Merge branch 'develop' of github.com:freesewing/freesewing into develop
This commit is contained in:
commit
7f750b8313
29 changed files with 701 additions and 316 deletions
|
@ -776,6 +776,15 @@
|
|||
"doc",
|
||||
"code"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"login": "eltociear",
|
||||
"name": "Ikko Ashimine",
|
||||
"avatar_url": "https://avatars.githubusercontent.com/u/22633385?v=4",
|
||||
"profile": "https://bandism.net/",
|
||||
"contributions": [
|
||||
"doc"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"skipCi": true
|
||||
|
|
41
.github/workflows/tests.all.yml
vendored
Normal file
41
.github/workflows/tests.all.yml
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
name: All Tests
|
||||
|
||||
on:
|
||||
push:
|
||||
branches:
|
||||
- develop
|
||||
paths:
|
||||
- '**'
|
||||
- '!**/README.md'
|
||||
pull_request:
|
||||
branches:
|
||||
- develop
|
||||
paths:
|
||||
- '**'
|
||||
- '!**/README.md'
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
test:
|
||||
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
|
||||
strategy:
|
||||
matrix:
|
||||
node-version: [14.x]
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- name: Checkout repository
|
||||
uses: actions/checkout@v2
|
||||
- name: Setup Node.js ${{ matrix.node-version }}
|
||||
uses: actions/setup-node@v1
|
||||
with:
|
||||
node-version: ${{ matrix.node-version }}
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: npx lerna bootstrap
|
||||
env:
|
||||
CI: true
|
||||
- name: Build all
|
||||
run: npm run buildall
|
||||
- name: Run all tests
|
||||
run: npm run testall
|
||||
|
2
.gitignore
vendored
2
.gitignore
vendored
|
@ -109,3 +109,5 @@ scripts/verdaccio.sh
|
|||
|
||||
# Don't ignore the specific Points.dist() docs folder
|
||||
!markdown/dev/reference/api/point/dist
|
||||
|
||||
.test-failures.log
|
||||
|
|
|
@ -32,81 +32,82 @@ Thanks goes to these wonderful people ([emoji key](https://allcontributors.org/d
|
|||
<td align="center"><a href="https://github.com/Fantastik-Maman"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/39785382?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Fantastik-Maman</b></sub></a><br /><a href="#translation-Fantastik-Maman" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://www.forresto.com/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/395307?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Forrest O.</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=forresto" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://www.linkedin.com/in/glennfmatthews/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/5603551?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Glenn Matthews</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=glennmatthews" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Irapeke"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/39604334?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Irapeke</b></sub></a><br /><a href="#translation-Irapeke" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://bandism.net/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/22633385?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Ikko Ashimine</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=eltociear" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Irapeke"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/39604334?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Irapeke</b></sub></a><br /><a href="#translation-Irapeke" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/jsawo"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/1294706?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Jacek Sawoszczuk</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=jsawo" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/jgfichte"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/1787162?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Jason Williams</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=jgfichte" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/jejacks0n"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/13765?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Jeremy Jackson</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=jejacks0n" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Joebidido"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/39796210?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Joebidido</b></sub></a><br /><a href="#translation-Joebidido" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://joost.at/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/1708494?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Joost De Cock</b></sub></a><br /><a href="#maintenance-joostdecock" title="Maintenance">🚧</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/joshessman"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/9941074?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Josh Essman</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=joshessman" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="http://www.earth.li/~kake/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/1956810?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Kake</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=KakeLP" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="http://www.earth.li/~kake/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/1956810?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Kake</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=KakeLP" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://twitter.com/kapunahele"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/4116963?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Kapunahele Wong</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=kapunahelewong" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/tangerineshark"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/70777269?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Karen</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=tangerineshark" title="Documentation">📖</a> <a href="#eventOrganizing-tangerineshark" title="Event Organizing">📋</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/mcgnly"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/5653631?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Katie McGinley</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=mcgnly" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="http://www.kieranklaassen.com/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/209089?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Kieran Klaassen</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=kieranklaassen" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Kittycatou"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/48165583?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Kittycatou</b></sub></a><br /><a href="#translation-Kittycatou" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://www.krishoward.org/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/5946286?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Kris</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=web-goddess" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/kristinruben"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/17237479?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Kristin Ruben</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=kristinruben" title="Code">💻</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/kristinruben"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/17237479?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Kristin Ruben</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=kristinruben" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Loudepeuter"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/38081954?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Loudepeuter</b></sub></a><br /><a href="#translation-Loudepeuter" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/lucibytes"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/77203781?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Lucian</b></sub></a><br /><a href="#eventOrganizing-lucibytes" title="Event Organizing">📋</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/manufakturedelweiss"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/38063391?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Marcus</b></sub></a><br /><a href="#translation-manufakturedelweiss" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/martintribo"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/1613442?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Martin Tribo</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=martintribo" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/nadege"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/3792171?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Nadege Michel</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=nadege" title="Tests">⚠️</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=nadege" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/nataliasayang"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/48160791?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Natalia</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=nataliasayang" title="Code">💻</a> <a href="#design-nataliasayang" title="Design">🎨</a> <a href="#blog-nataliasayang" title="Blogposts">📝</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="http://yergler.net/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/510875?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Nathan Yergler</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=nyergler" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="http://yergler.net/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/510875?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Nathan Yergler</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=nyergler" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/nicholasdower"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/9117775?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Nick Dower</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=nicholasdower" title="Documentation">📖</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=nicholasdower" title="Code">💻</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/issues?q=author%3Anicholasdower" title="Bug reports">🐛</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://pat.forringer.com/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/136456?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Patrick Forringer</b></sub></a><br /><a href="#plugin-destos" title="Plugin/utility libraries">🔌</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="http://pd75.github.io/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/10294795?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Paul</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=PD75" title="Documentation">📖</a> <a href="#blog-PD75" title="Blogposts">📝</a> <a href="#translation-PD75" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/phillipthelen"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/298062?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Phillip Thelen</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=phillipthelen" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Pixieish"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/32991415?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Pixieish</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=Pixieish" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://www.uza.be/persoon/prof-dr-sorcha-ni-dhubhghaill"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/30624634?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Prof. dr. Sorcha Ní Dhubhghaill</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=sorchanidhubhghaill" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/QuentinFelix"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/5288091?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Quentin FELIX</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=QuentinFelix" title="Code">💻</a> <a href="#design-QuentinFelix" title="Design">🎨</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/QuentinFelix"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/5288091?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Quentin FELIX</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=QuentinFelix" title="Code">💻</a> <a href="#design-QuentinFelix" title="Design">🎨</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/RikHekker"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/31843274?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Rik Hekker</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/issues?q=author%3ARikHekker" title="Bug reports">🐛</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="http://resume.livingston-gray.com/faq.html"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/6462?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Sam Livingston-Gray</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=geeksam" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/sannek"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/17491062?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Sanne</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=sannek" title="Code">💻</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=sannek" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Tyrannogina"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/19556565?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Sara Latorre</b></sub></a><br /><a href="#translation-Tyrannogina" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/SeaZeeZee"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/86711383?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>SeaZeeZee</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=SeaZeeZee" title="Documentation">📖</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=SeaZeeZee" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://www.instagram.com/celine_mge/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/57619777?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Slylele</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=Slylele" title="Documentation">📖</a> <a href="#translation-Slylele" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Soazillon"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/40845940?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Soazillon</b></sub></a><br /><a href="#translation-Soazillon" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/Soazillon"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/40845940?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Soazillon</b></sub></a><br /><a href="#translation-Soazillon" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="http://metafly.info/"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/961256?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Stefan Sydow</b></sub></a><br /><a href="#translation-stsydow" title="Translation">🌍</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=stsydow" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/TriploidTree"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/4170521?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Tríona</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=TriploidTree" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/theUnmutual"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/22374635?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Unmutual</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=theUnmutual" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/woutervdub"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/24414629?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>Wouter van Wageningen</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=woutervdub" title="Code">💻</a> <a href="#design-woutervdub" title="Design">🎨</a> <a href="#tool-woutervdub" title="Tools">🔧</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/amysews"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/25280778?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>amysews</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=amysews" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/beautifulsummermoon"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/40396388?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>beautifulsummermoon</b></sub></a><br /><a href="#translation-beautifulsummermoon" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/berce"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/10439709?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>berce</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=berce" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/berce"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/10439709?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>berce</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=berce" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/biou"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/1340376?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>biou</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=biou" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/bobgeorgethe3rd"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/16866285?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>bobgeorgethe3rd</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=bobgeorgethe3rd" title="Code">💻</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=bobgeorgethe3rd" title="Documentation">📖</a> <a href="#design-bobgeorgethe3rd" title="Design">🎨</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/brmlyklr"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/22308713?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>brmlyklr</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=brmlyklr" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="http://www.chrisbarrett.fr"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/2373249?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>chri5b</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=chri5b" title="Code">💻</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=chri5b" title="Tests">⚠️</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/dingcycle"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/1681985?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>dingcycle</b></sub></a><br /><a href="#translation-dingcycle" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/econo202"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/34138153?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>econo202</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=econo202" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/ericamattos"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/4341417?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>ericamattos</b></sub></a><br /><a href="#translation-ericamattos" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/ericamattos"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/4341417?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>ericamattos</b></sub></a><br /><a href="#translation-ericamattos" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/fightingrabbit"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/25751445?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>fightingrabbit</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=fightingrabbit" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/DocSpencer77"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/43393580?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>gaylyndie</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=DocSpencer77" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/grimlokason"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/5112238?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>grimlokason</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=grimlokason" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://weblog.redisdead.net"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/6494414?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>hellgy</b></sub></a><br /><a href="#design-hellgy" title="Design">🎨</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/marckiesel"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/39653780?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>marckiesel</b></sub></a><br /><a href="#translation-marckiesel" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/starfetch"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/80041179?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>starfetch</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=starfetch" title="Code">💻</a> <a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=starfetch" title="Documentation">📖</a> <a href="#translation-starfetch" title="Translation">🌍</a> <a href="#design-starfetch" title="Design">🎨</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/ttimearl"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/77916590?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>ttimearl</b></sub></a><br /><a href="#content-ttimearl" title="Content">🖋</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/ttimearl"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/77916590?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>ttimearl</b></sub></a><br /><a href="#content-ttimearl" title="Content">🖋</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/chrisgloom"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/15905991?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>tuesgloomsday</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=chrisgloom" title="Documentation">📖</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/valadaptive"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/79560998?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>valadaptive</b></sub></a><br /><a href="https://github.com/freesewing/freesewing/commits?author=valadaptive" title="Code">💻</a></td>
|
||||
<td align="center"><a href="https://github.com/viocky"><img src="https://avatars.githubusercontent.com/u/39279173?v=4?s=100" width="100px;" alt=""/><br /><sub><b>viocky</b></sub></a><br /><a href="#translation-viocky" title="Translation">🌍</a></td>
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ file give designers flexility to make one pattern with different variations.
|
|||
## The use case for (design) options
|
||||
|
||||
One of the things that sets FreeSewing apart is that sewing patterns are not
|
||||
static. Each pattern is generated on the spot to accomodate the input
|
||||
static. Each pattern is generated on the spot to accommodate the input
|
||||
provided by the user. Input that typically includes their measurments.
|
||||
|
||||
This *made-to-measure* approach is sort of *our thing* at FreeSewing,
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,40 @@
|
|||
Der Waralee besteht aus zwei identischen Stoffstücken. Sie sind im Grunde große Rechtecke mit fehlenden Stücken. As such, it is easier to print out the piece you need to cut out and measure the rest, than it is to print out everything and cut the pattern the traditional way.
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Das Muster ist auf beiden Wegen verfügbar. Sie können die ganze Sache ausdrucken, alle Seiten zusammenfassen und verwenden, um das Gewebe auszuschneiden. Es ist auch möglich, nur den Teil auszudrucken, den Sie ausgeschnitten haben. Dieser Teil hat eine negative Nahtzugabe, da Sie ihn im Gegensatz zu dem verwenden, wofür Sie normalerweise die Musterstücke verwenden.
|
||||
Waralee consists of two mirrored pieces of fabric.
|
||||
They are basically big rectangles with pieces missing.
|
||||
As such, it is easier to print out the part you need to cut out and measure the rest,
|
||||
than it is to print out everything and cut the pattern the traditional way.
|
||||
|
||||
That said, the pattern is available both ways. So you can print out the whole thing, tape all the pages together, and use that to cut out the fabric, if you prefer. But we recommend only printing the part that you need to cut out.
|
||||
|
||||
You will need to print out the pockets and pocket facings in the traditional way.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Materials
|
||||
- **Main fabric**
|
||||
- Cut **2 pants** parts.
|
||||
- (Optional) Cut **2 Pocket** parts on the fold.
|
||||
- Cut **4 backPocket** parts
|
||||
- Cut **4 frontFacing** parts
|
||||
- Cut **4 backFacing** parts
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can cut the Pocket and backPocket parts out of a lining fabric if you prefer but this will only be needed if you deviate from the recommended main fabrics.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
Musterteil 2 ist nur für den Fall, dass Sie die Hosen machen wollen, ohne alles zu drucken.
|
||||
Pattern part 2 is just for when you want to make the pants without printing everything.
|
||||
Da es sich dabei nur um ein paar Rechtecke handelt (mit einer geschlitzten Seite) kann man den Hauptteil einfach mit einem Lineal ausschneiden. Dann verwenden Sie Teil 2, um das Crotch zu schneiden. Einen Baum speichern.
|
||||
|
||||
Wenn Sie sich für die Ausschnittmethode entscheiden, verwenden Sie die papierlose Ansicht um alle Abmessungen des Musters zu sehen.
|
||||
Du musst einen schmalen Streifen von der Vorderseite schneiden, und ein kleines Dreieck und Streifen von dem, was wird der Rücken.
|
||||
Und in der Mitte zwischen diesen wird das kleine Ausschnittmusterstück sein.
|
||||
Vergewissern Sie sich, dass Sie dies richtig messen und dass Sie den Stoff quadriert haben, bevor Sie mit dem Schneiden beginnen.
|
||||
Part 2 has a negative seam allowance, since you'll be using it opposite of what you normally use the pattern parts for.
|
||||
|
||||
If you opt for the cut-out method, use the paperless view to see all the dimensions of the pattern.
|
||||
You will need to cut a narrow strip out from what will become the front, and a small triangle and strip from what will become the back.
|
||||
And in the middle between these will be the little cut-out pattern piece.
|
||||
Make sure you measure this correctly, and you have the fabric squared before you start cutting.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,37 @@
|
|||
Waralee consists of two identical pieces of fabric.
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Waralee consists of two mirrored pieces of fabric.
|
||||
They are basically big rectangles with pieces missing.
|
||||
As such, it is easier to print out the piece you need to cut out and measure the rest,
|
||||
As such, it is easier to print out the part you need to cut out and measure the rest,
|
||||
than it is to print out everything and cut the pattern the traditional way.
|
||||
|
||||
The pattern is available both ways.
|
||||
You can print out the whole thing, tape all the pages together, and use that to cut out the fabric.
|
||||
It is also possible to print out only the part that you need to cut out.
|
||||
This part has a negative seam allowance, since you'll be using it opposite of what you normally use the pattern pieces for.
|
||||
That said, the pattern is available both ways. So you can print out the whole thing, tape all the pages together, and use that to cut out the fabric, if you prefer. But we recommend only printing the part that you need to cut out.
|
||||
|
||||
You will need to print out the pockets and pocket facings in the traditional way.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Materials
|
||||
- **Main fabric**
|
||||
- Cut **2 pants** parts.
|
||||
- (Optional) Cut **2 Pocket** parts on the fold.
|
||||
- Cut **4 backPocket** parts
|
||||
- Cut **4 frontFacing** parts
|
||||
- Cut **4 backFacing** parts
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can cut the Pocket and backPocket parts out of a lining fabric if you prefer but this will only be needed if you deviate from the recommended main fabrics.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
Pattern piece 2 is just for when you want to make the pants without printing everything.
|
||||
Pattern part 2 is just for when you want to make the pants without printing everything.
|
||||
Since this is just a couple of rectangles (with a slanted side), you can just use a ruler to cut out the main part. Then you use Part 2 to cut out the crotch part. Save a tree.
|
||||
|
||||
Part 2 has a negative seam allowance, since you'll be using it opposite of what you normally use the pattern parts for.
|
||||
|
||||
If you opt for the cut-out method, use the paperless view to see all the dimensions of the pattern.
|
||||
You will need to cut a narrow strip out from what will become the front, and a small triangle and strip from what will become the back.
|
||||
And in the middle between these will be the little cut-out pattern piece.
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,40 @@
|
|||
Waralee consiste en dos piezas idénticas de tejido. Son rectángulos básicamente grandes con piezas que faltan. As such, it is easier to print out the piece you need to cut out and measure the rest, than it is to print out everything and cut the pattern the traditional way.
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
El patrón está disponible en ambos sentidos. Usted puede imprimir todo el producto, juntar todas las páginas, y utilizarlo para cortar el tejido. También es posible imprimir sólo la parte que necesita cortar. Esta parte tiene una asignación de costura negativa, ya que la usarás frente a lo que normalmente usas las piezas de patrón.
|
||||
Waralee consists of two mirrored pieces of fabric.
|
||||
They are basically big rectangles with pieces missing.
|
||||
As such, it is easier to print out the part you need to cut out and measure the rest,
|
||||
than it is to print out everything and cut the pattern the traditional way.
|
||||
|
||||
That said, the pattern is available both ways. So you can print out the whole thing, tape all the pages together, and use that to cut out the fabric, if you prefer. But we recommend only printing the part that you need to cut out.
|
||||
|
||||
You will need to print out the pockets and pocket facings in the traditional way.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Materials
|
||||
- **Main fabric**
|
||||
- Cut **2 pants** parts.
|
||||
- (Optional) Cut **2 Pocket** parts on the fold.
|
||||
- Cut **4 backPocket** parts
|
||||
- Cut **4 frontFacing** parts
|
||||
- Cut **4 backFacing** parts
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can cut the Pocket and backPocket parts out of a lining fabric if you prefer but this will only be needed if you deviate from the recommended main fabrics.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
El patrón de la pieza 2 es sólo para cuando usted quiere hacer los pantalones sin imprimir todo.
|
||||
Pattern part 2 is just for when you want to make the pants without printing everything.
|
||||
Dado que esto es sólo un par de rectángulos (con un lado inclinado), sólo puedes usar una regla para cortar la parte principal. A continuación, utiliza la Parte 2 para cortar la parte del croupier. Guardar un árbol.
|
||||
|
||||
Si opta por el método de corte, utilice la vista sin papel para ver todas las dimensiones del patrón.
|
||||
Necesitarás cortar una tira estrecha de lo que se convertirá en el frente, y un pequeño triángulo y tira de lo que se convertirá en la espalda.
|
||||
Y en el medio entre estos será la pequeña pieza de patrón de corte.
|
||||
Asegúrese de medir esto correctamente, y tiene la tela cuadrada antes de empezar a cortar.
|
||||
Part 2 has a negative seam allowance, since you'll be using it opposite of what you normally use the pattern parts for.
|
||||
|
||||
If you opt for the cut-out method, use the paperless view to see all the dimensions of the pattern.
|
||||
You will need to cut a narrow strip out from what will become the front, and a small triangle and strip from what will become the back.
|
||||
And in the middle between these will be the little cut-out pattern piece.
|
||||
Make sure you measure this correctly, and you have the fabric squared before you start cutting.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,40 @@
|
|||
Waralee se compose de deux pièces de tissu identiques. Ils sont essentiellement de grands rectangles avec des pièces manquantes. As such, it is easier to print out the piece you need to cut out and measure the rest, than it is to print out everything and cut the pattern the traditional way.
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Le modèle est disponible dans les deux sens. Vous pouvez imprimer le tout, coller toutes les pages ensemble et l'utiliser pour couper le tissu. Il est également possible d'imprimer seulement la pièce que vous avez besoin de couper. Cette partie a une marge de couture négative, puisque vous l'utiliserez à l'opposé de ce pour quoi vous utilisez normalement les pièces de patron.
|
||||
Waralee consists of two mirrored pieces of fabric.
|
||||
They are basically big rectangles with pieces missing.
|
||||
As such, it is easier to print out the part you need to cut out and measure the rest,
|
||||
than it is to print out everything and cut the pattern the traditional way.
|
||||
|
||||
That said, the pattern is available both ways. So you can print out the whole thing, tape all the pages together, and use that to cut out the fabric, if you prefer. But we recommend only printing the part that you need to cut out.
|
||||
|
||||
You will need to print out the pockets and pocket facings in the traditional way.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Materials
|
||||
- **Main fabric**
|
||||
- Cut **2 pants** parts.
|
||||
- (Optional) Cut **2 Pocket** parts on the fold.
|
||||
- Cut **4 backPocket** parts
|
||||
- Cut **4 frontFacing** parts
|
||||
- Cut **4 backFacing** parts
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can cut the Pocket and backPocket parts out of a lining fabric if you prefer but this will only be needed if you deviate from the recommended main fabrics.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
La pièce de motif 2 est juste pour quand vous voulez faire le pantalon sans tout imprimer.
|
||||
Pattern part 2 is just for when you want to make the pants without printing everything.
|
||||
Comme il ne s'agit que de quelques rectangles (avec un côté incliné), vous pouvez simplement utiliser une règle pour couper la partie principale. Ensuite, vous utilisez la partie 2 pour couper la partie crochée. Enregistrer une arborescence.
|
||||
|
||||
Si vous optez pour la méthode de découpe, utilisez la vue sans papier pour voir toutes les dimensions du motif.
|
||||
Vous devrez couper une bande étroite de ce qui deviendra le devant, et un petit triangle et une bande de ce qui deviendra le dos.
|
||||
Et au milieu entre elles se trouve la petite pièce de motif coupé.
|
||||
Assurez-vous de bien mesurer cela et vous avez le carré de tissu avant de commencer à couper.
|
||||
Part 2 has a negative seam allowance, since you'll be using it opposite of what you normally use the pattern parts for.
|
||||
|
||||
If you opt for the cut-out method, use the paperless view to see all the dimensions of the pattern.
|
||||
You will need to cut a narrow strip out from what will become the front, and a small triangle and strip from what will become the back.
|
||||
And in the middle between these will be the little cut-out pattern piece.
|
||||
Make sure you measure this correctly, and you have the fabric squared before you start cutting.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,40 @@
|
|||
Waralee bestaat uit twee identieke stukken stof. Het zijn in feite grote rechthoeken waar stukken ontbreken. Het is dus makkelijker om het stuk dat u moet uitknippen en de rest meten, af te drukken dan het is om alles af te drukken en het patroon op de traditionele manier te knippen.
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Het patroon is beschikbaar in beide richtingen. Je kunt het hele verhaal uitprinten, alle pagina's samenvoegen en dat gebruiken om de stof uit te knippen. Het is ook mogelijk om alleen het deel af te drukken dat je moet uitsnijden. Dit deel heeft een negatieve naadwaarde. Je gebruikt het namelijk precies het tegenovergestelde van waar je normaal gesproken de patroondelen voor gebruikt.
|
||||
Waralee consists of two mirrored pieces of fabric.
|
||||
They are basically big rectangles with pieces missing.
|
||||
As such, it is easier to print out the part you need to cut out and measure the rest,
|
||||
than it is to print out everything and cut the pattern the traditional way.
|
||||
|
||||
That said, the pattern is available both ways. So you can print out the whole thing, tape all the pages together, and use that to cut out the fabric, if you prefer. But we recommend only printing the part that you need to cut out.
|
||||
|
||||
You will need to print out the pockets and pocket facings in the traditional way.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Materials
|
||||
- **Main fabric**
|
||||
- Cut **2 pants** parts.
|
||||
- (Optional) Cut **2 Pocket** parts on the fold.
|
||||
- Cut **4 backPocket** parts
|
||||
- Cut **4 frontFacing** parts
|
||||
- Cut **4 backFacing** parts
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can cut the Pocket and backPocket parts out of a lining fabric if you prefer but this will only be needed if you deviate from the recommended main fabrics.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
Patroon stuk 2 is alleen voor wanneer je de broek wilt maken zonder alles te laten bedrukken.
|
||||
Pattern part 2 is just for when you want to make the pants without printing everything.
|
||||
Aangezien dit slechts een paar rechthoeken is (met een schuine kant), kun je gewoon een liniaal gebruiken om het hoofddeel uit te knippen. Dan gebruik je deel 2 om het kruisje te knippen. Sla een boom op.
|
||||
|
||||
Als je kiest voor de uitsnijdingsmethode, gebruik dan de papierloze weergave om alle afmetingen van het patroon te zien.
|
||||
Je moet een smalle strook uitknippen uit wat het voorpand zal worden, en een kleine driehoek en streep van wat de rug zal worden.
|
||||
En in het midden hiertussen zal het kleine uitgeknipte patroonstuk zijn.
|
||||
Zorg ervoor dat je dit goed meet en je hebt de stof gekruist voordat je begint te knippen.
|
||||
Part 2 has a negative seam allowance, since you'll be using it opposite of what you normally use the pattern parts for.
|
||||
|
||||
If you opt for the cut-out method, use the paperless view to see all the dimensions of the pattern.
|
||||
You will need to cut a narrow strip out from what will become the front, and a small triangle and strip from what will become the back.
|
||||
And in the middle between these will be the little cut-out pattern piece.
|
||||
Make sure you measure this correctly, and you have the fabric squared before you start cutting.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
|||
Die Wrap-Hose ist etwas entspannt und ideal für warmes Wetter. Bei Leinen kann man nicht schiefgehen, Baumwolle ist auch eine gute Option.
|
||||
|
||||
## Anmerkungen und Hinweise
|
||||
### Main Fabric
|
||||
|
||||
### Stoff
|
||||
|
||||
Dies ist eine Art von Umhängetaste, die manchmal die Seiten der Beine belichtet. Und als solche wird es meist bei wärmerem Wetter oder innen getragen. Um eine gute Wirkung des Fließens der Beine zu erhalten, verwenden Sie nicht sehr schwere Materialien. Gute Stoffarten sind Leinen und Leinenmischungen. Diese haben meist eine schöne Drape und sind kühl. Schwere Materialien wie Denim sind weniger nützlich.
|
||||
Die Wrap-Hose ist etwas entspannt und ideal für warmes Wetter. You can't go wrong with **linen** and **cotton** is a good option too. This is a type of wrap pants, which leaves the sides of your legs exposed at times. And as such, it is mostly worn in warmer weather, or inside. To get a good effect of the flowing of the legs, don't use very heavy materials. Good types of fabric are **linen**, and **linen blends**. These mostly have a nice drape and are cool. Heavy materials like denim are less useful so should be avoided.
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
|||
Wrap pants are a bit casual and perfect for warm weather.
|
||||
You can't go wrong with linen, cotton is a good option too.
|
||||
|
||||
## Notes and tips
|
||||
### Main Fabric
|
||||
|
||||
### Fabric
|
||||
|
||||
This is a type of wrap pants, which leaves the sides of your legs exposed at times. And as such, it is mostly worn in warmer weather, or inside. To get a good effect of the flowing of the legs, don't use very heavy materials. Good types of fabric are linen, and linen blends. These mostly have a nice drape and are cool. Heavy materials like denim are less useful.
|
||||
Wrap pants are a bit casual and perfect for warm weather. You can't go wrong with **linen** and **cotton** is a good option too. This is a type of wrap pants, which leaves the sides of your legs exposed at times. And as such, it is mostly worn in warmer weather, or inside. To get a good effect of the flowing of the legs, don't use very heavy materials. Good types of fabric are **linen**, and **linen blends**. These mostly have a nice drape and are cool. Heavy materials like denim are less useful so should be avoided.
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
|||
Los pantalones de envoltura son un poco informales y perfectos para el clima cálido. No puedes ir mal con la ropa de cama, el algodón es una buena opción también.
|
||||
|
||||
## Notas y consejos
|
||||
### Main Fabric
|
||||
|
||||
### Tela
|
||||
|
||||
Este es un tipo de pantalón envoltorio, que deja expuestos a veces los lados de las piernas. Y como tal, se usa en su mayoría en climas más cálidos, o en su interior. Para obtener un buen efecto del flujo de las piernas, no utilice materiales muy pesados. Los buenos tipos de tela son la ropa de lino y las mezclas de lino. La mayoría de ellas tienen un buen tapón y son frescas. Los materiales pesados como la denim son menos útiles.
|
||||
Los pantalones de envoltura son un poco informales y perfectos para el clima cálido. You can't go wrong with **linen** and **cotton** is a good option too. This is a type of wrap pants, which leaves the sides of your legs exposed at times. And as such, it is mostly worn in warmer weather, or inside. To get a good effect of the flowing of the legs, don't use very heavy materials. Good types of fabric are **linen**, and **linen blends**. These mostly have a nice drape and are cool. Heavy materials like denim are less useful so should be avoided.
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
|||
Les pantalons enveloppants sont un peu décontractés et parfaits pour un temps chaud. Vous ne pouvez pas vous tromper avec le lin, le coton est également une bonne option.
|
||||
|
||||
## Notes et conseils
|
||||
### Main Fabric
|
||||
|
||||
### Tissu
|
||||
|
||||
Il s'agit d'un type de pantalon d'enveloppe qui laisse les côtés de vos jambes exposés parfois. Et en tant que tel, il est principalement porté par temps plus chaud, ou à l'intérieur. Pour obtenir un bon effet de l'écoulement des jambes, n'utilisez pas de matériaux très lourds. Les bons types de tissu sont le linge et les mélanges de linge. Celles-ci ont pour la plupart un beau drapé et sont fraîches. Les matériaux lourds comme le denim sont moins utiles.
|
||||
Les pantalons enveloppants sont un peu décontractés et parfaits pour un temps chaud. You can't go wrong with **linen** and **cotton** is a good option too. This is a type of wrap pants, which leaves the sides of your legs exposed at times. And as such, it is mostly worn in warmer weather, or inside. To get a good effect of the flowing of the legs, don't use very heavy materials. Good types of fabric are **linen**, and **linen blends**. These mostly have a nice drape and are cool. Heavy materials like denim are less useful so should be avoided.
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
|||
Wrappenpants zijn een beetje nonchalant en perfect voor warm weer. Met lijn kun je niet mis gaan, ook katoen is een goede optie.
|
||||
|
||||
## Tips en opmerkingen
|
||||
### Main Fabric
|
||||
|
||||
### Duurzamer
|
||||
|
||||
Dit is een type wrapants, die soms de kanten van je benen blootstellen. En als zodanig wordt het vooral gedragen bij warmer weer of binnenshuis. Gebruik niet erg zware materialen om een goed effect van de vloeiende benen te krijgen. Goede soorten stof zijn lijnen, en linnen mengen. Deze hebben meestal een mooie druppel en zijn cool. Zware materialen zoals denim zijn minder nuttig.
|
||||
Wrappenpants zijn een beetje nonchalant en perfect voor warm weer. You can't go wrong with **linen** and **cotton** is a good option too. This is a type of wrap pants, which leaves the sides of your legs exposed at times. And as such, it is mostly worn in warmer weather, or inside. To get a good effect of the flowing of the legs, don't use very heavy materials. Good types of fabric are **linen**, and **linen blends**. These mostly have a nice drape and are cool. Heavy materials like denim are less useful so should be avoided.
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
|
||||
<Tip>
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
##### Der Schlüssel zu Waralee ist die Taillenband
|
||||
##### The key to Waralee is the waist band
|
||||
|
||||
in gewisser Weise Warale ist nur eine Taillenband mit einem langen Stück Stoff befestigt. Das Taillenband muss aus dem Stoff in zwei Stoffsaiten weitergehen, die die Hosen vorne und hinten binden. Diese Zeichenketten sind nicht im Muster enthalten. Traditionell sind sie ähnlich lang. Sie können längere für die Frontleiste machen (die Seite ist etwas kürzer als die andere, Auf der linken Seite in den Abbildungen unten) können Sie beide Sätze an der Vorderseite binden. Ich bevorzuge dies, da es einfacher ist zu binden, und du hast nicht den Großteil des Knotens im Rücken.
|
||||
In a way, Waralee is just a waist band with a long piece of fabric attached. The waist band needs to continue from the fabric into two strings of fabric that are used to tie the pants in the front and two in the back. These strings are not included in the pattern. Traditionally, they are of similar length. You can make longer ones for the front panel (the side that is a little shorter than the other, on the left in the illustrations below), to allow you to tie both sets in the front. I prefer this as it is easier to tie, and you don't have the bulk of the knot in the back.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Schritt 1: Nähen Sie die Taschen
|
||||
### Step 1: Sew the pockets
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
@ -21,46 +21,72 @@ wenn du die Taschen herstellen willst, machen Sie sie, bevor Sie ein Stück Stof
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Wenn gewünscht, nähen Sie die Taschen.
|
||||
- If desired, sew the pockets.
|
||||
|
||||
Ich habe Platzierungen für die vorderen Taschen einbezogen, die durch die Klappen in der Vorderseite versteckt werden. Aber sie werden immer noch leicht zugänglich sein, um Ihr Telefon oder Ihre Tasten einzustellen. Das sind Einzelwelttaschen. Die Vorderseite befindet sich in einem Winkel und die Rückseite orientiert sich horizontal. Die Taschenvorlagen sollten genügend Stoff erlauben, um die Tasche an die Taille zu befestigen. Wenn Sie besonders tiefe Taschen wünschen, passen Sie bitte entsprechend an.
|
||||
|
||||
## Schritt 2: Hem die Seiten und unten
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Hem die Seiten und die Unterseite.
|
||||
|
||||
Sie können die beste Methode für Sie verwenden. In der Version, die ich zum ersten Mal gemacht habe, habe ich die Seiten gepackt, sie nach hinten gefaltet und oben geheftet und dann das Gleiche für die untere Seite. Ich habe dies getan, um den Großteil des Stoffes auf ein Minimum zu halten und eine bessere Ziehung zu ermöglichen. Was du tust, sollte von deinem verwendeten Stoff abhängen.
|
||||
|
||||
## Schritt 3: Nähen Sie die beiden Teile zusammen im Schnitt
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Jetzt kommen Sie zu nähen die beiden Teile zusammen. Lege sie mit _guten Seiten zusammen_ und nähe die Naht entlang des Ausschnitts. Beenden Sie die Naht und drücken Sie sie.
|
||||
|
||||
## Schritt 4: Bereiten Sie die vier Zeichenketten vor
|
||||
|
||||
Die Saiten sind nur lange Rohre aus Stoff.
|
||||
|
||||
Nehmen Sie ein Viertel Ihrer Taillenmessung. Fügen Sie diese Zahl auf 40cm hinzu (17”). Fügen Sie Ihre Nahtgenehmigung hinzu. Das ist die Länge jeder Zeichenkette. Schneiden Sie vier Stoffstreifen aus, die so lang und 5cm breit sind.
|
||||
|
||||
Zum Beispiel, wenn meine Taillenumfang ist 84,6cm: 84,6cm geteilt durch 4 21,2cm. 21,2cm plus 40cm 61,2cm. 61,2cm plus meine Naht von 1cm ist 62,2cm. Ich werde vier Streifen Stoff schneiden, die 62,2cm um 5cm sind.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### Du kannst die Frontverbindungen
|
||||
optional verlängern, um die Frontverbindungen zu verlängern, sie um deine Viertel-Taillemessung zu verlängern.
|
||||
|
||||
Bei der Generierung Ihres Musters wird eine der Stiloptionen „Taillenband“ genannt. Die Zeichenketten, wenn sie gefaltet sind, sollten die gleiche Breite haben, wie Sie sie für diese Option angegeben haben, standardmäßig 2.5cm (1").
|
||||
|
||||
Die extra 40cm (17") Länge ist es, den Knoten herzustellen.
|
||||
|
||||
Wenn Ihr Material empfindlich oder fadenscheinig ist, können Sie eine Schnittstelle hinzufügen, um ihm Stärke zu verleihen.
|
||||
I included placements for the front pockets that will be hidden by the flaps in the front. But they will still be easily accessible to put your phone or keys in. These are single welt pockets. The ones in the front are at an angle and the ones in the back are horizontally oriented. The pocket templates should allow for enough fabric to attach the pocket to the waistband. If you want particularly deep pockets, please adjust accordingly.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Halb entlang der langen Seite einklappen, _gute Seiten zusammen_. Nähen Sie die lange Seite und eine der kurzen Seiten und drehen Sie die Krawatte rechts aus.
|
||||
<Fixme>
|
||||
|
||||
Explain how to sew the pockets more.
|
||||
|
||||
</Fixme>
|
||||
|
||||
### Step 2: Hem the sides and bottom
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
- Hem the sides
|
||||
- Hem the bottom.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can use whatever method works best for you. In the version I first made I just serged the sides, folded them back and top stitched them, then did the same for the bottom. I did this to keep the bulk of the fabric to a minimum and allow for a better drape. What you do should depend on the type of fabric you're using.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 3: Sew the two pants parts together at the crotch
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Now you get to sew the two pants parts together.
|
||||
|
||||
- Lay the two pants parts on top of one another with _good sides together_ and sew the seam along the cutout.
|
||||
- _Finish_ this seam and press it.
|
||||
|
||||
### Step 4: Prepare the four strings
|
||||
|
||||
The strings are just long tubes of fabric.
|
||||
|
||||
- Take a quarter of your waist measurement. Add that number to 40cm (17”). Add your seam allowance. This is the length of each string.
|
||||
- Cut out four strips of fabric that are that long and 5cm (2”) wide.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
For example, if my waist circumference is 84.6cm: 84.6cm divided by 4 is 21.2cm. 21.2cm plus 40cm is 61.2cm. 61.2cm plus my seam allowance of 1cm is 62.2cm. I will cut four strips of fabric that are 62.2cm by 5cm.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### You can lengthen the front ties
|
||||
Optionally, to make the front ties longer, extend them by your quarter waist measurement.
|
||||
|
||||
When generating your pattern, one of the style options is called “Waist Band”. The strings, when folded, should have the same width as you specified for that option, 2.5cm (1") by default.
|
||||
|
||||
The extra 40cm (17") of length is to make the knot.
|
||||
|
||||
If your material is delicate or flimsy, you can add some interfacing to this to give it strength.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
- Fold them in half along the long side, _good sides together_.
|
||||
- Stitch the long side and one of the short sides,
|
||||
- Turn the tie right side out.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
|
@ -70,31 +96,32 @@ Das kann erleichtert werden, wenn man ein Stück länger als die Streifen nimmt.
|
|||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
## Schritt 5: Nähen der Taillenband
|
||||
### Step 5: Sew the waist band
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Jetzt ist es an der Zeit, die Taillenband zu nähen. Denken Sie darüber nach, eine Schnittstelle hinzuzufügen, wenn Ihr Stoff zart ist.
|
||||
Now it is time to sew the waist band.
|
||||
|
||||
Falten Sie die Nahtgenehmigung ein und falten Sie dann entlang der Taillenbandlinie. (rot)
|
||||
- If your fabric is delicate, add interfacing to the wrong side of the pants above the waist band line. (red)
|
||||
- Fold the seam allowance in, and then fold along the waist band line. (red)
|
||||
- Insert one of the strings you made in the previous step on each side.
|
||||
- Sew along the waist band line, and add some additional stitching to make sure those strings are attached well. (blue)
|
||||
|
||||
Fügen Sie eine der Zeichenketten ein, die Sie im vorherigen Schritt auf jeder Seite gemacht haben. Nähen Sie die Taillenbandlinie entlang und fügen Sie ein paar zusätzliche Nähte hinzu, um sicherzustellen, dass diese Saiten gut befestigt sind. (blau)
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
##### Secure the strings well
|
||||
|
||||
##### Sichern Sie die Zeichenketten gut
|
||||
The strings keep your pants up, so having that stitching fail will result in awkward moments.
|
||||
|
||||
Die Zeichenketten halten Ihre Hosen auf, so dass ein Stitchversagen zu schwierigen Momenten führt.
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
### Step 6: Wear your pants
|
||||
|
||||
## Schritt 6: Trage deine Hosen
|
||||
Press your pants, and try them on!
|
||||
|
||||
Drücken Sie Ihre Hose, und probieren Sie sie an!
|
||||
Hold the front side against your belly and wrap both strings around you and tie in the back (or, if you have long strings, wrap them all the way around you and tie in the front). Then hand the back side through your legs to yourself and tie the other strings in the front.
|
||||
|
||||
Halten Sie die Vorderseite gegen Ihren Bauch und wickeln Sie beide Saiten um Sie herum und binden Sie im Rücken (oder, Wenn Sie lange Saiten haben, wickeln Sie sie ganz um Sie herum und binden Sie vorne). Dann übergeben Sie sich die Rückseite durch die Beine und binden Sie die anderen Saiten vorne.
|
||||
Here is an article demonstrating how to tie wrap pants: [How to Tie Wrap Pants](https://www.wikihow.com/Tie-Wrap-Pants)
|
||||
|
||||
Hier ist ein Artikel, der zeigt, wie man die Wickelhose bindet: [Wie man die Hosen umwickeln kann](https://www.wikihow.com/Tie-Wrap-Pants)
|
||||
|
||||
Wenn Sie festsitzen oder zusätzliche Fragen haben, können Sie jederzeit [andere FreeSewers](https://discord.freesewing.org/) erreichen.
|
||||
If you get stuck, or have additional questions, you can always reach out to [other FreeSewers](https://discord.freesewing.org/).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
|
||||
<Tip>
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
##### The key to Waralee is the waist band
|
||||
|
||||
In a way, Waralee is just a waist band with a long piece of fabric attached. The waist band needs to continue from the fabric into two strings of fabric that are used to tie the pants in the front and two in the back. These strings are not included in the pattern. Traditionally, they are of similar length. You can make longer ones for the front panel (the side that is a little shorter than the other, on the left in the illustrations below), to allow you to tie both sets in the front. I prefer this as it is easier to tie, and you don't have the bulk of the knot in the back.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Step 1: Sew the pockets
|
||||
### Step 1: Sew the pockets
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
@ -21,32 +21,56 @@ If you're going to make the pockets, make them before putting one piece of fabri
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
If desired, sew the pockets.
|
||||
- If desired, sew the pockets.
|
||||
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
I included placements for the front pockets that will be hidden by the flaps in the front. But they will still be easily accessible to put your phone or keys in. These are single welt pockets. The ones in the front are at an angle and the ones in the back are horizontally oriented. The pocket templates should allow for enough fabric to attach the pocket to the waistband. If you want particularly deep pockets, please adjust accordingly.
|
||||
|
||||
## Step 2: Hem the sides and bottom
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
<Fixme>
|
||||
|
||||
Explain how to sew the pockets more.
|
||||
|
||||
</Fixme>
|
||||
|
||||
### Step 2: Hem the sides and bottom
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Hem the sides and bottom.
|
||||
- Hem the sides
|
||||
- Hem the bottom.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can use whatever method works best for you. In the version I first made I just serged the sides, folded them back and top stitched them, then did the same for the bottom. I did this to keep the bulk of the fabric to a minimum and allow for a better drape. What you do should depend on the type of fabric you're using.
|
||||
|
||||
## Step 3: Sew the two parts together at the crotch
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 3: Sew the two pants parts together at the crotch
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Now you get to sew the two parts together. Lay them with _good sides together_ and sew the seam along the cutout. Finish this seam and press it.
|
||||
Now you get to sew the two pants parts together.
|
||||
|
||||
## Step 4: Prepare the four strings
|
||||
- Lay the two pants parts on top of one another with _good sides together_ and sew the seam along the cutout.
|
||||
- _Finish_ this seam and press it.
|
||||
|
||||
### Step 4: Prepare the four strings
|
||||
|
||||
The strings are just long tubes of fabric.
|
||||
|
||||
Take a quarter of your waist measurement. Add that number to 40cm (17”). Add your seam allowance. That is the length of each string. Cut out four strips of fabric that are that long and 5cm (2”) wide.
|
||||
- Take a quarter of your waist measurement. Add that number to 40cm (17”). Add your seam allowance. This is the length of each string.
|
||||
- Cut out four strips of fabric that are that long and 5cm (2”) wide.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
For example, if my waist circumference is 84.6cm: 84.6cm divided by 4 is 21.2cm. 21.2cm plus 40cm is 61.2cm. 61.2cm plus my seam allowance of 1cm is 62.2cm. I will cut four strips of fabric that are 62.2cm by 5cm.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### You can lengthen the front ties
|
||||
|
@ -60,7 +84,9 @@ If your material is delicate or flimsy, you can add some interfacing to this to
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Fold them in half along the long side, _good sides together_. Stitch the long side and one of the short sides, and turn the tie right side out.
|
||||
- Fold them in half along the long side, _good sides together_.
|
||||
- Stitch the long side and one of the short sides,
|
||||
- Turn the tie right side out.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
|
@ -70,25 +96,26 @@ This can be made easier by taking a piece of twine longer than the strips. Lay t
|
|||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
## Step 5: Sew the waist band
|
||||
### Step 5: Sew the waist band
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Now it is time to sew the waist band. Think about adding interfacing if your fabric is delicate.
|
||||
Now it is time to sew the waist band.
|
||||
|
||||
Fold the seam allowance in, and then fold along the waist band line. (red)
|
||||
- If your fabric is delicate, add interfacing to the wrong side of the pants above the waist band line. (red)
|
||||
- Fold the seam allowance in, and then fold along the waist band line. (red)
|
||||
- Insert one of the strings you made in the previous step on each side.
|
||||
- Sew along the waist band line, and add some additional stitching to make sure those strings are attached well. (blue)
|
||||
|
||||
Insert one of the strings you made in the previous step on each side. Sew along the waist band line, and add some additional stitching to make sure those strings are attached well. (blue)
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
##### Secure the strings well
|
||||
|
||||
The strings keep your pants up, so having that stitching fail will result in awkward moments.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Step 6: Wear your pants
|
||||
### Step 6: Wear your pants
|
||||
|
||||
Press your pants, and try them on!
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
|
||||
<Tip>
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
##### La clave de Waralee es la banda de cintura
|
||||
##### The key to Waralee is the waist band
|
||||
|
||||
de alguna manera, Waralee es sólo una banda de cintura con un largo trozo de tejido adjunto. La banda de cintura debe continuar de la tela a dos cuerdas de tela que se utilizan para atar los pantalones en la parte delantera y dos en la espalda. Estas cadenas no están incluidas en el patrón. Tradicionalmente, tienen una longitud similar. Puedes hacer más largas para el panel frontal (el lado que es un poco más corto que el otro, en la izquierda en las ilustraciones de abajo), para permitirle atar ambos conjuntos en el frente. Prefiero esto ya que es más fácil de atar, y usted no tiene la mayor parte del nudo en la espalda.
|
||||
In a way, Waralee is just a waist band with a long piece of fabric attached. The waist band needs to continue from the fabric into two strings of fabric that are used to tie the pants in the front and two in the back. These strings are not included in the pattern. Traditionally, they are of similar length. You can make longer ones for the front panel (the side that is a little shorter than the other, on the left in the illustrations below), to allow you to tie both sets in the front. I prefer this as it is easier to tie, and you don't have the bulk of the knot in the back.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Paso 1: Ahorra los bolsillos
|
||||
### Step 1: Sew the pockets
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
@ -21,46 +21,72 @@ Si vas a hacer los bolsillos, fabricarlos antes de poner una pieza de tejido en
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Si lo desea, coser los bolsillos.
|
||||
- If desired, sew the pockets.
|
||||
|
||||
Incluí colocaciones para los bolsillos delanteros que se ocultarán por las aletas en el frente. Pero seguirán siendo fácilmente accesibles para poner su teléfono o llaves. Se trata de maletas soldadas. Los que se encuentran en la parte delantera están en ángulo y los que se encuentran en la parte trasera están orientados horizontalmente. Las plantillas de bolsillo deben permitir que la tela sea suficiente para sujetar el bolsillo a la cintura. Si desea bolsas particularmente profundas, por favor ajuste en consecuencia.
|
||||
|
||||
## Paso 2: Hem los lados y la parte inferior
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Hem los lados y la parte inferior.
|
||||
|
||||
Puede utilizar cualquier método que mejor le funcione. En la versión que primero hice que acababa de sermonear los lados, los dobló de vuelta y la parte superior los stitched y, a continuación, hizo lo mismo para la parte inferior. Lo hice para reducir al mínimo la masa de la tela y permitir un mejor borrón. Lo que hagas debería depender del tipo de tela que estés usando.
|
||||
|
||||
## Paso 3: Realizar las dos partes juntas en el crucero
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Ahora puedes coser las dos partes juntos. Escríbelos con _lados buenos_ juntos y coser la costura a lo largo del corte. Termina esta costura y presiona.
|
||||
|
||||
## Paso 4: Prepara las cuatro cadenas
|
||||
|
||||
Las cuerdas son sólo tubos largos de tejido.
|
||||
|
||||
Tome una cuarta parte de su medida de cintura. Añadir ese número a 40cm (17”). Añade tu franquicia de costura. Esa es la longitud de cada cadena. Cortar cuatro tiras de tela que son de tan largo y 5 cm (2”) de largo.
|
||||
|
||||
Por ejemplo, si mi circunstancia de cintura es 84.6cm: 84.6cm dividido por 4 es 21.2cm. 21,2cm más 40cm es 61,2cm. 61,2 cm más mi franquicia de costura de 1 cm es 62,2cm. Cortaré cuatro tiras de tela de 62,2 cm en 5cm.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### Puedes alargar los lazos frontales
|
||||
Opcionalmente, para hacer los lazos frontales más largos, agrandarlos con la medida de cintura de tu cuarto.
|
||||
|
||||
Al generar tu patrón, una de las opciones de estilo se llama “Waist Band”. Las cadenas, cuando se doblan, deben tener el mismo ancho que ha especificado para esa opción, 2,5cm (1") por defecto.
|
||||
|
||||
El extra de 40cm (17") de longitud es hacer el nudo.
|
||||
|
||||
Si su material es delicado o endeble, puede añadir alguna interfaz para darle fuerza.
|
||||
I included placements for the front pockets that will be hidden by the flaps in the front. But they will still be easily accessible to put your phone or keys in. These are single welt pockets. The ones in the front are at an angle and the ones in the back are horizontally oriented. The pocket templates should allow for enough fabric to attach the pocket to the waistband. If you want particularly deep pockets, please adjust accordingly.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Doble a la mitad a lo largo del lado largo, _lados buenos juntos_. Unir el lado largo y uno de los lados cortos, y girar el lado derecho de la corbata.
|
||||
<Fixme>
|
||||
|
||||
Explain how to sew the pockets more.
|
||||
|
||||
</Fixme>
|
||||
|
||||
### Step 2: Hem the sides and bottom
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
- Hem the sides
|
||||
- Hem the bottom.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can use whatever method works best for you. In the version I first made I just serged the sides, folded them back and top stitched them, then did the same for the bottom. I did this to keep the bulk of the fabric to a minimum and allow for a better drape. What you do should depend on the type of fabric you're using.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 3: Sew the two pants parts together at the crotch
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Now you get to sew the two pants parts together.
|
||||
|
||||
- Lay the two pants parts on top of one another with _good sides together_ and sew the seam along the cutout.
|
||||
- _Finish_ this seam and press it.
|
||||
|
||||
### Step 4: Prepare the four strings
|
||||
|
||||
The strings are just long tubes of fabric.
|
||||
|
||||
- Take a quarter of your waist measurement. Add that number to 40cm (17”). Add your seam allowance. This is the length of each string.
|
||||
- Cut out four strips of fabric that are that long and 5cm (2”) wide.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
For example, if my waist circumference is 84.6cm: 84.6cm divided by 4 is 21.2cm. 21.2cm plus 40cm is 61.2cm. 61.2cm plus my seam allowance of 1cm is 62.2cm. I will cut four strips of fabric that are 62.2cm by 5cm.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### You can lengthen the front ties
|
||||
Optionally, to make the front ties longer, extend them by your quarter waist measurement.
|
||||
|
||||
When generating your pattern, one of the style options is called “Waist Band”. The strings, when folded, should have the same width as you specified for that option, 2.5cm (1") by default.
|
||||
|
||||
The extra 40cm (17") of length is to make the knot.
|
||||
|
||||
If your material is delicate or flimsy, you can add some interfacing to this to give it strength.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
- Fold them in half along the long side, _good sides together_.
|
||||
- Stitch the long side and one of the short sides,
|
||||
- Turn the tie right side out.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
|
@ -70,31 +96,32 @@ Esto se puede hacer más fácil tomando una pieza de twine más larga que las ca
|
|||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
## Paso 5: Aplasta la banda de cintura
|
||||
### Step 5: Sew the waist band
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Ahora es el momento de coser la banda de cintura. Piense en añadir una interfaz si su tejido es delicado.
|
||||
Now it is time to sew the waist band.
|
||||
|
||||
Doblar la franquicia de costura y luego doblar a lo largo de la línea de banda de cintura. (rojo)
|
||||
- If your fabric is delicate, add interfacing to the wrong side of the pants above the waist band line. (red)
|
||||
- Fold the seam allowance in, and then fold along the waist band line. (red)
|
||||
- Insert one of the strings you made in the previous step on each side.
|
||||
- Sew along the waist band line, and add some additional stitching to make sure those strings are attached well. (blue)
|
||||
|
||||
Inserte una de las cadenas que hizo en el paso anterior de cada lado. Se sienta a lo largo de la línea de banda de la cintura y añada un poco de unión adicional para asegurarse de que esas cuerdas están bien sujetadas. (azul)
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
##### Secure the strings well
|
||||
|
||||
##### Asegure bien las cuerdas
|
||||
The strings keep your pants up, so having that stitching fail will result in awkward moments.
|
||||
|
||||
Las cuerdas mantienen tus pantalones arriba, por lo que tener esa falla resultará en momentos incómodos.
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
### Step 6: Wear your pants
|
||||
|
||||
## Paso 6: Usa tus pantalones
|
||||
Press your pants, and try them on!
|
||||
|
||||
¡Presiona tus pantalones y pruébalos!
|
||||
Hold the front side against your belly and wrap both strings around you and tie in the back (or, if you have long strings, wrap them all the way around you and tie in the front). Then hand the back side through your legs to yourself and tie the other strings in the front.
|
||||
|
||||
Mantenga la parte frontal contra su vientre y envuelva ambas cuerdas a su alrededor y empate en la espalda (o, si tiene largas cuerdas, envuelva todo el camino a su alrededor y empate en la parte delantera). Luego, mano la parte posterior a través de las piernas a ti mismo y atar las otras cuerdas en la parte delantera.
|
||||
Here is an article demonstrating how to tie wrap pants: [How to Tie Wrap Pants](https://www.wikihow.com/Tie-Wrap-Pants)
|
||||
|
||||
Aquí hay un artículo que muestra cómo atar pantalones de envoltorio: [Cómo envolver pantalones](https://www.wikihow.com/Tie-Wrap-Pants)
|
||||
|
||||
Si te quedas atascado, o tienes preguntas adicionales, siempre puedes contactar con [otros Sewers libres](https://discord.freesewing.org/).
|
||||
If you get stuck, or have additional questions, you can always reach out to [other FreeSewers](https://discord.freesewing.org/).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
|
||||
<Tip>
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
##### La clé de Waralee est la bande de taille
|
||||
##### The key to Waralee is the waist band
|
||||
|
||||
d'une certaine manière, Waralee est juste une bande de taille avec un long morceau de tissu attaché. La bande de taille doit continuer à partir du tissu en deux cordes de tissu qui sont utilisées pour attacher le pantalon à l'avant et deux dans le dos. Ces chaînes ne sont pas incluses dans le masque. Traditionnellement, elles sont de la même longueur. Vous pouvez en faire des plus longues pour le panneau avant (le côté qui est un peu plus court que l'autre, sur la gauche dans les illustrations ci-dessous), pour vous permettre d'attacher les deux sets à l'avant. Je préfère cela car il est plus facile de lire, et vous n'avez pas la majeure partie du nœud dans le dos.
|
||||
In a way, Waralee is just a waist band with a long piece of fabric attached. The waist band needs to continue from the fabric into two strings of fabric that are used to tie the pants in the front and two in the back. These strings are not included in the pattern. Traditionally, they are of similar length. You can make longer ones for the front panel (the side that is a little shorter than the other, on the left in the illustrations below), to allow you to tie both sets in the front. I prefer this as it is easier to tie, and you don't have the bulk of the knot in the back.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Étape 1 : Coudre les poches
|
||||
### Step 1: Sew the pockets
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
@ -21,46 +21,72 @@ si vous voulez faire les poches, les faire avant de mettre un morceau de tissu s
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Si vous le désirez, coudre les poches.
|
||||
- If desired, sew the pockets.
|
||||
|
||||
J'ai inclus des placements pour les poches avant qui seront cachées par les volets à l'avant. Mais ils seront toujours facilement accessibles pour y insérer votre téléphone ou vos clés. Ce sont des poches simples de welt. Les deux à l'avant sont à l'angle et ceux à l'arrière sont orientés horizontalement. Les gabarits de poche devraient permettre d'avoir suffisamment de tissu pour attacher la poche à la ceinture. Si vous voulez des poches particulièrement profondes, veuillez ajuster en conséquence.
|
||||
|
||||
## Étape 2 : tailler les côtés et le bas
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Entourer les côtés et le bas.
|
||||
|
||||
Vous pouvez utiliser la méthode qui vous convient le mieux. Dans la version que j'ai d'abord fait je viens de serrer les côtés, les plié dos et le dessus les cousu, puis fait la même chose pour le fond. Je l'ai fait pour garder la majeure partie du tissu au minimum et pour permettre un meilleur drapeau. Ce que vous faites devrait dépendre du type de tissu que vous utilisez.
|
||||
|
||||
## Étape 3 : Coudre les deux parties ensemble au crochet
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Maintenant vous devez coudre les deux parties ensemble. Disposez-les avec _bons côtés ensemble_ et cousez la couture le long du cutout. Terminez cette couture et appuyez dessus.
|
||||
|
||||
## Étape 4 : Préparez les quatre chaînes
|
||||
|
||||
Les cordes ne sont que de longs tubes de tissu.
|
||||
|
||||
Prenez un quart de la mesure de votre tour de taille. Ajoutez ce numéro à 40cm (17”). Ajoutez votre marge de couture. C'est la longueur de chaque chaîne. Découpez quatre bandes de tissu de longueur et de largeur de 5cm (2").
|
||||
|
||||
Par exemple, si ma tour de taille est de 84,6 cm : 84,6 cm divisée par 4 est de 21,2 cm. 21,2cm plus 40cm est 61,2cm. 61,2cm plus ma couture de 1cm est 62,2cm. Je couperai quatre bandes de tissu qui sont 62,2cm par 5cm.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### Vous pouvez allonger les attaches avant
|
||||
Optionnellement, pour allonger les attaches avant, les étendre par la mesure de votre quart de taille.
|
||||
|
||||
Lors de la génération de votre patron, une des options de style est appelée « Bande de taille ». Les chaînes, lorsqu'elles sont pliées, doivent avoir la même largeur que celle que vous avez spécifiée pour cette option, soit 2,5cm (1") par défaut.
|
||||
|
||||
La longueur supplémentaire de 40cm (17") est de faire le nœud.
|
||||
|
||||
Si votre matériau est délicat ou mince, vous pouvez ajouter un peu d'interfaçage pour lui donner de la force.
|
||||
I included placements for the front pockets that will be hidden by the flaps in the front. But they will still be easily accessible to put your phone or keys in. These are single welt pockets. The ones in the front are at an angle and the ones in the back are horizontally oriented. The pocket templates should allow for enough fabric to attach the pocket to the waistband. If you want particularly deep pockets, please adjust accordingly.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Repliez-les en deux le long du côté long, _bons côtés ensemble_. Faire piquer le côté long et l'un des côtés courts et tourner la cravate à droite.
|
||||
<Fixme>
|
||||
|
||||
Explain how to sew the pockets more.
|
||||
|
||||
</Fixme>
|
||||
|
||||
### Step 2: Hem the sides and bottom
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
- Hem the sides
|
||||
- Hem the bottom.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can use whatever method works best for you. In the version I first made I just serged the sides, folded them back and top stitched them, then did the same for the bottom. I did this to keep the bulk of the fabric to a minimum and allow for a better drape. What you do should depend on the type of fabric you're using.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 3: Sew the two pants parts together at the crotch
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Now you get to sew the two pants parts together.
|
||||
|
||||
- Lay the two pants parts on top of one another with _good sides together_ and sew the seam along the cutout.
|
||||
- _Finish_ this seam and press it.
|
||||
|
||||
### Step 4: Prepare the four strings
|
||||
|
||||
The strings are just long tubes of fabric.
|
||||
|
||||
- Take a quarter of your waist measurement. Add that number to 40cm (17”). Add your seam allowance. This is the length of each string.
|
||||
- Cut out four strips of fabric that are that long and 5cm (2”) wide.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
For example, if my waist circumference is 84.6cm: 84.6cm divided by 4 is 21.2cm. 21.2cm plus 40cm is 61.2cm. 61.2cm plus my seam allowance of 1cm is 62.2cm. I will cut four strips of fabric that are 62.2cm by 5cm.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### You can lengthen the front ties
|
||||
Optionally, to make the front ties longer, extend them by your quarter waist measurement.
|
||||
|
||||
When generating your pattern, one of the style options is called “Waist Band”. The strings, when folded, should have the same width as you specified for that option, 2.5cm (1") by default.
|
||||
|
||||
The extra 40cm (17") of length is to make the knot.
|
||||
|
||||
If your material is delicate or flimsy, you can add some interfacing to this to give it strength.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
- Fold them in half along the long side, _good sides together_.
|
||||
- Stitch the long side and one of the short sides,
|
||||
- Turn the tie right side out.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
|
@ -70,31 +96,32 @@ Cela peut être facilité en prenant un morceau de twine plus long que les bande
|
|||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
## Étape 5 : Coudre la bande de taille
|
||||
### Step 5: Sew the waist band
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Il est maintenant temps de coudre le bandeau de taille. Pensez à ajouter de l'interfaçage si votre tissu est délicat.
|
||||
Now it is time to sew the waist band.
|
||||
|
||||
Repliez la marge de couture et pliez le long de la bande de la taille. (rouge)
|
||||
- If your fabric is delicate, add interfacing to the wrong side of the pants above the waist band line. (red)
|
||||
- Fold the seam allowance in, and then fold along the waist band line. (red)
|
||||
- Insert one of the strings you made in the previous step on each side.
|
||||
- Sew along the waist band line, and add some additional stitching to make sure those strings are attached well. (blue)
|
||||
|
||||
Insérez une des chaînes que vous avez faites à l'étape précédente de chaque côté. Coudre le long de la bande de taille et ajouter quelques coutures supplémentaires pour s'assurer que ces cordes sont bien attachées. (bleu)
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
##### Secure the strings well
|
||||
|
||||
##### Sécurisez bien les chaînes de caractères
|
||||
The strings keep your pants up, so having that stitching fail will result in awkward moments.
|
||||
|
||||
Les cordes maintiennent votre pantalon, donc avoir cette panne de broderie entraînera des instants difficiles.
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
### Step 6: Wear your pants
|
||||
|
||||
## Étape 6: Portez votre pantalon
|
||||
Press your pants, and try them on!
|
||||
|
||||
Appuyez sur votre pantalon, et essayez-les!
|
||||
Hold the front side against your belly and wrap both strings around you and tie in the back (or, if you have long strings, wrap them all the way around you and tie in the front). Then hand the back side through your legs to yourself and tie the other strings in the front.
|
||||
|
||||
Tenez le côté avant contre votre ventre et enveloppez les deux cordes autour de vous et attachez dans le dos (ou, si vous avez de longues cordes, enveloppez-les tout le chemin autour de vous et attachez à l'avant). Puis mettez le dos à travers vos jambes et attachez les autres cordes à l'avant.
|
||||
Here is an article demonstrating how to tie wrap pants: [How to Tie Wrap Pants](https://www.wikihow.com/Tie-Wrap-Pants)
|
||||
|
||||
Voici un article qui montre comment attacher des pantalons d'écharpe : [Comment attacher des pantalons](https://www.wikihow.com/Tie-Wrap-Pants)
|
||||
|
||||
Si vous êtes coincé ou avez des questions supplémentaires, vous pouvez toujours atteindre [autres FreeSewers](https://discord.freesewing.org/).
|
||||
If you get stuck, or have additional questions, you can always reach out to [other FreeSewers](https://discord.freesewing.org/).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
|
||||
<Tip>
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
##### De sleutel van Waralee is de tailleband
|
||||
##### The key to Waralee is the waist band
|
||||
|
||||
Op een manier Waralee is slechts een tailleband met een lang stuk stof vast. De tailleband moet doorgaan van de stof in twee tekenreeksen die gebruikt worden om de voorpanden en twee aan de achterkant vast te zetten. Deze tekenreeksen zijn niet opgenomen in het patroon. Traditioneel hebben ze een vergelijkbare lengte. Je kunt de extra maken voor het voorpaneel (de zijde die iets korter is dan de andere, aan de linkerkant van de illustraties hieronder), zodat je beide sets aan de voorkant kunt binden. Ik geef er de voorkeur aan omdat het makkelijker is om aan te das en je hebt niet het grootste deel van de knoop in de rug.
|
||||
In a way, Waralee is just a waist band with a long piece of fabric attached. The waist band needs to continue from the fabric into two strings of fabric that are used to tie the pants in the front and two in the back. These strings are not included in the pattern. Traditionally, they are of similar length. You can make longer ones for the front panel (the side that is a little shorter than the other, on the left in the illustrations below), to allow you to tie both sets in the front. I prefer this as it is easier to tie, and you don't have the bulk of the knot in the back.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Stap 1: Stik de zakken
|
||||
### Step 1: Sew the pockets
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
@ -21,46 +21,72 @@ Als je de zakken gaat maken, laat ze eerst één stuk stof op de andere plaatsen
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Stik de zakken indien gewenst.
|
||||
- If desired, sew the pockets.
|
||||
|
||||
Ik bevatte plaatsingen voor de voorzakken die door de kleppen aan het voorpand verborgen worden. Maar ze zullen nog steeds gemakkelijk toegankelijk zijn om je telefoon of sleutels in te voeren. Dit zijn paspelzakken. De voorpand bevindt zich in een hoek en de achterste zijn horizontaal georiënteerd. De insteekzak zou voldoende stof moeten geven om de zak aan de tailleband te bevestigen. Als u extra diepe zakken wilt, pas dat dan aan.
|
||||
|
||||
## Stap 2: Zoom de zijkanten en onderkant
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Zoom de zijkanten en de onderkant.
|
||||
|
||||
Je kunt de methode die het beste voor je werkt gebruiken. In de versie die ik eerst maakte heb ik net de zijkanten geplaatst, plooide ze terug en stikte ze bovenop, en deed ik hetzelfde voor de onderkant. Ik heb dit gedaan om het leeuwendeel van de stof tot een minimum te houden en om een betere afvoer mogelijk te maken. Wat je doet, moet afhangen van het type stof dat je gebruikt.
|
||||
|
||||
## Stap 3: Stik de twee delen aan het kruis samen
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Nu ga je de twee delen aan elkaar naaien. Leg ze met _goede kanten op elkaar_ en stik de naad langs het uitsnijden. Werk deze naad af en strijk het.
|
||||
|
||||
## Stap 4: Bereid de vier tekenreeksen voor
|
||||
|
||||
De tekenreeksen zijn slechts lange buizen.
|
||||
|
||||
Neem een kwart van uw taillemaat. Voeg dat nummer toe aan 40cm (17). Voeg je naadwaarde toe. Dat is de lengte van elke tekenreeks. Knip vier stroken stof die zo lang en 5 cm breed zijn.
|
||||
|
||||
Als mijn tailleomtrek bijvoorbeeld 84,6 cm: 84,6 cm gedeeld door 4 is 2cm. 2cm plus 40cm is 61,2cm. 61,2 cm plus mijn naadwaarde van 1 cm is 62,2 cm. Ik knip vier stroken stof die 62,2 cm bij 5 cm zijn.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### Je kunt de voorpanden verlengen
|
||||
optioneel om de voorpanden langer te maken, verleng ze met je kwarttaillemeting.
|
||||
|
||||
Bij het genereren van je patroon wordt een van de stijlopties "Waist Band" genoemd. De strings, wanneer geplooid moet dezelfde breedte hebben als je hebt opgegeven voor die optie, 2,5 cm (1") als standaard.
|
||||
|
||||
De extra lengte van 40 cm (17") is om de knoop te maken.
|
||||
|
||||
Als je materiaal gevoelig of zwak is, kun je hier wat tussenvoering aan toevoegen om het kracht te geven.
|
||||
I included placements for the front pockets that will be hidden by the flaps in the front. But they will still be easily accessible to put your phone or keys in. These are single welt pockets. The ones in the front are at an angle and the ones in the back are horizontally oriented. The pocket templates should allow for enough fabric to attach the pocket to the waistband. If you want particularly deep pockets, please adjust accordingly.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
Plooi ze over de helft langs de lange zijde, _goede kanten op elkaar_. Stik de lange kant en één van de korte zijden, en draai de das naar buiten.
|
||||
<Fixme>
|
||||
|
||||
Explain how to sew the pockets more.
|
||||
|
||||
</Fixme>
|
||||
|
||||
### Step 2: Hem the sides and bottom
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
- Hem the sides
|
||||
- Hem the bottom.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
You can use whatever method works best for you. In the version I first made I just serged the sides, folded them back and top stitched them, then did the same for the bottom. I did this to keep the bulk of the fabric to a minimum and allow for a better drape. What you do should depend on the type of fabric you're using.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 3: Sew the two pants parts together at the crotch
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Now you get to sew the two pants parts together.
|
||||
|
||||
- Lay the two pants parts on top of one another with _good sides together_ and sew the seam along the cutout.
|
||||
- _Finish_ this seam and press it.
|
||||
|
||||
### Step 4: Prepare the four strings
|
||||
|
||||
The strings are just long tubes of fabric.
|
||||
|
||||
- Take a quarter of your waist measurement. Add that number to 40cm (17”). Add your seam allowance. This is the length of each string.
|
||||
- Cut out four strips of fabric that are that long and 5cm (2”) wide.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
For example, if my waist circumference is 84.6cm: 84.6cm divided by 4 is 21.2cm. 21.2cm plus 40cm is 61.2cm. 61.2cm plus my seam allowance of 1cm is 62.2cm. I will cut four strips of fabric that are 62.2cm by 5cm.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
##### You can lengthen the front ties
|
||||
Optionally, to make the front ties longer, extend them by your quarter waist measurement.
|
||||
|
||||
When generating your pattern, one of the style options is called “Waist Band”. The strings, when folded, should have the same width as you specified for that option, 2.5cm (1") by default.
|
||||
|
||||
The extra 40cm (17") of length is to make the knot.
|
||||
|
||||
If your material is delicate or flimsy, you can add some interfacing to this to give it strength.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
- Fold them in half along the long side, _good sides together_.
|
||||
- Stitch the long side and one of the short sides,
|
||||
- Turn the tie right side out.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
|
@ -70,31 +96,32 @@ Dit kan makkelijker worden door een stuk twee stukken langer te nemen dan de str
|
|||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
## Stap 5: Stik de tailleband
|
||||
### Step 5: Sew the waist band
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Nu is het tijd om de tailleband vast te naaien. Denk na over het toevoegen van tussenvoering als je stof delicaat is.
|
||||
Now it is time to sew the waist band.
|
||||
|
||||
Plooi de naadwaarde in en plooi dan langs de lijn. (rood)
|
||||
- If your fabric is delicate, add interfacing to the wrong side of the pants above the waist band line. (red)
|
||||
- Fold the seam allowance in, and then fold along the waist band line. (red)
|
||||
- Insert one of the strings you made in the previous step on each side.
|
||||
- Sew along the waist band line, and add some additional stitching to make sure those strings are attached well. (blue)
|
||||
|
||||
Voeg aan beide kanten één van de tekenreeksen toe die u in de vorige stap hebt gemaakt. Stik langs de lijn van de tailleband en voeg wat extra stiksel toe om ervoor te zorgen dat deze snoorden goed vastzitten. (blauw)
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
##### Secure the strings well
|
||||
|
||||
##### Beveilig de tekenreeksen goed
|
||||
The strings keep your pants up, so having that stitching fail will result in awkward moments.
|
||||
|
||||
De tekenreeksen houden je pannen, dus als je mislukken krijg je ongemakkelijke momenten.
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
### Step 6: Wear your pants
|
||||
|
||||
## Stap 6: Draag je broek
|
||||
Press your pants, and try them on!
|
||||
|
||||
Strijk je broek en probeer het op!
|
||||
Hold the front side against your belly and wrap both strings around you and tie in the back (or, if you have long strings, wrap them all the way around you and tie in the front). Then hand the back side through your legs to yourself and tie the other strings in the front.
|
||||
|
||||
Houd de voorkant tegen je broekriem en pak beide tekenreeksen om je heen en strijk in de rug (of, als je lange strings hebt, pak ze helemaal om je heen en strijk aan het voorp). Leg de achterkant dan door je benen aan jezelf en pas de andere tekenreeksen aan de voorkant.
|
||||
Here is an article demonstrating how to tie wrap pants: [How to Tie Wrap Pants](https://www.wikihow.com/Tie-Wrap-Pants)
|
||||
|
||||
Hier is een artikel dat laat zien hoe ingepakte broek moet worden [Hoe Tie Wrap Broek](https://www.wikihow.com/Tie-Wrap-Pants)
|
||||
|
||||
Als je vastloopt, of extra vragen hebt, kun je altijd contact opnemen met [andere FreeSewers](https://discord.freesewing.org/).
|
||||
If you get stuck, or have additional questions, you can always reach out to [other FreeSewers](https://discord.freesewing.org/).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,5 +2,5 @@
|
|||
Um Warale zu erstellen, benötigst du Folgendes:
|
||||
|
||||
- [Grundlegendes Nähzubehör](/docs/sewing/basic-sewing-supplies)
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric
|
||||
- Einige Schnittstellen für die Taille
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric ([see Waralee Fabric options](/docs/patterns/waralee/fabric/))
|
||||
- Some interfacing for the waistband and pockets (if making pockets).
|
||||
|
|
|
@ -2,5 +2,5 @@
|
|||
To make Waralee, you will need the following:
|
||||
|
||||
- [Basic sewing supplies](/docs/sewing/basic-sewing-supplies)
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric
|
||||
- Some interfacing for the waistband
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric ([see Waralee Fabric options](/docs/patterns/waralee/fabric/))
|
||||
- Some interfacing for the waistband and pockets (if making pockets).
|
||||
|
|
|
@ -2,5 +2,5 @@
|
|||
Para hacer Waralee, necesitarás lo siguiente:
|
||||
|
||||
- [Suministros básicos de costura](/docs/sewing/basic-sewing-supplies)
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric
|
||||
- Interfaz para la cintura
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric ([see Waralee Fabric options](/docs/patterns/waralee/fabric/))
|
||||
- Some interfacing for the waistband and pockets (if making pockets).
|
||||
|
|
|
@ -2,5 +2,5 @@
|
|||
Pour faire Waralee, vous aurez besoin des éléments suivants :
|
||||
|
||||
- [Fourniture de base pour la couture](/docs/sewing/basic-sewing-supplies)
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric
|
||||
- Quelques interfaces pour la ceinture
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric ([see Waralee Fabric options](/docs/patterns/waralee/fabric/))
|
||||
- Some interfacing for the waistband and pockets (if making pockets).
|
||||
|
|
|
@ -2,5 +2,5 @@
|
|||
Om Waralee te maken heb je het volgende nodig:
|
||||
|
||||
- [Basis naaimateriaal](/docs/sewing/basic-sewing-supplies)
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric
|
||||
- Een tussenvoering voor de tailleband
|
||||
- About 2 meters (2.2 yards) of a suitable fabric ([see Waralee Fabric options](/docs/patterns/waralee/fabric/))
|
||||
- Some interfacing for the waistband and pockets (if making pockets).
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
"reconfigure": "all-contributors generate && node scripts/reconfigure.js",
|
||||
"prerelease": "lerna version --no-git-tag-version --no-push && yarn reconfigure && yarn buildall",
|
||||
"buildall": "lerna run cibuild_step1 && lerna run cibuild_step2",
|
||||
"testall": "lerna run testci",
|
||||
"testall": "node scripts/testall.js",
|
||||
"release": "lerna exec -- npm publish",
|
||||
"postrelease": "git add . && git commit -m ':bookmark: v$npm_package_version' && git tag -a v$npm_package_version -m ':bookmark: FreeSewing v$npm_package_version'",
|
||||
"ship": "lerna exec --no-bail -- npm publish",
|
||||
|
|
69
scripts/test-failure-collector.js
Normal file
69
scripts/test-failure-collector.js
Normal file
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
|||
/*
|
||||
* Used to collect test failures in a file. Use by specifying --file to Mocha.
|
||||
*
|
||||
* See https://mochajs.org/#command-line-usage
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const path = require('path');
|
||||
const projectRoot = path.normalize(path.join(__dirname, '..'));
|
||||
const outputLog = path.join(projectRoot, '.test-failures.log');
|
||||
|
||||
const red = function(string) {
|
||||
return `\x1b[31m${string}\x1b[0m`;
|
||||
};
|
||||
|
||||
const green = function(string) {
|
||||
return `\x1b[32m${string}\x1b[0m`;
|
||||
};
|
||||
|
||||
const dim = function(string) {
|
||||
return `\x1b[2m${string}\x1b[0m`;
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Mapping of test file name to array of failing tests.
|
||||
const failuresPerFile = {};
|
||||
|
||||
afterEach(function () {
|
||||
if (this.currentTest.state === "failed") {
|
||||
failuresPerFile[this.currentTest.file] = failuresPerFile[this.currentTest.file] || [];
|
||||
failuresPerFile[this.currentTest.file].push(this.currentTest);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
after(function () {
|
||||
if (Object.keys(failuresPerFile).length === 0) return;
|
||||
|
||||
const fs = require('fs')
|
||||
const logger = fs.createWriteStream(outputLog, { flags: 'a' });
|
||||
const writeLine = (line) => logger.write(`${line}\n`);
|
||||
|
||||
for (let file in failuresPerFile) {
|
||||
const failures = failuresPerFile[file];
|
||||
|
||||
// Remove project root from file path to keep log lines shorter.
|
||||
if (file.startsWith(projectRoot)) {
|
||||
file = file.substr(projectRoot.length + 1, file.length - projectRoot.length - 1)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Print each failure.
|
||||
failures.forEach(function (failure, i) {
|
||||
const stack = failure.err.stack.split('\n');
|
||||
writeLine(`${file}: ${i + 1}\) ${failure.title}:`);
|
||||
writeLine(`${file}:`);
|
||||
writeLine(`${file}: ${red(stack[0].trim())}`);
|
||||
writeLine(`${file}: ${green('+ expected')} ${red('- actual')}`);
|
||||
writeLine(`${file}:`);
|
||||
writeLine(`${file}: ${red("-" + failure.err.actual)}`);
|
||||
writeLine(`${file}: ${green("+" + failure.err.expected)}`);
|
||||
writeLine(`${file}:`);
|
||||
stack.slice(1).forEach(function (stackLine) {
|
||||
writeLine(`${file}: ${dim(stackLine.trim())}`);
|
||||
});
|
||||
if (i < failures.length - 1) {
|
||||
writeLine(`${file}:`);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
logger.end();
|
||||
});
|
25
scripts/testall.js
Normal file
25
scripts/testall.js
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
const fs = require('fs')
|
||||
const path = require('path');
|
||||
const spawn = require('child_process').spawn
|
||||
|
||||
const projectRoot = path.normalize(path.join(__dirname, '..'));
|
||||
const outputLog = path.join(projectRoot, '.test-failures.log');
|
||||
const collectorScript = path.join(projectRoot, 'scripts', 'test-failure-collector.js');
|
||||
|
||||
// Start with a fresh output log on each run.
|
||||
if (fs.existsSync(outputLog)) {
|
||||
fs.unlinkSync(outputLog);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Run all tests, specifying the collector script.
|
||||
spawn('lerna', ['run', '--no-bail', 'testci', '--', '--file', `${collectorScript}`], { stdio: 'inherit' })
|
||||
.on('exit', function(code) {
|
||||
// If a failure occurred, the log file will have been created. Print it.
|
||||
if (fs.existsSync(outputLog)) {
|
||||
console.error(fs.readFileSync(outputLog, 'utf8').trim());
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Propagate the exit code.
|
||||
process.exit(code);
|
||||
});
|
||||
|
|
@ -1923,9 +1923,9 @@
|
|||
integrity sha512-/6Gm6fJjBHZiFNyvzIKGJkVuyifoc1aoTel+pkzdhxNh7yNhFyokCoChdbbqZEpGKpqs5uld74G5TJthUVFyjw==
|
||||
|
||||
"@fontsource/ubuntu@latest":
|
||||
version "4.5.1"
|
||||
resolved "https://registry.yarnpkg.com/@fontsource/ubuntu/-/ubuntu-4.5.1.tgz#d7c19e05e99b0c11481223ba851798739c008383"
|
||||
integrity sha512-W+sU95S8Is+EL3+LwyGje+YyqT7bk7lWNhr5dRQkr/q6rzXXZSYG1L/r5JBWC8kDYW4Ag/Lds0nR/L+9cuETeQ==
|
||||
version "4.5.2"
|
||||
resolved "https://registry.yarnpkg.com/@fontsource/ubuntu/-/ubuntu-4.5.2.tgz#b4f32056d4eef3dd9c2d2740d9922859c67cf3c4"
|
||||
integrity sha512-81PR4lS/sbcq9sOV8pkH/X4FopQTVVugBxUzuDLJjcqThyjKYdTwjPcj9tCZEH07d6q8sJrt0u3PrTI/o2GhUg==
|
||||
|
||||
"@formatjs/ecma402-abstract@1.11.2":
|
||||
version "1.11.2"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue