von der guten Seite Ihres Hemdes nähen Sie das gefaltete Plakat durch Nähen im
|
|||
|
||||
Um dies zu tun, nähen Sie genau auf Ihrer früheren Naht. Since you folded the fabric of your placket a bit past this seam, it will get caught at the back, fixing your folded placket in place, and locking the seam allowance inside.
|
||||
|
||||
|
||||
### Schritt 10: Bereiten Sie das Buttonhole Placket vor
|
||||
|
||||
> Wenn Sie einen ausgewachsenen Platz gewählt haben, können Sie die ersten beiden Unterschritte überspringen und einen klassischen Knopflochplatz verstehen.
|
||||
|
@ -265,7 +264,6 @@ Nähen Sie es mit der standardmäßigen Nahtzugabe.
|
|||
Wenn du fertig bist, vergiss nicht, ihm eine gute Presse zu geben. Drücken Sie die Nahtmenge auf die Seitenseite.
|
||||
|
||||
#### Drücken Sie die Naht Erlaubnis auf die Platzhalterseite
|
||||
|
||||
Platzieren Sie Ihre Vorderseite mit der guten Seite nach unten und drücken Sie die Nahtzuweisung auf die Seite des Buttonlochs.
|
||||
|
||||
#### Ein klassisches Knopflochplacket verstehen
|
||||
|
@ -278,9 +276,9 @@ Platzieren Sie Ihre Vorderseite mit der guten Seite nach unten und drücken Sie
|
|||
|
||||
Ihr Platzhalter hat einen Haufen Zeilen, also lassen Sie uns zuerst klarstellen, was sie sind:
|
||||
|
||||
- Die Knopflochlinie hat lange Bindestriche mit Knöpfen. Es markiert, wohin die Buttonlöcher gehen sollen
|
||||
- Die beiden Faltlinien haben lange Bindestriche und sitzen in gleicher Entfernung rechts und links von der Tastenlochlinie
|
||||
- Die zwei+zwei Nählinien sind gepunktete Linien, die in gleicher Entfernung jeder Faltlinie sitzen
|
||||
- Die Knopflochlinie hat lange Bindestriche mit Knöpfen. Es markiert, wohin die Buttonlöcher gehen sollen
|
||||
- Die beiden Faltlinien haben lange Bindestriche und sitzen in gleicher Entfernung rechts und links von der Tastenlochlinie
|
||||
- Die zwei+zwei Nählinien sind gepunktete Linien, die in gleicher Entfernung jeder Faltlinie sitzen
|
||||
|
||||
#### Rückennahterlaubnis kürzen
|
||||
|
||||
|
@ -353,7 +351,6 @@ Nähen Sie sie an Ort und nähen Sie dann die Schulternähte, Achten Sie darauf,
|
|||
> However, the seamlines are the same length, so make sure to match them carefully using the notches.
|
||||
|
||||
#### Innen durch den Nackenöffner drehen
|
||||
|
||||
Wenn Sie beide Schulternaht nähen, erreichen Sie durch die Nackenöffnung und ziehen Sie die Rücken- und Frontteile nach innen aus.
|
||||
|
||||
#### Drücke die Schulternähte
|
||||
|
@ -378,17 +375,17 @@ Da Sie gerade diese Schulternaht gedrückt haben, sollte alles schön und flach
|
|||
|
||||
  
|
||||
|
||||
- Platzieren Sie Ihren Ärmel mit der guten Seite nach unten, und Ihre Manschettenwächter nach oben, auch mit der guten Seite.
|
||||
- Legen Sie den Rand Ihres Manschettenwächters (alias Sleeve Placket Unterklappen) mit dem Schnitt in Ihrem Ärmel, auf der Seite kürzer zur Seitennaht.
|
||||
- Nähen Sie nun entlang der Faltlinie, die auf der Manschettenwand markiert ist, näher an der Kante.
|
||||
- Platzieren Sie Ihren Ärmel mit der guten Seite nach unten, und Ihre Manschettenwächter nach oben, auch mit der guten Seite.
|
||||
- Legen Sie den Rand Ihres Manschettenwächters (alias Sleeve Placket Unterklappen) mit dem Schnitt in Ihrem Ärmel, auf der Seite kürzer zur Seitennaht.
|
||||
- Nähen Sie nun entlang der Faltlinie, die auf der Manschettenwand markiert ist, näher an der Kante.
|
||||
|
||||
> Wenn du beim Ausschnitt deiner Musterstücke nicht in den Ärmel geschnitten hast, an dem der Ärmel eingefügt werden muss Sie müssen das zuerst tun.
|
||||
|
||||
- Falte über die Manschettenwache und drücke diese Naht.
|
||||
- Drehen Sie Ihren Ärmel mit der guten Seite nach oben und bringen Sie Ihre Manschettenwächter durch den Schlitz in den Ärmel.
|
||||
- Falten Sie es zweimal auf die Linien, so dass die unfertige Naht nach innen geklebt ist.
|
||||
- Make your folds so that the upper fold sits ever so slightly further than the seam you already made.
|
||||
- Drücken Sie alles nach unten und dann Kantenstich die Manschettenwache.
|
||||
- Falte über die Manschettenwache und drücke diese Naht.
|
||||
- Drehen Sie Ihren Ärmel mit der guten Seite nach oben und bringen Sie Ihre Manschettenwächter durch den Schlitz in den Ärmel.
|
||||
- Falten Sie es zweimal auf die Linien, so dass die unfertige Naht nach innen geklebt ist.
|
||||
- Make your folds so that the upper fold sits ever so slightly further than the seam you already made.
|
||||
- Drücken Sie alles nach unten und dann Kantenstich die Manschettenwache.
|
||||
|
||||
#### Falten und platzieren drücken
|
||||
|
||||
|
@ -396,10 +393,10 @@ Da Sie gerade diese Schulternaht gedrückt haben, sollte alles schön und flach
|
|||
|
||||
Origami Zeit! Die Überlappung der Ärmel erfolgt mit den markierten Faltlinien als Anleitung. Dies wird viel einfacher sein, wenn Sie zwischen den beiden Seiten drücken.
|
||||
|
||||
- Zuerst die äußeren Kanten des Platzes nach innen falten.
|
||||
- Next, fold the entire thing in half.
|
||||
- Dann falten Sie beide Spitzen in eine schöne spitzige Form.
|
||||
- Jetzt geben Sie ihr eine letzte gute Presse.
|
||||
- Zuerst die äußeren Kanten des Platzes nach innen falten.
|
||||
- Next, fold the entire thing in half.
|
||||
- Dann falten Sie beide Spitzen in eine schöne spitzige Form.
|
||||
- Jetzt geben Sie ihr eine letzte gute Presse.
|
||||
|
||||
#### Platzhalter an Stelle anheften
|
||||
|
||||
|
@ -433,6 +430,7 @@ Then, sew horizontally to the other side of the placket to finish.
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
> **Careful with the extra seam allowance for the flat-felled seam** There is extra seam allowance on the sleeve to allow for the creation of the flat-felled seam.
|
||||
>
|
||||
> Seien Sie also darauf bedacht, nicht den Stoffrand auszurichten, sondern die Naht so auszurichten, dass der Ärmel 1 cm aussetzt.
|
||||
|
@ -451,9 +449,9 @@ Now place your sleeve on top with the good side down, matching the top of the sl
|
|||
|
||||
You now need to pin the sleeve to the armhole. To do so, make sure to:
|
||||
|
||||
- Stelle den Anfang und das Ende des Ärmelkopfes an den Anfang und das Ende des Armlochs fest
|
||||
- Passen Sie die Noten auf dem Ärmelkopf an die Noten auf der Rückseite und auf der Vorderseite an
|
||||
- Verteilen Sie die Ärmel Leichtigkeit auf die Noten wie gezeigt
|
||||
- Stelle den Anfang und das Ende des Ärmelkopfes an den Anfang und das Ende des Armlochs fest
|
||||
- Passen Sie die Noten auf dem Ärmelkopf an die Noten auf der Rückseite und auf der Vorderseite an
|
||||
- Verteilen Sie die Ärmel Leichtigkeit auf die Noten wie gezeigt
|
||||
|
||||
#### Distribute sleevecap ease
|
||||
|
||||
|
@ -464,7 +462,6 @@ The default sleevecap ease for this pattern is 0.5cm. If you have sleevecap ease
|
|||
> If you are unsure what sleevecap ease is, have a look at the [documentation for the sleevecap ease pattern option](/docs/patterns/simon/options/sleevecapease).
|
||||
|
||||
#### Ärmel in Armloch nähen
|
||||
|
||||
When you've got your sleeve neatly pinned in your armhole, sew it in place. Be careful to avoid any pleats in the part between the notches where you need to ease in the sleevecap ease.
|
||||
|
||||
> Selbstredend zu sagen, aber ich sage es trotzdem: Wiederholen Sie diesen Schritt für den anderen Ärmel.
|
||||
|
@ -494,7 +491,6 @@ You can use pins to hold this in place, but it's simpler to just press it.
|
|||
> Das wird relativ einfach an den geraden Teilen der Naht sein, aber etwas komplizierter an den gebogenen Abschnitten. Nehmen Sie sich Zeit, und bei Bedarf können Sie in die zusätzliche Nahtmenge schneiden, um es zu ermöglichen, offen oder biegen.
|
||||
|
||||
#### Nähen Sie die flachgeschlagene Naht
|
||||
|
||||
Now, from the bad side of the fabric, sew the seam allowance down just at the edge where it folds under the other seam allowance.
|
||||
|
||||
Important here is to keep an even distance from the seam of your sleeve. If you have a felling foot for your sewing machine, it will help you with that. But if not, just be careful.
|
||||
|
@ -502,7 +498,6 @@ Important here is to keep an even distance from the seam of your sleeve. If you
|
|||
> Es ist wichtiger, die Ärmelnaht zu halten und sogar zu entfernen, als genau am Fadenrand zu nähen. Im Idealfall sitzt die Falte ohnehin in gleichmäßiger Entfernung, aber wenn nicht, vergewissern Sie sich, dass sie parallel zur Ärmelnaht näht. Auch wenn das bedeutet, dass Sie ein bisschen von der gefalteten Kante abweichen.
|
||||
|
||||
#### Drücke die flache Naht
|
||||
|
||||
When it's all done, press the flat-felled seam from the good side so it lies nice and flat.
|
||||
|
||||
### Schritt 16: Schließen Sie die Seiten/Ärmel Nähte
|
||||
|
@ -536,7 +531,6 @@ You can use pins to hold this in place, but it's simpler to just press it.
|
|||
> Das wird relativ einfach an den geraden Teilen der Naht sein, aber etwas komplizierter an den gebogenen Abschnitten. Nehmen Sie sich Zeit, und bei Bedarf können Sie in die zusätzliche Nahtmenge schneiden, um es zu ermöglichen, offen oder biegen.
|
||||
|
||||
#### Nähen Sie die flachgeschlagene Naht
|
||||
|
||||
Now, from the bad side of the fabric, sew the seam allowance down just at the edge where it folds under the other seam allowance.
|
||||
|
||||
Important here is to keep an even distance from the seam of your sleeve. If you have a felling foot for your sewing machine, it will help you with that. But if not, just be careful.
|
||||
|
@ -544,7 +538,6 @@ Important here is to keep an even distance from the seam of your sleeve. If you
|
|||
> It is more important to keep an even distance from the sleeve seam than to sew exactly at the edge of the fold. Im Idealfall sitzt die Falte ohnehin in gleichmäßiger Entfernung, aber wenn nicht, vergewissern Sie sich, dass sie parallel zur Ärmelnaht näht. Auch wenn das bedeutet, dass Sie ein bisschen von der gefalteten Kante abweichen.
|
||||
|
||||
#### Drücke die flache Naht
|
||||
|
||||
When it's all done, press the flat-felled seam from the good side so it lies nice and flat.
|
||||
|
||||
### Schritt 18: Befestige Manschetten an Ärmel
|
||||
|
@ -652,3 +645,4 @@ When you've marked where buttons should go, sew them on.
|
|||
> Auf diese Weise, wenn ein Knopfloch ein bisschen an der Stelle sitzt, wird der Knopf einfach folgen.
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue