1
0
Fork 0

New translations en.md (French)

This commit is contained in:
Joost De Cock 2021-08-29 13:06:47 +02:00
parent ec36fc67ad
commit abaa68e2dd

View file

@ -1,53 +1,53 @@
## Terminer l'encolure dos
Cut a strip of self fabric the length of your back neckline, and around 3 cm wide.
Press a fold into this strip, 1 cm from the edge.
Coupez une bande d'auto-tissu de la longueur de votre collier arrière, et environ 3 cm de large.
Appuyez sur un pli dans cette bande, à 1 cm du bord.
<Tip>
Make this a bias cut strip if you are using a woven fabric,
or a strip with the stretch direction running along the long edge if you are using a knit.
Faites de cette bande de coupe de biais si vous utilisez un tissu tissé,
ou une bande avec la direction d'étirement le long du bord long si vous utilisez un tricot.
</Tip>
Align the non-folded edge of the strip with the back neckline with good sides together. Sew the strip to the back neckline and trim the seam. Turn the strip to the wrong side of the fabric and topstitch along the folded edge to keep it in place.
Alignez le bord non plié de la bande avec le collier arrière avec de bons côtés ensemble. Coudre la bande à l'encolure arrière et couper la couture. Turn the strip to the wrong side of the fabric and topstitch along the folded edge to keep it in place.
## Fermer les coutures d'épaule
![This drawing was too nice not to use](neckline.jpg)
![Ce dessin était trop beau pour ne pas utiliser](neckline.jpg)
Finish the raw edge on the front neckline in a way that suits your fabric (if it doesnt fray, you can leave it unfinished).
Place the front on the back with good sides together, aligning the shoulder seams. Fold the front neckline seam allowance over to the wrong side of the back.
Placez l'avant sur le dos avec de bons côtés ensemble, alignant les coutures des épaules. Placer la couture de l'encolure avant sur le mauvais côté du dos.
If you have a lightweight woven fabric you can fold this edge up again, so it will form a narrow double hem afterwards (it can help to press these folds first).
Stitch the shoulder seam, enclosing the raw edge of the back neckline in the fold.
Séparez la couture de l'épaule en enfermant le bord brut de l'encolure arrière dans le pli.
Turn to the right side and press.
Tourner à droite et presser.
## Terminer l'encollure avant
Press the hem formed in your fabric by the folds you made at the shoulder seam when you closed the shoulder and topstitch close to the edge.
Appuyez sur l'ourlet formé dans votre tissu par les plis que vous avez faits à la couture de l'épaule lorsque vous avez fermé l'épaule et le dessus à proximité du bord.
## Attacher les manches
The sleeve will be inserted flat, meaning the armhole seam will be sewn first and the sleeve and side seam will be closed in one go.
Place the sleeve head along the armhole, with *good sides together* and matching notches. If necessary, ease in the sleeve head at the top, between the notches.
Placer la tête de manche le long de l'armure, avec *bons côtés ensemble* et des encoches correspondantes. Si nécessaire, adoucissez la tête de manche en haut, entre les entailles.
Sew, finish and press the seam.
Courir, finir et presser la couture.
## Fermer la couture des côtés et des manches
Place the front on the back with good sides together so the side seams and sleeve seam match and the whole thing starts to look like a shirt.
Make sure the armhole seam lines up across the front and back.
Sew, finish and press the seam.
Courir, finir et presser la couture.
## Faire les ourlets
Finish the sleeves and bottom hems in a way that works with your fabric choice.
Finissez les manches et les ourlets du bas d'une manière qui fonctionne avec votre choix de tissu.
Again, this can mean folding the hem under twice and topstitching, finishing the raw edge with a serger or zig zag stitch and folding it under once or leaving the edge raw, folding it under once and trimming close to the stitching.