New translations en.md (German)
This commit is contained in:
parent
83e252cff1
commit
bbdb55c485
1 changed files with 90 additions and 90 deletions
|
@ -1,197 +1,197 @@
|
|||
<YouTube id='PL1gv5yv3DoZME1xe5fBEHd0rKPW_xNpF3' playlist />
|
||||
|
||||
### Step 1: Join back to first side
|
||||
### Schritt 1: Zur ersten Seite zurückkehren
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Align the side of the back (piece 1) with the side (piece 3) making sure to put the good sides together. Since the side (piece 3) is symmetric, you can't go wrong.
|
||||
Legen Sie die Seite des Rückens (Teil 1) mit der Seite (Teil 3) und stellen Sie sicher, dass die guten Seiten zusammengesetzt sind. Da die Seite (Teil 3) symmetrisch ist, kann man nicht schief gehen.
|
||||
|
||||
Serge them together, taking into account that the seam allowance is 1cm. So aim the outside needle of your serger 1cm from the edge of your fabric.
|
||||
Servieren Sie sie zusammen und berücksichtigen Sie, dass die Naht 1 cm beträgt. So richten Sie die Außennadel Ihres Sergers 1cm vom Rand Ihres Stoffes.
|
||||
|
||||
> If metric is not your bag, 1 cm is 3/8 inch.
|
||||
> Wenn die Metrik nicht Ihre Tasche ist, ist 1 cm 3/8 Zoll.
|
||||
|
||||
> Some sergers have a lever to choose between flat seams, or bundled up seams. If you plan to topstitch later (see Step 6), make sure to choose flat seams.
|
||||
> Einige Serger haben einen Hebel zur Wahl zwischen flachen Nähten oder gebündelten Nähten. Wenn Sie vorhaben, später zu starten (siehe Schritt 6), stellen Sie sicher, dass Sie flache Nähte wählen.
|
||||
|
||||
### Step 2: Join back to second side
|
||||
### Schritt 2: Zur zweiten Seite zurückkehren
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Align the other side of the back (piece 1) with the second side (piece 3) making sure to put the good sides together. Since the side (piece 3) is symmetric, you can't go wrong.
|
||||
Legen Sie die andere Seite des Rückens (Teil 1) mit der zweiten Seite (Teil 3) auf und stellen Sie die guten Seiten zusammen. Da die Seite (Teil 3) symmetrisch ist, kann man nicht schief gehen.
|
||||
|
||||
Serge them together, as you did on the other side.
|
||||
Servieren Sie sie zusammen, wie Sie es auf der anderen Seite getan haben.
|
||||
|
||||
> The back and sides are now joined together. Put them aside for a moment as we turn our attention to the other pieces.
|
||||
> Rücken und Seite sind jetzt miteinander verbunden. Lassen Sie sie einen Moment beiseite, während wir unsere Aufmerksamkeit auf die anderen Stücke richten.
|
||||
|
||||
### Step 3: Join first inset and fronts
|
||||
### Schritt 3: erste Einfügung und Fronten beitreten
|
||||
|
||||
  
|
||||
  
|
||||
|
||||
Joining the inset (piece 4) with the fronts (piece 2) requires you to serge them together across their curvy edges.
|
||||
Um den Einsatz (Teil 4) mit den Fronten (Teil 2) zu verbinden, müssen Sie sie über ihre kurvigen Kanten verstreuen.
|
||||
|
||||
> Remember that you have two fronts. You have to put them on top of each other and treat it as one double-layered front.
|
||||
> Denken Sie daran, dass Sie zwei Fronten haben. Man muss sie einander übereinander setzen und sie als eine doppelte Front behandeln.
|
||||
|
||||
Faced with a tricky seam like this, you might reach for your pins or basting thread, but don't. Pinning or basting this will make it harder to sew.
|
||||
Gegen eine heikle Naht wie diese können Sie für Ihre Pins oder Blasenfäden erreichen, aber nicht. Dies wird das Nähen oder Vergießen erschweren.
|
||||
|
||||
Instead, start at the top of the curved seam, aligning the pieces as shown, and slowly serge them together a few cm.
|
||||
Beginnen Sie stattdessen an der Spitze der gebogenen Naht, richten Sie die Stücke wie gezeigt.
|
||||
|
||||
As you move along, manipulate the fabric to make sure both edges stay on top of each other as you feed them through your serger.
|
||||
Während du dich fortbewegst, kannst du den Stoff manipulieren, um sicherzustellen, dass beide Kanten nebeneinander stehen, während du sie durch deinen Serger fütterst.
|
||||
|
||||
As you manipulate the fabric to get it aligned properly, it's easy to stretch one part more than the other. The notch in the curved edge can help you make sure you're keeping things even.
|
||||
Während du den Stoff manipulierst, um ihn richtig auszurichten, ist es einfach einen Teil mehr zu strecken als den anderen. Die Kurve in der Kurve kann dir helfen, dass du die Dinge auch hältst.
|
||||
|
||||
Once you've passed the notch, things will get easier. This would also be a good time to compare the remaining length of the curved seams. If one is a bit longer than the other, simply stretch the shorter one until they match up.
|
||||
Sobald Sie die Etappe überwunden haben, wird es einfacher werden. Dies wäre auch ein guter Zeitpunkt, um die verbleibende Länge der gebogenen Nähte zu vergleichen. Wenn der eine ein bisschen länger als der andere ist, dann strecken Sie einfach die kürzere aus, bis sie zusammenpassen.
|
||||
|
||||
If the difference is too big however, just leave it. It will get get cut off when we do the crotchseam.
|
||||
Wenn der Unterschied jedoch zu groß ist, lassen Sie ihn einfach aus. Es wird abgeschnitten, wenn wir die Crotchseam machen.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
This is probably the hardest seam in the pattern. Take it slow, and you'll be fine.
|
||||
Dies ist wahrscheinlich die härteste Naht im Muster. Nehmen Sie es langsam, und Sie sind in Ordnung.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
###### Or enclose these seams by sandwiching them between the fronts
|
||||
###### Oder fügen Sie diese Nähte durch das Sandwichen zwischen den Fronten
|
||||
|
||||
While it's a bit more work, you can enclose this seam if you baste the insets to a single one of the front pieces first,
|
||||
and then sew your front pieces together with the insets sandwiched inside.
|
||||
ein, während es ein bisschen mehr Arbeit ist Sie können diese Naht einschließen, wenn Sie die Einfügungen zu einem der vorderen Teile zuerst einfügen
|
||||
und nähen Sie dann die vorderen Stücke zusammen mit den ineinander gehängten Einsätzen.
|
||||
|
||||
Sew the front darts separately and turn the whole thing inside out, and you have a nice seamless package area in front.
|
||||
Nähen Sie die Frontdarts separat und drehen Sie die ganze Sache nach draußen, und Sie haben eine schöne nahtlose Verpackungsfläche vorne.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
### Step 4: Join second inset and fronts
|
||||

|
||||
### Schritt 4: Zweiter Ein- und Ausgang beitreten
|
||||

|
||||
|
||||
After you have joined the first inset and the fronts, continue with the second one.
|
||||
Nachdem Sie den ersten Einsatz und die Fronten beigetreten sind, fahren Sie mit der zweiten fort.
|
||||
|
||||
With the fronts and insets joined together, you are left with 3 parts:
|
||||
Wenn die Fronten und Einsätze miteinander verbunden sind, bleiben Ihnen 3 Teile übrig:
|
||||
|
||||
- The joined insets and fronts
|
||||
- The joined sides and back
|
||||
- The elastic
|
||||
- Die verbundenen Einsätze und Fronten
|
||||
- Die beigetretenen Seiten und zurück
|
||||
- Der elastische
|
||||
|
||||
### Step 5: Close the fronts dart
|
||||

|
||||
### Schritt 5: Den Frontdart schließen
|
||||

|
||||
|
||||
Fold the fronts double along the center fronts line, so that the tusks at the bottom line up.
|
||||
Falten Sie die Fronten an der Mitte der Frontlinie, so dass die Tasten am unteren Rand nach oben.
|
||||
|
||||
Serge the sides of the tusks to close the fronts dart. For best results, start at the top of the seam (where the fabric is folded) and work your way to the bottom.
|
||||
Servieren Sie die Seiten der Türken, um die Fronten zu schließen. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, beginnen Sie oben an der Naht (wo der Stoff gefaltet ist) und arbeiten Sie Ihren Weg nach unten.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
###### Keep that seam away from my ...
|
||||
###### Halten Sie die Naht weg von meiner ...
|
||||
|
||||
###### Keep that seam away from my ...
|
||||
|
||||
Alternatively, sew the darts on each piece individually so that both seams are folded inside.
|
||||
Arguably, not having an exposed seam in this area is more comfortable for the wearer.
|
||||
Vermutlich ist es für den Träger angenehmer, in diesem Bereich keine belichtete Naht zu haben.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
### Step 6: Optional: Topstitch
|
||||

|
||||
### Schritt 6: Optional: Topstitch
|
||||

|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
This step is optional. Topstitching adds a visual effect that emphasizes the individual pattern pieces.
|
||||
It's nice to visually break up a solid fabric, but if you're using a print, or when you're colour-blocking, you might want to not topstitch.
|
||||
Dieser Schritt ist optional. Die Stitching fügt einen visuellen Effekt hinzu, der die einzelnen Musterstücke hervorhebt.
|
||||
Es ist schön, einen festen Stoff visuell zu zerbrechen, aber wenn Sie einen Druck verwenden oder wenn Sie farbig blockieren, wollen Sie vielleicht nicht aufstocken.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
If you want to topstitch your serged seams for visual effect, you should do so now.
|
||||
Wenn Sie Ihre Nähte für visuelle Wirkung aufstecken möchten, sollten Sie dies jetzt tun.
|
||||
|
||||
If you topstitch, simply do it for every seam, making sure to do so with a flexible stitch. You can use a zig-zag stitch or twin needle if you don't have a coverlock or specific flexible stitch setting.
|
||||
Wenn Sie das Heft aufsetzen, machen Sie es einfach für jede Naht und stellen Sie dies mit einer flexiblen Nähte sicher. Sie können eine Zick-Zack-Zwillingsstick- oder Zwillingsnadel verwenden, wenn Sie nicht über einen Deckschloss oder eine spezielle flexible Hefteinstellung verfügen.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
When topstitching the seam that closed the fronts dart, start from the bottom,
|
||||
and let the topstitching run all the way to the top, where the waistband will come.
|
||||
The seam stops halfway through (where the dart ends) but your topstitching should continue.
|
||||
Beim Aufstiften der Naht, die den Frontdart geschlossen hat, von unten beginnen,
|
||||
und lassen Sie die Aufstecknähte ganz nach oben laufen, wohin die Taille kommt.
|
||||
Die Naht stoppt auf halbem Wege (wo der Dart endet), aber die Aufstiftung sollte fortgesetzt werden.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
### Step 7: Join the first side to the fronts
|
||||

|
||||
### Schritt 7: Betreten Sie die erste Seite an den Fronten
|
||||

|
||||
|
||||
Align the side edge of the first side with the edge made up of the fronts+inset (good sides together as usual) and serge them together.
|
||||
Legen Sie die Seitenkante der ersten Seite mit der Kante aus dem Front+Einsatz (gute Seiten wie üblich) zusammen und verführen Sie sie zusammen.
|
||||
|
||||
### Step 8: Join the second side to the fronts
|
||||

|
||||
### Schritt 8: Betreten Sie die zweite Seite an den Fronten
|
||||

|
||||
|
||||
Do the same for the second side.
|
||||
Tun Sie dasselbe für die zweite Seite.
|
||||
|
||||
### Step 9: Optional: Topstitch
|
||||

|
||||
### Schritt 9: Optional: Topstitch
|
||||

|
||||
|
||||
If you've topstitched before, make sure to do the same now for the seams you made in step 7 and 8.
|
||||
Wenn Sie vorher geheftet haben, sollten Sie das Gleiche jetzt für die Nähte tun, die Sie in Schritt 7 und 8 gemacht haben.
|
||||
|
||||
### Step 10: Finish the crotchseam
|
||||

|
||||
### Schritt 10: Beende die Crotchseam
|
||||

|
||||
|
||||
We will now serge the arched opening in the back part to the front parts of the boxers, made up of the fronts and insets.
|
||||
Wir werden nun die bogenförmige Öffnung im hinteren Teil zu den vorderen Teilen der Boxer, bestehend aus den Fronten und Einsätzen, verführen.
|
||||
|
||||
The notches on the back piece will help you. There's the center notch, and the other two notches should match up with where the fronts and inset pieces are joined.
|
||||
Die Noten auf dem hinteren Stück helfen Ihnen. Es gibt die Mittelstufe und die anderen beiden Noten sollten mit den Fronten und Einsatzteilen übereinstimmen.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
It's easier to start in the middle point and work your way to one side. Then start from the middle again to do the other side.
|
||||
Es ist einfacher, im mittleren Punkt zu starten und Ihren Weg auf eine Seite zu arbeiten. Dann von der Mitte wieder beginnen, um die andere Seite zu tun.
|
||||
|
||||
Take it slow, and be **very aware** of where your serger blade is cutting into.
|
||||
Nimm es langsam und sei **sehr bewusst**, wo deine Sergerklinge schneiden wird.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
### Step 11: Hem the first leg
|
||||

|
||||
### Schritt 11: Hem das erste Bein
|
||||

|
||||
|
||||
Time to hem the legs. Hem them as you would do any other stretchy knit. Go for a flexible stitch. You can use a zig-zag stitch or twin needle if you don't have a coverlock or specific flexible stich setting.
|
||||
Zeit, die Beine zu stumpfen. Hem sie wie du alle anderen streckigen Stricken machen würst. Gehen Sie nach einer flexiblen Stickerei. Sie können eine Zick-Zack-Zwillingsstick- oder Zwillingsnadel verwenden, wenn Sie nicht über einen Deckschloss oder eine spezielle flexible Stich-Einstellung verfügen.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
I feel that hemming is much easier when you pin things in place first.
|
||||
So fold back your hem, and pin it in place.
|
||||
Even better: pin both legs in place and only sew when you're happy with how it looks.
|
||||
Ich habe das Gefühl, dass das Hämen viel einfacher ist, wenn man die Dinge zuerst fixiert.
|
||||
So falten Sie Ihren Saum zurück, und pinnen Sie ihn an der Stelle.
|
||||
Noch besser: Nähen Sie beide Beine und nähen Sie nur, wenn Sie mit dem Aussehen zufrieden sind.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 12: Hem the second leg
|
||||

|
||||
### Schritt 12: Hem das zweite Bein
|
||||

|
||||
|
||||
You know it makes sense.
|
||||
Sie wissen, dass das sinnvoll ist.
|
||||
|
||||
### Step 13: Make your elastic into a loop
|
||||

|
||||
### Schritt 13: Machen Sie Ihren elastischen Teil zu einer Schleife
|
||||

|
||||
|
||||
Sew both ends of your elastic together with good sides together.
|
||||
Nähen Sie beide Enden der Elastik zusammen mit guten Seiten zusammen.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
###### Not sure how much elastic you need?
|
||||
Simply wrap your elastic around your waist where it would end up sitting, and tighten it until it feels right.
|
||||
Make a mark of where the edge joins, add 2cm seam allowance, and that's your length.
|
||||
###### Nicht sicher, wie viel Elastik du brauchst?
|
||||
Einfach die Elastik in die Taille einwickeln, wo sie am Ende sitzt, und bis sie sich richtig fühlt.
|
||||
Machen Sie eine Markierung, wo die Kantengelenke, fügen Sie 2cm Naht erlaubt, und das ist Ihre Länge.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 14: Attach elastic to waist
|
||||

|
||||
### Schritt 14: elastisch an Taille befestigen
|
||||

|
||||
|
||||
Attach the elastic to the waist.
|
||||
Befestigen Sie die elastische Taille.
|
||||
|
||||
Do so good sides together if you're using a flexible stitch or twin needle on a conventional sewing machine.
|
||||
Tun Sie so gute Seiten zusammen, wenn Sie auf einer herkömmlichen Nähmaschine eine flexible Nadelnüsse oder Zwillingsnadel verwenden.
|
||||
|
||||
If you're using a coverlock, put the elastic on top of the good side of the fabric.
|
||||
Wenn Sie einen Coverlock verwenden, legen Sie die elastische auf die gute Seite des Stoffes.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
The length of your elastic will probably difffer from the fabric length, as they stretch differently.
|
||||
Pinning will help you achieve an even stretch.
|
||||
Die Länge Ihres elastischen Materials wird sich wahrscheinlich von der Länge des Stoffes unterscheiden, da sie sich anders ausdehnen.
|
||||
Pinning hilft Ihnen, eine gleichmäßige Streckung zu erreichen.
|
||||
|
||||
Divide both your elastic and boxer waistline into 4 (or 8) parts. Pin elastic and fabric together at these points.
|
||||
Teilen Sie Ihre elastische und Boxerbund in 4 (oder 8) Teile auf. An diesen Punkten elastisch und Gewebe anpinnen.
|
||||
|
||||
While sewing, stretch elastic and fabric together between each set of pins, removing the pins as you move on.
|
||||
Während des Nähens strecken Sie elastisch und Gewebe zwischen jedem Satz von Stiften, und entfernen Sie die Stifte während Sie sich bewegen.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
### Step 15: Trim and clean up
|
||||

|
||||
### Schritt 15: Trimmen und bereinigen
|
||||

|
||||
|
||||
Trim any excess fabric you might have at elastic or hem, and any loose threads.
|
||||
Schneiden Sie jeden überschüssigen Stoff an Elastik oder Saum und alle losen Fäden.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue