New translations en.md (German)
skip-build
This commit is contained in:
parent
c409d8308e
commit
b1407888fd
1 changed files with 8 additions and 8 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
---
|
||||
title: "Theo trousers: Cutting Instructions"
|
||||
title: "Theo Hose: Schnittanleitung"
|
||||
---
|
||||
|
||||
- **Oberstoff**
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ title: "Theo trousers: Cutting Instructions"
|
|||
- **1 Taillenband schneiden**
|
||||
- **1 Taille rechts schneiden**
|
||||
- **2 Fliegenteil(e) schneiden** mit guten Seiten zusammen
|
||||
- Cut **2 side piece(s)** with good sides together
|
||||
- Schneide **2 Seitenteile** mit guten Seiten zusammen
|
||||
- **4 verdeckte Tasche(n) schneiden**
|
||||
- **8 Bandschleifen(e) schneiden**
|
||||
- **Lining**
|
||||
|
@ -28,11 +28,11 @@ title: "Theo trousers: Cutting Instructions"
|
|||
|
||||
###### Caveats
|
||||
|
||||
- The **front lining** is cut from the **front** part on your draft, down to the line just below the knee
|
||||
- Pay attention to the grainline on the **fly piece**, **fly shield**, and **side piece**
|
||||
- There are two variations of the front pocket bag. You need to cut out two of each:
|
||||
- Cut two of the complete piece
|
||||
- Cut two with only extending up to the dashed line at the left
|
||||
- The **back inner pocket bag** and **back outer pocket bag** are very similar. Stellen Sie sicher, dass Sie sie korrekt markieren, damit Sie sie nicht verwirren.
|
||||
- Das **Frontfutter** wird von der **Vorderseite** deines Entwurfs bis zur Linie knapp unterhalb des Knies zugeschnitten
|
||||
- Achte auf den Fadenlauf am **Flügelstück**, **Flügelschild** und **Seitenteil**
|
||||
- Es gibt zwei Varianten der Fronttasche. Du musst jeweils zwei davon ausschneiden:
|
||||
- Schneide zwei aus dem kompletten Teil
|
||||
- Schneide zwei aus, die nur bis zur gestrichelten Linie auf der linken Seite reichen
|
||||
- Der **Rücken-Innenbeutel** und der **Rücken-Außenbeutel** sind sich sehr ähnlich. Stellen Sie sicher, dass Sie sie korrekt markieren, damit Sie sie nicht verwirren.
|
||||
|
||||
</Warning>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue