1
0
Fork 0

Merge branch 'develop' of github.com:freesewing/freesewing into develop

This commit is contained in:
Joost De Cock 2021-11-22 20:17:46 +01:00
commit af13d264e6
85 changed files with 197 additions and 197 deletions

View file

@ -12,9 +12,9 @@ Take a look at our new development blog, which you can read at [2022.freesewing.
If you'd like to get involved in this effort, head over to [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org/) and join the **v3** channel.
##### Next contributor call on 13 November
##### Next contributor call on 27 November
The next contributor call is on **13 November 2021**, Lucian and Karen will host it.
The next contributor call is on **27 November 2021**, Lucian and Karen will host it.
The call is on [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org/).
Check the meetings voice/video channel.

View file

@ -1,14 +1,14 @@
##### New patterns: Bee, Lunetius, Tiberius, and Walburga
Check out the latest additions to our catalog: the [Bee bikini](/designs/bee/), [Lunetius Lacerna](/designs/lunetius/), [Tiberius Tunica](/designs/tiberius/), and [Walburga Wappenrock](/designs/walburga/).
Check out the latest additions to our catalog: the [Bee bikini top](/designs/bee/), [Lunetius Lacerna](/designs/lunetius/), [Tiberius Tunica](/designs/tiberius/), and [Walburga Wappenrock](/designs/walburga/).
Bee is a bikini pattern, while Lunetius, Tiberius, and Walburga are historical patterns.
Bee is a bikini top pattern, while Lunetius, Tiberius, and Walburga are historical patterns.
Read more in [our blog](/blog/freesewing-2-19/).
##### Next contributor call on 13 November
##### Next contributor call on 27 November
The next contributor call is on **13 November 2021**, Lucian and Karen will host it.
The next contributor call is on **27 November 2021**, Lucian and Karen will host it.
The call is on [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org/).
Check the meetings voice/video channel.

View file

@ -6,16 +6,16 @@ order: 280
Congratulations, you have created your first pattern. And while it's arguably rather simple,
you have learned a bunch of things along the way. Let's list some of the things you've learned:
- You have learned how to [setup your development environment](/tutorials/pattern-design/create-freesewing-pattern) with `npx create-freesewing-pattern`
- You learned how to [setup your development environment](/tutorials/pattern-design/create-freesewing-pattern) with `npx create-freesewing-pattern`
- You learned how to [add parts](/tutorials/pattern-design/your-first-part), [measurements](/tutorials/pattern-design/adding-measurements), and [options](/tutorials/pattern-design/adding-options) to your pattern's configuration file
- You learned what [a good boilerplate is to start with a new part](/tutorials/pattern-design/part-structure)
- You've learned [how to add points and draw paths](/tutorials/pattern-design/constructing-the-neck-opening)
- You learned [how to add points and draw paths](/tutorials/pattern-design/constructing-the-neck-opening)
- You learned how you can make changes in a loop to [adapt the neck opening](/tutorials/pattern-design/fitting-the-neck-opening) or [rotate the straps](/tutorials/pattern-design/avoiding-overlap) until they were just right
- You learned about [macros and how to use them](/tutorials/pattern-design/creating-the-closure)
- You learned different methods to manipulate [points](/reference/api/point/) and [paths](/reference/api/path/)
- You learned about using [attributes](/reference/api/attributes/) to influence the appearance of points and paths
- Your learned about what it means to draft [a complete pattern](/tutorials/pattern-design/completing-your-pattern)
- Your learned about [snippets and how to add them](/tutorials/pattern-design/completing-your-pattern#adding-snippets)
- You learned about what it means to draft [a complete pattern](/tutorials/pattern-design/completing-your-pattern)
- You learned about [snippets and how to add them](/tutorials/pattern-design/completing-your-pattern#adding-snippets)
- You learned [how to offset a path](/tutorials/pattern-design/completing-your-pattern#seam-allowance) to create seam allowance, or in our case, mark the bias tape line
- You learned how to create a [paperless pattern](/tutorials/pattern-design/paperless-bib) by adding dimensions
@ -38,9 +38,9 @@ or need some help or advice, you can [join our chat room](https://discord.freese
###### Tell us how we can improve this tutorial
You could do as a real favor by letting us know what you loved or hated about this tutorial.
You could do us a real favor by letting us know what you loved or hated about this tutorial.
Where there areas that were not clear? Did we dwell too long on one topic, or rushed through another one too quickly?
Were there areas that were not clear? Did we dwell too long on one topic, or rushed through another one too quickly?
You feedback helps us improve things, so don't be shy and [tell us what you think](https://discord.freesewing.org/).
</Note>

View file

@ -3,7 +3,7 @@ title: Drawing the straps
order: 230
---
All we have to do know is flip a bunch of points on the other side,
All we have to do now is flip a bunch of points on the other side,
and create one single path that follows our bib outline.
First, let's create the points:

View file

@ -17,5 +17,5 @@ Nous ne voulons exclure personne et nous pensons que _corps forme =<unk> gender_
N'importe quel utilisateur peut tracer n'importe quel patron sur notre site, à condition qu'il fournisse les mensurations requises. Which for some patterns includes measurements that are only relevant if you have breasts.
##### Comment cela s'applique au bandage de la poitrine
Si vous vous bandez la poitrine, utilisez le **sans les patrons** de seins, et utilisez la circonférence de votre poitrine bandée comme mesure de [coffre](/docs/measurements/chest/)
Si vous vous bandez la poitrine, utilisez les patrons **sans seins**, et utilisez la circonférence de votre poitrine bandée comme mesure de [Tour de Poitrine](/docs/measurements/chest/)

View file

@ -2,17 +2,17 @@
title: Mais pourquoi donc publier des patrons de base de vêtements féminins ? Ils sont [insérez un cliché ici].
---
Cette question revient de temps à autres. L'expression varie, mais on peut résumer le fond de la pensée comme *mais pourquoi publier ce ramassis, ça ne marche pas du tout*.
Cette question revient de temps à autres. L'expression varie, mais on peut résumer le fond de la pensée comme *mais pourquoi publier cette idiotie, ça ne marche pas du tout*.
Commençons par dire que ce n'est pas faux. À la fois [Breanna](/designs/breanna/) et [Bella](/designs/bella/) présentent de sérieuses lacunes.
Moi-même([joost](/makers/joostdecock/)) en suis douloureusement conscient, et j'ai flirté avec l'idée de totalement retirer ces patrons.
Moi-même ([joost](/makers/joostdecock/)) en suis douloureusement conscient, et j'ai flirté avec l'idée de totalement retirer ces patrons.
Mais il y a une minorité de personnes qui en obtiennent de bons résultats. J'ai vu plusieurs belles réalisations basées sur Bella, et Breanna semble être populaire auprès des gens qui fabriquent des vêtements de poupées pour une raison quelconque.
Là où je veux en venir c'est que, nous ne les retirons pas parce qu'ils fonctionnent dans certains cas. Pas dans tous les cas cependant, ce qui peut être frustrant.
Je ne prétends pas savoir comment ébaucher pour les femmes. Mais on me demande à longueur de temps d'ajouter des vêtements pour femmes à freesewing.org, et cela commence par un patron de base bien conçu.
Je ne prétends pas savoir comment patronner pour les femmes. Mais on me demande à longueur de temps d'ajouter des vêtements pour femmes sur freesewing.org, et cela commence par un patron de base bien conçu.
J'ai longtemps attendu que quelqu'un fasse le premier pas et prenne sur soi de le faire. Hélas, j'ai attendu en vain. Et comme la manière la plus rapide d'obtenir une réponse sur internet est d'y répondre soi même inexactement, je me suis lancé pour créer ces patrons de base.
@ -22,6 +22,6 @@ J'offre avec joie mes services pour coder/mettre en œuvre votre conception/visi
Vous pouvez me joindre sur joost at freesewing.org, nous avons également [une communauté active sur Discord](https://discord.freesewing.org/).
J'ai hâte d'entendre ce que vous en dites.
J'ai hâte d'avoir vos retours très vite.
joost

View file

@ -16,6 +16,6 @@ Pour le visiteur décontracté qui tombe sur notre site web,
cela ajoute beaucoup de frein avant de pouvoir essayer le site Web.
Pour cette raison, nous avons ajouté des tailles standards depuis la version 2.2.
We advise against using our standard sizes for actual garment construction.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser nos tailles standard pour la conception réelle de vêtements.
</Note>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
---
title: Point de buste vers le buste inférieur
title: Distance de buste vers sous-poitrine
---
The **bust point to underbust** measurement is the distance from your bust point/nipple to your underbust.
La mesure de **buste vers sous-poitrine** est la distance entre votre point de buste/mamelon et votre point de sous-poitrine.
It's the distance an ant would have to walk to go from your bust point/nipple straight down to where your breast meets your torso.
C'est la distance que devrait parcourir une fourmi depuis votre mamelon directement jusqu'à l'endroit où votre poitrine rejoint votre torse.

View file

@ -1,4 +1,4 @@
**Main fabric**
**Oberstoff**
- Schneide **1 Vorderteil** im Stoffbruch.
- Schneide **2 Rückteile**.

View file

@ -1,4 +1,4 @@
**Main fabric**
**Tela principal**
- Cut **1 Front** part on the fold.
- Cut **2 Back** parts.

View file

@ -1,4 +1,4 @@
**Main fabric**
**Tissu principal**
- Cut **1 Front** part on the fold.
- Cut **2 Back** parts.

View file

@ -1,4 +1,4 @@
**Main fabric**
**Buitenstof**
- Cut **1 Front** part on the fold.
- Cut **2 Back** parts.

View file

@ -11,8 +11,8 @@ Blocks are typically not made as-is but rather serve as a basis for other patter
### Step 1: Mock-up Construction
- Close the front darts.
- Close the back darts.
- Cerrar los dardos frontales.
- Cerrar los dardos traseros.
- Sew the front to the backs at the shoulders good sides together.
- Matching notches, sew the sleeves to the shoulder good sides together.
- Sew the side seams good sides together.

View file

@ -11,8 +11,8 @@ Blocks are typically not made as-is but rather serve as a basis for other patter
### Step 1: Mock-up Construction
- Close the front darts.
- Close the back darts.
- Fermer les fléchettes avant.
- Fermer les fléchettes arrière.
- Sew the front to the backs at the shoulders good sides together.
- Matching notches, sew the sleeves to the shoulder good sides together.
- Sew the side seams good sides together.

View file

@ -11,8 +11,8 @@ Blocks are typically not made as-is but rather serve as a basis for other patter
### Step 1: Mock-up Construction
- Close the front darts.
- Close the back darts.
- Sluit de voorste nepen.
- Sluit de achterste nepen.
- Sew the front to the backs at the shoulders good sides together.
- Matching notches, sew the sleeves to the shoulder good sides together.
- Sew the side seams good sides together.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
To make Breanna, you will need the following:
- Basic sewing supplies
- Suministros básicos de costura
- About 1.25 - 1.5 metres of a suitable fabric ([see Breanna Fabric options](/docs/patterns/Breanna/fabric/))
This list is for a default Breanna Block. If you have/are making changes to the block you may need to get additional items such as closures, binding etc.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
To make Breanna, you will need the following:
- Basic sewing supplies
- Fourniture de base pour la couture
- About 1.25 - 1.5 metres of a suitable fabric ([see Breanna Fabric options](/docs/patterns/Breanna/fabric/))
This list is for a default Breanna Block. If you have/are making changes to the block you may need to get additional items such as closures, binding etc.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
To make Breanna, you will need the following:
- Basic sewing supplies
- Basis naaimateriaal
- About 1.25 - 1.5 metres of a suitable fabric ([see Breanna Fabric options](/docs/patterns/Breanna/fabric/))
This list is for a default Breanna Block. If you have/are making changes to the block you may need to get additional items such as closures, binding etc.

View file

@ -1,8 +1,8 @@
Controls the amount of ease on the shoulder to shoulder measurement.
Steuert die Menge an Zugabe an dem Schulter-zu-Schulter Maß.
This option allows you to create some extra ease at the shoulders which shifts the shoulder seam more outwards and off the shoulder. Thereby creating extra room for extra layers of clothing underneath, or more shaped/padded shoulders.
Diese Option erlaubt es dir, etwas zusätzliche Zugabe an den Schultern hinzuzufügen, was die Schulternaht mehr nach außen und von der Schulter herunter bewegt. Dadurch wird zusätzlicher Raum für zusätzliche Kleidungsschichten oder gepolsterte Schultern geschaffen.
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_shoulderease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](breanna_shoulderease_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Schnittmuster")

View file

@ -1,8 +1,8 @@
Controls the amount of ease on the shoulder to shoulder measurement.
Controla la cantidad de facilidad en el hombro a medida del hombro.
This option allows you to create some extra ease at the shoulders which shifts the shoulder seam more outwards and off the shoulder. Thereby creating extra room for extra layers of clothing underneath, or more shaped/padded shoulders.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_shoulderease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](breanna_shoulderease_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,8 +1,8 @@
Controls the amount of ease on the shoulder to shoulder measurement.
Contrôle l'aisance sur la mesure épaule à épaule.
This option allows you to create some extra ease at the shoulders which shifts the shoulder seam more outwards and off the shoulder. Thereby creating extra room for extra layers of clothing underneath, or more shaped/padded shoulders.
Cette option vous permet de créer une aisance supplémentaire entre les épaules, ce qui déplace la couture d'épaule vers l'extérieur et vers l'épaule. Ceci permet de créer de l'aisance si l'on veut porter un autre vêtement en dessous, ou si on prévoit des épaules rembourrées sur le modèle.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_shoulderease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](breanna_shoulderease_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,8 +1,8 @@
Controls the amount of ease on the shoulder to shoulder measurement.
Bepaalt de hoeveelheid overwijdte op de schouder tot schouder maat.
This option allows you to create some extra ease at the shoulders which shifts the shoulder seam more outwards and off the shoulder. Thereby creating extra room for extra layers of clothing underneath, or more shaped/padded shoulders.
Deze optie stelt je in staat om wat extra overwijdte aan de schouders te maken die de schoudernaad meer naar buiten en van de schouder verschuift. Hierdoor wordt extra ruimte gecreëerd voor extra kledinglagen onderaan, of meer gevormde/gewatteerde schouders.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_shoulderease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](breanna_shoulderease_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Reduces the shoulder slope to create extra room for shoulder padding.
Reduziert die Schulterneigung, um zusätzlichen Platz für Schulterpolster zu schaffen.
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_shoulderslopereduction_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](breanna_shoulderslopereduction_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Schnittmuster")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Reduces the shoulder slope to create extra room for shoulder padding.
Reduce la pendiente del hombro para crear espacio extra para el relleno del hombro.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_shoulderslopereduction_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](breanna_shoulderslopereduction_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Reduces the shoulder slope to create extra room for shoulder padding.
Réduit la pente des épaules pour créer de l'aisance si l'on prévoit de rembourrer les épaules.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_shoulderslopereduction_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](breanna_shoulderslopereduction_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Reduces the shoulder slope to create extra room for shoulder padding.
Vermindert de schouderhelling om extra ruimte te creëren voor schoudervulling.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_shoulderslopereduction_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](breanna_shoulderslopereduction_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,5 +1,5 @@
This option controls how to lengthen the sleeves.
Diese Option legt fest, wie die Ärmel verlängert werden.
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster

View file

@ -1,6 +1,6 @@
This option controls how to lengthen the sleeves.
Esta opción controla cómo alargar las mangas.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_sleevelengthbonus_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](breanna_sleevelengthbonus_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
This option controls how to lengthen the sleeves.
Cette option contrôle la longueur des manches.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_sleevelengthbonus_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](breanna_sleevelengthbonus_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
This option controls how to lengthen the sleeves.
Deze optie bepaalt hoe de mouwen verlengd worden.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_sleevelengthbonus_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](breanna_sleevelengthbonus_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
The amount of ease to distribute along the length of the garment.
La cantidad de facilidad para distribuir a lo largo de la ropa.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_verticalease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](breanna_verticalease_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
The amount of ease to distribute along the length of the garment.
La quantité d'aisance à répartir sur la longueur du vêtement.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_verticalease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](breanna_verticalease_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
The amount of ease to distribute along the length of the garment.
De hoeveelheid overwijdte om te verdelen over de lengte van het kledingstuk.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_verticalease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](breanna_verticalease_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Whether or not to inlude a back waist dart to round the back.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdart_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](breanna_waistdart_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Whether or not to inlude a back waist dart to round the back.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdart_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](breanna_waistdart_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Whether or not to inlude a back waist dart to round the back.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdart_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](breanna_waistdart_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ The length of the back waist dart.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdartlength_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](breanna_waistdartlength_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ The length of the back waist dart.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdartlength_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](breanna_waistdartlength_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ The length of the back waist dart.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdartlength_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](breanna_waistdartlength_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -2,4 +2,4 @@ The size of the back waist dart
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdartsize_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](breanna_waistdartsize_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -2,4 +2,4 @@ The size of the back waist dart
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdartsize_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](breanna_waistdartsize_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -2,4 +2,4 @@ The size of the back waist dart
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistdartsize_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](breanna_waistdartsize_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
The amount of ease at the waist.
La cantidad de facilidad en la cintura.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](breanna_waistease_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
The amount of ease at the waist.
L'ampleur d'aisance à votre taille.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](breanna_waistease_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
The amount of ease at the waist.
De hoeveelheid overwijdte aan de taille.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](breanna_waistease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](breanna_waistease_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,10 +1,10 @@
**Main fabric**
**Oberstoff**
- Cut **1 Front** part on the fold.
- Schneide **1 Vorderteil** im Stoffbruch.
- Cut **1 Back** part on the fold.
- Cut **2 Sleeve** parts.
- Schneide **2 Ärmel**.
These cutting instructions are just for the default Brian block. Adjust your cutting accordingly if you have/are making changes to the block.
Diese Anleitung ist nur für den Brian-Grundschnitt mit Standardeinstellungen. Passe deinen Zuschnitt entsprechend an, falls du Änderungen am Grundschnitt vornimmst.
<Tip>
@ -14,10 +14,10 @@ If you do not have someone to help pin you into Brian then you may find it easie
<Note>
###### Brian ist ein Block, kein Muster
###### Brian ist ein Grundschnitt, kein Schnittmuster
Ein Block ist eine Grundform, auf der andere Muster basieren.
Sie werden manchmal auch als Schläger bezeichnet, obwohl Puristen argumentieren, dass ein Block und ein Schläger verschiedene Dinge sind.
Ein Grundschnitt ist eine Grundform, auf der andere Schnittmuster basieren.
They are sometimes also called slopers, although purists will argue that a block and a sloper are different things.
Grundschnitte werden in der Regel nicht so gemacht, wie sie sind, sondern dienen als Grundlage für andere Schnittmuster.

View file

@ -1,4 +1,4 @@
**Main fabric**
**Tela principal**
- Cut **1 Front** part on the fold.
- Cut **1 Back** part on the fold.

View file

@ -1,4 +1,4 @@
**Main fabric**
**Tissu principal**
- Cut **1 Front** part on the fold.
- Cut **1 Back** part on the fold.

View file

@ -1,4 +1,4 @@
**Main fabric**
**Buitenstof**
- Cut **1 Front** part on the fold.
- Cut **1 Back** part on the fold.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
To make Brian, you will need the following:
- Basic sewing supplies
- Grundlegendes Nähzubehör
- About 1.25 - 1.5 metres of a suitable fabric ([see Brian Fabric options](/docs/patterns/brian/fabric/))
This list is for a default Brian Block. If you have/are making changes to the block you may need to get additional items such as closures, binding etc.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
To make Brian, you will need the following:
- Basic sewing supplies
- Suministros básicos de costura
- About 1.25 - 1.5 metres of a suitable fabric ([see Brian Fabric options](/docs/patterns/brian/fabric/))
This list is for a default Brian Block. If you have/are making changes to the block you may need to get additional items such as closures, binding etc.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
To make Brian, you will need the following:
- Basic sewing supplies
- Fourniture de base pour la couture
- About 1.25 - 1.5 metres of a suitable fabric ([see Brian Fabric options](/docs/patterns/brian/fabric/))
This list is for a default Brian Block. If you have/are making changes to the block you may need to get additional items such as closures, binding etc.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
To make Brian, you will need the following:
- Basic sewing supplies
- Basis naaimateriaal
- About 1.25 - 1.5 metres of a suitable fabric ([see Brian Fabric options](/docs/patterns/brian/fabric/))
This list is for a default Brian Block. If you have/are making changes to the block you may need to get additional items such as closures, binding etc.

View file

@ -53,7 +53,7 @@ Du solltest die Seiten des Taschenbeutels übersperren/austreten, damit sie nich
<Tip>
Wenn du keinen _serger_ hast, kannst du stattdessen immer einen Zick-Zack-Zack-Stitch verwenden.
Wenn du keine _Overlock/Serger_ hast, kannst du stattdessen immer einen Zick-Zack-Zack-Stich verwenden.
</Tip>
@ -203,7 +203,7 @@ Richtig zu sein ist eines der Dinge, die du am Ende jedes Mal hochschätzst, wen
</Tip>
## Schritt 10: Bau der Fliege
## Schritt 10: Konstruktion des Hosenstalls
### Fliegenverlängerung schließen
@ -229,7 +229,7 @@ Nähen Sie die Fliege nach links vorne. Place them with good sides together, ali
### In der Spitze der Fliegenfront stecken
Fold the bottom of the fly facing seam allowance inwards and secure with a few stitches.
Klappen Sie die Naht nach innen hin und sicher mit ein paar Nähten.
### Kantenstich die Fliege mit Blick auf die Naht
@ -247,7 +247,7 @@ Legen Sie den Reißverschluss am (leicht gebogenen) Rand der Fliegenverlängerun
Nähen Sie nun entlang der Kante. Es ist nicht nötig, den Reißverschluss näher zu bringen, sondern nur am Rand entlang nähen, um ihn an der Stelle zu halten.
### Reißverschluss an die Fliege anhängen
### Reißverschluss am Hosenstall befestigen
Platzieren Sie nun die rechte Vorderschenkel mit dem zusätzlichen Nahtzustand, den Sie auf der Zippe hinten gefaltet haben.
@ -276,9 +276,9 @@ Jetzt die so genannte J-Naht der Fliege aufstitten. Achten Sie darauf, die Flieg
Jetzt die Flasche der J-Naht (das horizontale Teil), aber dieses Mal vergewissern Sie sich auch, die Fliegenverlängerung zu fangen.
## Schritt 11: Befestigen Sie die Riemenschleifen
## Schritt 11: Befestige die Gürtelschlaufen
### Gürtelschleifen konstruieren
### Konstruiere die Gürtelschlaufen
<Note>
@ -296,7 +296,7 @@ Nähen Sie nun entlang der gesamten Länge des Streifens, riechen Sie in der Mit
Schneiden Sie schließlich Ihre Längenschleifen in 8 gleiche Teile ab, um 8 Gurtschleifen zu bilden.
### Gürtelschleifen anhängen
### Befestige die Gürtelschlaufen
Wir werden unsere Gürtelschleifen entlang der Taille teilen:

View file

@ -230,7 +230,7 @@ Pase la mosca hacia el frente izquierdo. Place them with good sides together, al
### Pegado en la punta de la cara de la mosca
Fold the bottom of the fly facing seam allowance inwards and secure with a few stitches.
Doblar la parte inferior de la franquicia de costura de la mosca hacia adentro y asegurar con unas pocas pulseras.
### El borde tira la mosca hacia la costura

View file

@ -229,7 +229,7 @@ Coudre la mouche face à gauche. Place them with good sides together, aligning t
### Tuck in the tip of the fly facing
Fold the bottom of the fly facing seam allowance inwards and secure with a few stitches.
Plier le fond de la mouche en faisant face à la couture à l'intérieur et sécuriser avec quelques points.
### Coudre le bord de la mouche face à la couture

View file

@ -229,7 +229,7 @@ Stik de gulp aan het voorpand. Place them with good sides together, aligning the
### Trek in de punt van de gulp
Fold the bottom of the fly facing seam allowance inwards and secure with a few stitches.
Plooi de onderkant van de gulp naar binnen en bevestig met een paar steken.
### Stik de gulp naar de naad door
@ -261,7 +261,7 @@ Misschien wil je dit eerst driegen om ervoor te zorgen dat het aardig parallel i
### Stik de rits aan de gulpbeleg
Stik nu de andere kant van de rits aan het gulpdeel. Make sure to align it properly so that when the trousers are closed, the zip is hidden.
Stik nu de andere kant van de rits aan het gulpdeel. Zorg ervoor dat het goed uitgelijkt zodat wanneer de broek wordt gesloten, de rits verborgen is.
### Werk de kruisnaad af

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Controls the angle of the cross seam curve.
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](charlie_crossseamcurveangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](charlie_crossseamcurveangle_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Schnittmuster")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Controls the angle of the cross seam curve.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](charlie_crossseamcurveangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](charlie_crossseamcurveangle_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Controls the angle of the cross seam curve.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](charlie_crossseamcurveangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](charlie_crossseamcurveangle_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Controls the angle of the cross seam curve.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](charlie_crossseamcurveangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](charlie_crossseamcurveangle_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Controls the angle of the crotch seam curve.
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](charlie_crotchseamcurveangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](charlie_crotchseamcurveangle_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Schnittmuster")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Controls the angle of the crotch seam curve.
## Efecto de esta opción en el patrón
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](charlie_crotchseamcurveangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](charlie_crotchseamcurveangle_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Controls the angle of the crotch seam curve.
## Effet de cette option sur le motif
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](charlie_crotchseamcurveangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](charlie_crotchseamcurveangle_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Controls the angle of the crotch seam curve.
## Effect van deze optie op het patroon
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](charlie_crotchseamcurveangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](charlie_crotchseamcurveangle_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -87,15 +87,15 @@ Diese 6-Episoden-Serie zeigt dir, wie du deine Hoodie zum Ende bringen kannst:
### Step 8: Preparing a Neckband and Attaching the Hood
- Cut a cross-wise strip of fabric out of your main fabric, your neck opening + 2cm (3/4 inch) long and triple your neck seam allowance wide.
- Place good sides together on the neck binding piece, then sew a 1cm seam allowance along the short side to make the binding into a circular band.
- Starting from the back, match the outside of the hood to the right side of the neckline. Align the hood panel to the back of the neckline.
- Working around to the front, pin the hood to the neckline.
- Match the good side of the neck binding to the outer neckline (this will be the inside of the hood). Pin the binding to the hood.
- Serge or zig-zag all layers together with 1cm seam allowance. Check around the neckline to make sure all layers were caught by the stitching.
- Reinforce the points where the neckline intersects with the sleeve seams. Use a straight stitch on the sewing machine to stabilize these seams.
- Fold the binding over the raw edge of the neckline, and pin.
- From the outside, topstitch along and approx 1cm away from the neck edge to catch and secure the binding. You should be able to use a straight stitch here as long as the neck fits somewhat loosely when you try it on. If the neck fits snug, then use a zigzag stitch.
- Trim excess binding from the inside.
- Platziere gute Seiten zusammen auf das Halsbindungsstück, Dann nähen Sie eine Naht von 1 cm entlang der kurzen Seite, um die Bindung zu einem Rundband zu machen.
- Von der Rückseite bis zur rechten Seite der Halslinie passen. Legen Sie die Kapuzenleiste an die Rückseite der Halslinie an.
- An der Vorderseite arbeiten und die Kapuze an den Hals befestigen.
- Passen Sie die gute Seite der Halsbindung an die äußere Halslinie an (dies wird die Innenseite der Haube sein). Pin die Bindung an die Kapuze.
- Serge oder Zick-Zack alle Schichten zusammen mit 1 cm Nahtzustand. Überprüfen Sie die Halslinie, um sicherzustellen, dass alle Schichten vom Nähen gefangen wurden.
- Verstärken Sie die Punkte, an denen sich die Halslinie mit den Ärmelnähten kreuzt. Verwenden Sie eine geradlinige Nähmaschine um diese Nähte zu stabilisieren.
- Falten Sie die Bindung über den rohen Rand der Halslinie und Pin.
- Von außen ist der Oberstich entlang und ca. 1cm von der Halskante entfernt, um die Bindung zu fangen und zu sichern. Du solltest hier einen geraden Stich verwenden können, solange der Hals etwas locker passt, wenn du es versuchst. Wenn der Hals schräg ist, dann verwenden Sie eine Zickzack-Nähte.
- Schneiden Sie überschüssige Bindung von innen ab.
### Schritt 9: Füge die Cuffs und den Taillenband hinzu

View file

@ -87,15 +87,15 @@ Esta serie de 6 episodios muestra cómo hacer que tu sudadera comience a termina
### Step 8: Preparing a Neckband and Attaching the Hood
- Cut a cross-wise strip of fabric out of your main fabric, your neck opening + 2cm (3/4 inch) long and triple your neck seam allowance wide.
- Place good sides together on the neck binding piece, then sew a 1cm seam allowance along the short side to make the binding into a circular band.
- Starting from the back, match the outside of the hood to the right side of the neckline. Align the hood panel to the back of the neckline.
- Working around to the front, pin the hood to the neckline.
- Match the good side of the neck binding to the outer neckline (this will be the inside of the hood). Pin the binding to the hood.
- Serge or zig-zag all layers together with 1cm seam allowance. Check around the neckline to make sure all layers were caught by the stitching.
- Reinforce the points where the neckline intersects with the sleeve seams. Use a straight stitch on the sewing machine to stabilize these seams.
- Fold the binding over the raw edge of the neckline, and pin.
- From the outside, topstitch along and approx 1cm away from the neck edge to catch and secure the binding. You should be able to use a straight stitch here as long as the neck fits somewhat loosely when you try it on. If the neck fits snug, then use a zigzag stitch.
- Trim excess binding from the inside.
- Coloca buenos lados juntos en el tubo de unión del cuello a continuación, coser una costura de 1 cm a lo largo del lado corto para hacer la unión en una banda circular.
- A partir de la espalda, hacer frente al exterior de la capucha al lado derecho de la línea de cuello. Alinear el panel de la campana a la parte trasera del cuello.
- Trabajando alrededor de la parte delantera, anclar el capuchón al cuello.
- Concuerda con el lado bueno del cuello que se une al cuello exterior (éste será el interior de la capucha). Anclar la unión al capó.
- Servir o zig-zag todas las capas junto con 1 cm de costura. Comprueba alrededor de la línea del cuello para asegurarte de que todas las capas fueron capturadas por el stitching.
- Reforzar los puntos donde la línea del cuello se interseca con las costuras de la manga. Usa una banda recta en la máquina de coser para estabilizar estas costuras.
- Doblar la unión sobre el borde crudo de la línea del cuello y apilar.
- Desde el exterior, se unen en la parte superior y aproximadamente a 1 cm del borde del cuello para capturar y asegurar el encuadernado. Debería ser capaz de usar una cinta recta aquí siempre y cuando el cuello encaje un poco al probarlo. Si el cuello se ajusta a un zigzag, entonces use un zigzag stitch.
- Recortar el exceso de unión desde el interior.
### Paso 9: Adjuntar los Cuffs y Waistband

View file

@ -87,15 +87,15 @@ Cette série de 6 épisodes vous montre comment réaliser votre sweat à capuche
### Step 8: Preparing a Neckband and Attaching the Hood
- Cut a cross-wise strip of fabric out of your main fabric, your neck opening + 2cm (3/4 inch) long and triple your neck seam allowance wide.
- Place good sides together on the neck binding piece, then sew a 1cm seam allowance along the short side to make the binding into a circular band.
- Starting from the back, match the outside of the hood to the right side of the neckline. Align the hood panel to the back of the neckline.
- Working around to the front, pin the hood to the neckline.
- Match the good side of the neck binding to the outer neckline (this will be the inside of the hood). Pin the binding to the hood.
- Serge or zig-zag all layers together with 1cm seam allowance. Check around the neckline to make sure all layers were caught by the stitching.
- Reinforce the points where the neckline intersects with the sleeve seams. Use a straight stitch on the sewing machine to stabilize these seams.
- Fold the binding over the raw edge of the neckline, and pin.
- From the outside, topstitch along and approx 1cm away from the neck edge to catch and secure the binding. You should be able to use a straight stitch here as long as the neck fits somewhat loosely when you try it on. If the neck fits snug, then use a zigzag stitch.
- Trim excess binding from the inside.
- Pliez endroit contre endroit la pièce d'encolure et la coudre à 1 cm sur le côté court afin de créer une bande circulaire.
- À partir du dos, faites correspondre l'extérieur de la capuche et le dos de l'encolure, endroit contre endroit. Alignez le panneau de capuche à l'arrière du cou.
- Épinglez tout le tour de l'encolure jusqu'au devant.
- Faires correspondre l'endroit de la bande d'encolure au bord de la ligne du cou (ce sera l'intérieur de la capuche). Épinglez la bande à la capuche.
- Surjetez ou faites un zig-zag sur toutes les couches avec une marge de couture de 1cm. Vérifiez tout le tour de l'encolure que toutes les couches ont bien été prises dans la couture.
- Renforcez les points où l'encolure se croise avec les coutures de manche. Utilisez un point droit sur la machine à coudre pour stabiliser ces coutures.
- Pliez la bande par-dessus le bord brut de l'encolure, et épinglez.
- Depuis l'extérieur, faites une surpiqûre à environ 1 cm du bord de l'encolure pour s'assurer de bien prendre la bande d'encolure. Vous devriez être en mesure d'utiliser un point droit ici dans la mesure où le cou prévoit suffisamment d'aisance une fois porté. Si le cou est prévu plus ajusté, alors utilisez un point de zigzag.
- Coupez lexcès de marge de couture à lintérieur.
### Étape 9 : Attacher les Poignets et la Ceinture

View file

@ -86,16 +86,16 @@ Deze zesdelige reeks toont je van begin tot eind hoe je de hoodie in elkaar zet:
### Step 8: Preparing a Neckband and Attaching the Hood
- Cut a cross-wise strip of fabric out of your main fabric, your neck opening + 2cm (3/4 inch) long and triple your neck seam allowance wide.
- Place good sides together on the neck binding piece, then sew a 1cm seam allowance along the short side to make the binding into a circular band.
- Starting from the back, match the outside of the hood to the right side of the neckline. Align the hood panel to the back of the neckline.
- Working around to the front, pin the hood to the neckline.
- Match the good side of the neck binding to the outer neckline (this will be the inside of the hood). Pin the binding to the hood.
- Serge or zig-zag all layers together with 1cm seam allowance. Check around the neckline to make sure all layers were caught by the stitching.
- Reinforce the points where the neckline intersects with the sleeve seams. Use a straight stitch on the sewing machine to stabilize these seams.
- Fold the binding over the raw edge of the neckline, and pin.
- From the outside, topstitch along and approx 1cm away from the neck edge to catch and secure the binding. You should be able to use a straight stitch here as long as the neck fits somewhat loosely when you try it on. If the neck fits snug, then use a zigzag stitch.
- Trim excess binding from the inside.
- Knip een kruisverstandige strook stof uit je hoofdstof, je halsopening + 2 cm (3/4 inch) lang en drievoudig de naadwaarde van je nek.
- Leg de uiteindes van de halsbies met goede kanten op elkaar en stik vast met 1 cm naadwaarde om een ronde band te vormen.
- Begin aan de achterkant, en leg de goede kant van de kap op de goede kant van de halslijn. Leg het middendeel gelijk met de achterkant van de halslijn.
- Speld de kap aan de halslijn, van achter naar voor.
- Leg de goede kant van de halsbies tegen de buitenste halslijn (dit wordt de binnenkant van de kap). Speld de bies aan de kap.
- Lock of zigzag alle lagen samen met 1 cm naadwaarde. Controleer of je overal alle lagen meegestikt hebt.
- Verstevig de punten waar de halslijn de mouwnaden kruist. Gebruik een rechte steek op de naaimachine om deze naden te stabiliseren.
- Vouw de bies over de onafgewerkte rand van de halslijn en speld vast.
- Stik de halslijn langs de goede kant op 1 cm van de naad door om de bies vast te zetten. Dit zou moeten lukken met een rechte steek zolang de halsopening redelijk los is als je de trui past. Als de opening klein is, gebruik dan een zigzagsteek.
- Knip de overtollige bies weg aan de binnenkant.
### Stap 9: Bevestig de manchetten en tailleband

View file

@ -106,8 +106,8 @@ Als je de decoratieve rand niet wilt hebben, Misschien wil je de voering nog ond
- Press under 1cm (3/8 inch) allowance on the short sides.
<Note>
Whilst marked optional, it is recommended to do this step as it creates a neater and stronger finish around the neck.
You can also make a folded band so the neckband does not have a raw edge but this may be bulky. You will also need to make sure the folded edge extends slightly longer than 1cm to be caught when attaching and topstitching the hood but not so long that it flaps about.
Terwijl het een optioneel gemarkeerde stap is, wordt aangeraden deze stap te doen omdat het een naaste en sterkere afwerking rond de nek creëert.
Je kan ook een geplooide band maken zodat de nekband geen onbewerkte rand heeft, maar dit kan bulky zijn. Je moet er ook voor zorgen dat de geplooide rand iets langer is dan 1 cm om te worden bevestigd en de kap aan te stikken, maar niet zo lang dat het over draait.
</Note>
@ -130,8 +130,8 @@ Als je een overlocker/overlock gebruikt om de capuchon te bevestigen die je miss
<Note>
If you are worried that topstitching the neckband with a straight stitch will not give enough stretch you can always topstitch it with a narrow zig-zag or appropriate stretch stitch of your choosing.
If you are not using a neckband you will want to finish the seam with **Finishing Method 2** and topstitch with 6mm (1/4 inch) instead of 1cm (3/8 inch).
Als je bang bent dat het stikken van de halslijn met een rechte steek niet genoeg stretch geeft, dan kan je hem altijd omstikken met een smalle zigzag, of met een juiste elassteek naar keuze.
Als je geen halsband gebruikt, wil je de naad afwerken met **afwerkingsmethode 2** en doorsteek met 6 mm (1/4 inch) in plaats van 1 cm (3/8 inch).
</Note>

View file

@ -3,9 +3,9 @@
<Note>
##### Es gibt mehr auf dem Bild als das Auge
##### Es gibt mehr, als man auf den ersten Blick sieht
Diese Liste der FreeSewing Mitwirkenden ist nicht erschöpfend.
Diese Liste an FreeSewing-Mitwirkenden ist nicht umfassend.
Sie listet nur Mitwirkende auf, die sich dafür entschieden haben, ihren Namen auf unserer Website bekannt zu geben.
###### Fehlst du?

View file

@ -5,12 +5,12 @@
Parametrisches Design bezieht sich auf das Verwenden von Parametern oder Variablen um das Ergebnis eines bestimmten Designs innerhalb bestimmter Regeln zu beeinflussen.
In Schnittmustern sind die *Parameter* das, was Nutzer/innen zur Verfügung stellen: ihre Körpermaße und Optionen, die sie ausgewählt haben.
In Schnittmustern sind die *Parameter* das, was Nutzer/innen zur Verfügung stellen: ihre Körpermaße und die Optionen, die sie ausgewählt haben.
Die *Regeln* des Designs ist das, was du als Designer/in festlegst.
#### Was bedeutet das für Designer/innen?
Beim Entwurf oder Design von Schnittmustern oder Kleidungsstücken ist es üblich, mit einem *Schnitt-Modell* (oder einer *Schneiderpuppe*) zu beginnen. Die Maße des Schnitt-Modells werden als Input im initialen Design verwendet.
Beim Entwurf oder Design von Schnittmustern oder Kleidungsstücken ist es üblich, mit einem *Schnittmodell* (oder einer *Schneiderpuppe*) zu beginnen. Die Maße des Schnittmodells werden als Input im initialen Design verwendet.
Die Anpassung des Schnittmusters an ein anderes Modell ist eine mühsame Aufgabe, weshalb die Schnittmuster hoch- oder runterskaliert werden müssen, um verschiedene Größen abzudecken.

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#### Nach deinen Maßen erstellte Schnittmuster
Alle unsere Schnittmuster sind *maßgeschneidert*. Nicht nur nach hoch- oder runterskaliert, sondern tatsächlich nach deinen genauen Spezifikationen entworfen, so wie du es auf dem Papier tun würdest.
Alle unsere Schnittmuster sind *maßgeschneidert*. Nicht nur hoch- oder runterskaliert, sondern tatsächlich nach deinen genauen Spezifikationen entworfen, so wie du es auf dem Papier tun würdest.
#### Vollgepackt mit Optionen und einer Livevorschau

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#### Nach deinen Maßen erstellte Schnittmuster
Alle unsere Schnittmuster sind *maßgeschneidert*. Nicht nur nach hoch- oder runterskaliert, sondern tatsächlich nach deinen genauen Spezifikationen entworfen, so wie du es auf dem Papier tun würdest.
Alle unsere Schnittmuster sind *maßgeschneidert*. Nicht nur hoch- oder runterskaliert, sondern tatsächlich nach deinen genauen Spezifikationen entworfen, so wie du es auf dem Papier tun würdest.
#### Vollgepackt mit Optionen und einer Livevorschau

View file

@ -2,8 +2,8 @@
title: Verwalte dein Abonnement in deinem Account
---
Als registrierter Benutzer kannst du [deine Newsletter-Einstellungen in deinem Account verwalten][1].
Als registrierte/r Benutzer/in kannst du [deine Newsletter-Einstellungen in deinem Account verwalten][1].
Wenn du eine andere E-Mail-Adresse anlegen möchtest als die, die mit deinem Account verknüpft ist, kannst du dies hier unten tun.
Wenn du den Newsletter an eine andere E-Mail-Adresse bekommen möchtest als die, die mit deinem Account verknüpft ist, kannst du dies hier unten angeben.
[1]: /account/settings/newsletter/

View file

@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Erstelle einen Account um maßgeschneiderte Schnittmuster zu erstellen
title: Erstelle einen Account, um maßgeschneiderte Schnittmuster zu erstellen
---
Um das Beste aus unserer Plattform zu machen, solltest du dich [registrieren](/signup/), damit du maßgeschneiderte Schnittmuster erstellen kannst.

View file

@ -18,8 +18,8 @@ ease:
term: aisance
description: "Voir <a href='/docs/sewing/ease/'>Aisance</a> dans la <a href='/docs/sewing'>documentation de Couture</a>"
edgestitch:
term: edgestitch
description: "See <a href='/docs/sewing/edgestitching/'>Edgestitching</a> in the <a href='/docs/sewing'>Sewing documentation</a>"
term: couture nervure
description: "Voir <a href='/docs/sewing/edgestitching/'>Couture nervure</a> dans la <a href='/docs/sewing'>documentation de Couture</a>"
fabricGrain:
term: droit fil
description: "Voir <a href='/docs/sewing/fabric-grain/'>Droit fil</a> dans la <a href='/docs/sewing'>documentation de Couture</a>"
@ -54,8 +54,8 @@ serger:
term: surjeteuse
description: "Voir <a href='/docs/sewing/serger/'>Surgeteuse</a> dans la <a href='/docs/sewing'>documentation de Couture</a>"
slipstitch:
term: slipstitch
description: "See <a href='/docs/sewing/slipstitch/'>Slipstitch</a> in the <a href='/docs/sewing'>Sewing documentation</a>"
term: point glissé
description: "Voir <a href='/docs/sewing/slipstitch/'>Point glissé</a> dans la <a href='/docs/sewing'>documentation de Couture</a>"
topstitching:
term: surpiqûre
description: "Voir <a href='/docs/sewing/topstitching/'>Surpiqûre</a> dans la <a href='/docs/sewing'>documentation de Couture</a>"

View file

@ -22,4 +22,4 @@ endStyle:
description: Style des extrémités du noeud
collarEase:
title: Aisance du col
description: The amount of ease at your neck
description: La quantité d'aisance à votre cou

View file

@ -13,7 +13,7 @@ stretch:
description: La quantité d'aisance négative.
legStretch:
title: Élasticité des jambes
description: 'For best results, you want to fit your legs a bit more snugly — say no to gaping.'
description: 'Pour de meilleurs résultats, vous souhaitez ajuster vos jambes plus étroites - choisissez non à l''écart.'
backRise:
title: Élévation arrière
description: Pourcentage selon lequel la taille sera relevée à l'arrière.

View file

@ -1,16 +1,16 @@
---
lengthRatio:
title: Profondeur de tête
description: Controls the length of the garment
title: Ratio de longueur
description: Contrôle la longueur du vêtement
widthRatio:
title: Width ratio
description: Controls the width of the garment
title: Ratio de largeur
description: Contrôle la largeur du vêtement
length:
title: Longueur
description: Choose from the different length styles
description: Choisit parmi les différents styles de longueur
options:
toKnee: On the knee
toBelowKnee: Below the knee
toHips: On the hips
toUpperLeg: Below the hips
toFloor: To the floor
toKnee: Aux genoux
toBelowKnee: Sous les genoux
toHips: Aux hanches
toUpperLeg: Sous les hanches
toFloor: Jusqu'au sol

View file

@ -3,5 +3,5 @@ legReduction:
title: Réduction de jambe
description: Réduit l'ouverture de la jambe pour éviter les effets de flottement
elasticWidth:
title: Elastic width
title: Largeur d'élastique
description: Largeur de l'élastique à la taille

View file

@ -1,16 +1,16 @@
---
headRatio:
title: Head ratio
description: Controls the size of the head opening
title: Ratio tête
description: Contrôle la taille de l'ouverture de la tête
armholeDrop:
title: Abaissement d'emmanchure
description: Contrôle la profondeur de l'emmanchure
lengthBonus:
title: Supplément de longueur
description: Allows variation of the length of the garment
description: Permet de varier la longueur du vêtement
widthBonus:
title: Width bonus
description: Allows variation of the width of the garment
title: Bonus de largeur
description: Permet de varier la largeur du vêtement
clavi:
title: Clavi
description: Whether or not to include guides for clavi

View file

@ -21,7 +21,7 @@ front: Avant
frontLeft: Avant gauche
frontLining: Doublure avant
frontRight: Avant droit
gusset: Gusset
gusset: Soufflet
hoodCenter: Capuchon centre
hood: Capuche
hoodSide: Capuchon côté

View file

@ -66,8 +66,8 @@ jaeger:
description: Jaeger est une veste de sport de style manteau avec deux boutons et des poches plaquées.
title: Veste Jaeger
lunetius:
description: Lunetius is a lacerna, a historical Roman cloak
title: Lunetius Lacerna
description: Lunetius est une lacerne, un manteau romain historique
title: Lacerne Lunetius
paco:
description: Paco est un pantalon d'été décontracté mais élégant.
title: Pantalon Paco
@ -99,10 +99,10 @@ theo:
description: Theo est un patron de pantalon classique.
title: Pantalon Theo
tiberius:
description: Tiberius is a historical Roman tunic
title: Tiberius Tunica
description: Tiberius est une tunique romaine historique
title: Tunique Tiberius
titan:
description: Titan is a dartless trouser block.
description: Titan est un patron de base de pantalon sans pinces.
title: Bloc de pantalon Titan
trayvon:
description: Trayvon est une cravate qui ne fait pas d'économies pour un résultat professionnel.
@ -114,8 +114,8 @@ wahid:
description: Wahid est un gilet classique ajusté.
title: Gilet Wahid
walburga:
description: Walburga is a tabard/surcoat, a historical garment from medieval Europe
title: Walburga Wappenrock
description: Walburga est un tabard/surcot, un vêtement historique de l'Europe médiévale
title: Tabard Walburga
waralee:
description: Waralee sont des pantalons enveloppés.
title: Pantalon portefeuille Waralee

View file

@ -1,3 +1,3 @@
---
cutTwoPiecesOfElasticToFinishTheLegOpenings: Cut two pieces of elastic to finish the leg openings
cutOnePieceOfElasticToFinishTheWaistBand: Cut one piece of elastic to finish the waist band
cutTwoPiecesOfElasticToFinishTheLegOpenings: Couper deux élastiques pour finir les ouvertures des jambes
cutOnePieceOfElasticToFinishTheWaistBand: Couper une pièce d'élastique pour finir la bande de taille