Revert "chore: Linting for markdown and js"
This reverts commit 1c92e0f655
.
This commit is contained in:
parent
994874fa72
commit
cba1ab19c8
6627 changed files with 25791 additions and 24211 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Um Bella zu machen, brauchst du:
|
||||
|
||||
* 1 Front
|
||||
* 2 Zurück
|
||||
- 1 Front
|
||||
- 2 Zurück
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
To make Bella, you'll need:
|
||||
|
||||
* 1 Front
|
||||
* 2 Back
|
||||
- 1 Front
|
||||
- 2 Back
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Para hacer Bella, necesitarás:
|
||||
|
||||
* 1 frente
|
||||
* 2 Volver
|
||||
- 1 frente
|
||||
- 2 Volver
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Pour faire Bella, tu auras besoin de :
|
||||
|
||||
* 1 devant
|
||||
* 2 dos
|
||||
- 1 devant
|
||||
- 2 dos
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Om Bella te maken heb je nodig:
|
||||
|
||||
* 1 voorzijde
|
||||
* 2 Terug
|
||||
- 1 voorzijde
|
||||
- 2 Terug
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ Sie werden manchmal auch als Schläger bezeichnet, obwohl Puristen argumentieren
|
|||
Blöcke werden in der Regel nicht so gemacht, wie sie sind, sondern dienen als Grundlage für andere Muster.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ They are sometimes also called slopers, although purists will argue that a block
|
|||
Blocks are typically not made as-is but rather serve as a basis for other patterns.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ A veces también se llaman trampas, aunque los puristas argumentarán que un blo
|
|||
Los bloques normalmente no se hacen as-is sino que sirven como base para otros patrones.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ Ils sont parfois aussi appelés patrons de base, bien que les puristes soutienne
|
|||
Les patrons de base ne sont donc généralement pas utilisés tels quels, mais plutôt pour élaborer d'autres modèles.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ Dit wordt soms ook een paspatroon genoemd, alhoewel puristen zeggen dat dit twee
|
|||
Blokken worden meestal niet gemaakt zoals is, maar dienen als basis voor andere patronen.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='bella' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='bella' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='bella' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='bella' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='bella' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ Sie werden manchmal auch als Schläger bezeichnet, obwohl Puristen argumentieren
|
|||
Blöcke werden in der Regel nicht so gemacht, wie sie sind, sondern dienen als Grundlage für andere Muster.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ They are sometimes also called slopers, although purists will argue that a block
|
|||
Blocks are typically not made as-is but rather serve as a basis for other patterns.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ A veces también se llaman trampas, aunque los puristas argumentarán que un blo
|
|||
Los bloques normalmente no se hacen as-is sino que sirven como base para otros patrones.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ Ils sont parfois aussi appelés patrons de base, bien que les puristes soutienne
|
|||
Les patrons de base ne sont donc généralement pas utilisés tels quels, mais plutôt pour élaborer d'autres modèles.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,4 @@ Dit wordt soms ook een paspatroon genoemd, alhoewel puristen zeggen dat dit twee
|
|||
Blokken worden meestal niet gemaakt zoals is, maar dienen als basis voor andere patronen.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Armlochtiefe
|
||||
---
|
||||
title: Armlochtiefe
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die **Armlochtiefe** steuert die Tiefe des Armlochs.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Armhole depth
|
||||
---
|
||||
title: Armhole depth
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **armhole depth** option controls the depth of the armhole.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Profundidad del orificio
|
||||
---
|
||||
title: Profundidad del orificio
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción **de profundidad de armadura** controla la profundidad del orificio de armadura.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Profondeur d'emmanchure
|
||||
---
|
||||
title: Profondeur d'emmanchure
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **de profondeur de blindage** contrôle la profondeur de l'armure.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Diepte armsgat
|
||||
---
|
||||
title: Diepte armsgat
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De **armsgat** optie bepaalt de diepte van het armsgat.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hintere Armlochkrümmung
|
||||
---
|
||||
title: Hintere Armlochkrümmung
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die **Rückenarmlochkrümmung** steuert wie viel das Rüstungsloch am unteren Ende des Rückens geschoppt wird.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Back armhole curvature
|
||||
---
|
||||
title: Back armhole curvature
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **back armhole curvature** option controls how much the armhole is scooped at out the bottom in the back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Curvatura del orificio trasero
|
||||
---
|
||||
title: Curvatura del orificio trasero
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción de **curvatura del agujero de armadura trasera** controla cuánto se escucha el agujero en la parte inferior de la espalda.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Courbure de l'emmanchure arrière
|
||||
---
|
||||
title: Courbure de l'emmanchure arrière
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **de courbure du blindage arrière** contrôle combien le blindage est déployé en bas dans le dos.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Kromming armsgat achter
|
||||
---
|
||||
title: Kromming armsgat achter
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De **armsgat kromming** optie bepaalt hoeveel het armsgat op de onderkant van de rug gesneden is.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Rückenarmloch-Tiefe
|
||||
---
|
||||
title: Rückenarmloch-Tiefe
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Option **Rückenarmlochtiefe** steuert die vertikale Position des Armlochpunktes auf der Rückseite.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Back armhole pitch depth
|
||||
---
|
||||
title: Back armhole pitch depth
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **back armhole pitch depth** option controls the vertical position of the armhole pitch point at the back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Profundidad del tono del orificio trasero
|
||||
---
|
||||
title: Profundidad del tono del orificio trasero
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción **profundidad de zanqueo del orificio trasero** controla la posición vertical del punto de zanja del orificio de armadura en la parte trasera.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Profondeur du point de pivot de l'emmanchure dos
|
||||
---
|
||||
title: Profondeur du point de pivot de l'emmanchure dos
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **de profondeur de pas d'armure** contrôle la position verticale du point de pas d'arsenal à l'arrière.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Diepte armsgat achteraan
|
||||
---
|
||||
title: Diepte armsgat achteraan
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De optie **armsgat hoogte** van de afstand bepaalt de verticale positie van het armsgat achteraan.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hintere Armlochschiebung
|
||||
---
|
||||
title: Hintere Armlochschiebung
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Das **Hinterarmloch schräg** dreht das Armloch leicht um den Rückenpunkt.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Back armhole slant
|
||||
---
|
||||
title: Back armhole slant
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **back armhole slant** slightly rotates the armhole around the back pitch point.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Slant del orificio trasero
|
||||
---
|
||||
title: Slant del orificio trasero
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **back armhole slant** slightly rotates the armhole around the back pitch point.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Inclinaison d'emmanchure dos
|
||||
---
|
||||
title: Inclinaison d'emmanchure dos
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Le blindage **de l'arrière** tourne légèrement l'armure autour du point d'inclinaison arrière.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Schuin armsgat achter
|
||||
---
|
||||
title: Schuin armsgat achter
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Het **armsgat schuin in de rug** draait een beetje het armsgat rond het punt achter de toonhoogte.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Rückseitendart-Höhe
|
||||
---
|
||||
title: Rückseitendart-Höhe
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Option **Rückseite Dart Höhe** steuert die Höhe (Länge, wenn Sie wollen) des Rückendarts.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Back dart height
|
||||
---
|
||||
title: Back dart height
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **back dart height** option controls the height (lenght if you will) of the back dart.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Altura del dart trasero
|
||||
---
|
||||
title: Altura del dart trasero
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción **altura del dardo trasero** controla la altura (longitud) del dart trasero.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hauteur de pince dos
|
||||
---
|
||||
title: Hauteur de pince dos
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **hauteur de la fléchette arrière** contrôle la hauteur de la flèche arrière (longueur, si vous le souhaitez).
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hoogte neep rug
|
||||
---
|
||||
title: Hoogte neep rug
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De **hoogte van de achterste neep** optie bepaalt de hoogte (zwaarder als je dat wilt) van de achterste neep.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hinterer Saum Hang
|
||||
---
|
||||
title: Hinterer Saum Hang
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Option **Rücksaum** steuert die Neigung des Saum auf der Rückseite.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Back hem slope
|
||||
---
|
||||
title: Back hem slope
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **back hem slope** option controls the slope of the hem at the back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Pendiente trasera
|
||||
---
|
||||
title: Pendiente trasera
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción **de pendiente posterior** controla la pendiente de la temperatura en la parte trasera.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Pente de l'ourlet dos
|
||||
---
|
||||
title: Pente de l'ourlet dos
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **d'ourlet arrière** contrôle la pente de l'ourlet à l'arrière.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Lope zoom achter
|
||||
---
|
||||
title: Lope zoom achter
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De **omhelzing** optie bepaalt de richtingscoëfficiënt van de zoom achteraan.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Ausschnitt im Nacken
|
||||
---
|
||||
title: Ausschnitt im Nacken
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die **Rückenausschnitt** steuert die Höhe der Halsöffnung auf der Rückseite.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Back neck cutout
|
||||
---
|
||||
title: Back neck cutout
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **back neck cutout** option controls how far the neck opening is scooped out at the back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Corte trasero del cuello
|
||||
---
|
||||
title: Corte trasero del cuello
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción de **recortar el cuello trasero** controla hasta qué punto la abertura del cuello es escopeada en la espalda.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Arrondi de l'encolure au dos
|
||||
---
|
||||
title: Arrondi de l'encolure au dos
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **de découpe du col arrière** contrôle jusqu'à quel point l'encolure est aillé à l'arrière.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hals uitsnijding achteraan
|
||||
---
|
||||
title: Hals uitsnijding achteraan
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De **terughalsknip** optie bepaalt hoe ver de halsopening achteraan wordt uitgesneden.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Büstendart-Kurve
|
||||
---
|
||||
title: Büstendart-Kurve
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die **Bust-Dart-Kurve** steuert die Krümmung des Bust-Darts. Von direkt bis leicht gebogen.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Bust dart curve
|
||||
---
|
||||
title: Bust dart curve
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **bust dart curve** option controls the curvature of the bust dart.
|
||||
From straight to slightly curved.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Curva darda de busto
|
||||
---
|
||||
title: Curva darda de busto
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción **curva de polvo** controla la curva del polvo De recto a ligeramente curvado.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Courbe de la pince poitrine
|
||||
---
|
||||
title: Courbe de la pince poitrine
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **courbe de fléchette** contrôle la courbure de la flèche de buste. De droite à légèrement courbé.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Curve buisneep
|
||||
---
|
||||
title: Curve buisneep
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De **buste-neep curve** optie bepaalt de curve van de bustenneep. Van recht naar licht gebogen.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Länge des Brustabnähers
|
||||
---
|
||||
title: Länge des Brustabnähers
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Option **Büstenlänge** steuert die Länge des Büstendarts. Die maximale Länge führt den Dart bis zur Büstenspitze hindurch.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Bust dart length
|
||||
---
|
||||
title: Bust dart length
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **bust dart length** option controls the length of the bust dart.
|
||||
The maximum length brings the dart all the way to the bust apex.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Longitud del dart del polvo
|
||||
---
|
||||
title: Longitud del dart del polvo
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción de **longitud de polvo** controla la longitud del polvo La longitud máxima trae el dardo hasta la apex de busto.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Longueur des pinces poitrine
|
||||
---
|
||||
title: Longueur des pinces poitrine
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **longueur de la dart de poitrine** contrôle la longueur de la fléchette. La longueur maximale amène le dart jusqu'au sommet de la poitrine.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Lengte busteneep
|
||||
---
|
||||
title: Lengte busteneep
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De optie **bustenneep** bepaalt de lengte van de buikneep. De maximale lengte brengt de neep helemaal naar de bustenapex.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Büstenumfang leicht
|
||||
---
|
||||
title: Büstenumfang leicht
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
@ -8,6 +8,8 @@ Die **Bustumpfschlanke** Option bestimmt, wie viel Leichtigkeit auf den Bustumpf
|
|||
|
||||
<Note>Dies wird das Kleidungsstück nicht leicht machen, sondern nur den Büstenpunkt beeinflussen</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Bust span ease
|
||||
---
|
||||
title: Bust span ease
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
@ -8,6 +8,8 @@ The **bust span ease** option controls how much ease is applied to the bust span
|
|||
|
||||
<Note>This will not add ease to the garment, but merely influence the bust point</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Facilidad de la expansión del polvo
|
||||
---
|
||||
title: Facilidad de la expansión del polvo
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
@ -8,6 +8,8 @@ La opción **de reducción de polvo** controla la facilidad con la que se aplica
|
|||
|
||||
<Note>Esto no añadirá facilidad a la ropa, sino que simplemente influirá en el punto de busto</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Aisance de l'écart poitrine
|
||||
---
|
||||
title: Aisance de l'écart poitrine
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
@ -8,6 +8,8 @@ L'option **de facilité** de la boussole contrôle la quantité de facilité app
|
|||
|
||||
<Note>Cela ne facilitera pas le vêtement, mais seulement le point de buste</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Overwijdte bustenwijdte
|
||||
---
|
||||
title: Overwijdte bustenwijdte
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
@ -8,6 +8,8 @@ De **bustewijdte overwijdte** optie bepaalt hoeveel overwijdte wordt toegepast o
|
|||
|
||||
<Note>Dit maakt het kledingstuk niet gemakkelijker, maar beïnvloedt alleen het bustepunt</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Brustzugabe
|
||||
---
|
||||
title: Brustzugabe
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Option **Brustschmerz** steuert die Menge an Leichtigkeit im vollen Teil deiner Truhe.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Chest ease
|
||||
---
|
||||
title: Chest ease
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **chest ease** option controls the amount of ease at the fullest part of your chest.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Holgura de pecho
|
||||
---
|
||||
title: Holgura de pecho
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción de **facilidad de cofre** controla la cantidad de facilidad en la parte más completa del cofre.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Aisance de poitrine
|
||||
---
|
||||
title: Aisance de poitrine
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **facilité de poitrine** contrôle la quantité d'aisance à la partie la plus complète de votre poitrine.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Overwijdte borst
|
||||
---
|
||||
title: Overwijdte borst
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De optie **borst overwijdte** bepaalt de hoeveelheid overwijdte aan het grootste deel van je borst.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='bella' />
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Front-Armloch-Tiefe
|
||||
---
|
||||
title: Front-Armloch-Tiefe
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Option **Vorderarmlochtiefe** steuert die vertikale Position des Armlochpunktes vorne.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Front armhole pitch depth
|
||||
---
|
||||
title: Front armhole pitch depth
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **front armhole pitch depth** option controls the vertical position of the armhole pitch point at the front.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Profundidad del tono del orificio delantero
|
||||
---
|
||||
title: Profundidad del tono del orificio delantero
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción **profundidad de zanqueo del orificio frontal** controla la posición vertical del punto de zanja del orificio de armadura.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Profondeur du point de pivot de l'emmanchure avant
|
||||
---
|
||||
title: Profondeur du point de pivot de l'emmanchure avant
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **de profondeur de pas de blindage avant** contrôle la position verticale du point de pas de blindage à l'avant.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Diepte armsgat vooraan
|
||||
---
|
||||
title: Diepte armsgat vooraan
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De optie **armsgat hoogte** van de hoogte bepaalt de verticale positie van het armsgat aan het voorpand.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Vordere Schulterbreite
|
||||
---
|
||||
title: Vordere Schulterbreite
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Option **Vorderschulterbreite** steuert die Breite der Schultern an der Vorderseite, relativ zur Rückseite.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Front shoulder width
|
||||
---
|
||||
title: Front shoulder width
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **front shoulder width** option controls the width of the shoulders at the front, relative to the back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Ancho del hombro frontal
|
||||
---
|
||||
title: Ancho del hombro frontal
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción **de ancho del hombro frontal** controla el ancho de los hombros en el frente, relativo a la espalda.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Largeur d'épaule devant
|
||||
---
|
||||
title: Largeur d'épaule devant
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **de largeur d'épaule avant** contrôle la largeur des épaules à l'avant par rapport à l'arrière.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Schouderbreedte vooraan
|
||||
---
|
||||
title: Schouderbreedte vooraan
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De optie **breedte van de voorste schouder** bepaalt de breedte van de schouders vooraan ten opzichte van de achterkant.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hohe Büstenbreite
|
||||
---
|
||||
title: Hohe Büstenbreite
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Die **hohe Büstenbreite** erlaubt es Ihnen, die hohe Büstenbreite an der Vorderseite zu optimieren.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: High bust width
|
||||
---
|
||||
title: High bust width
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
The **high bust width** option allows you to tweak the high bust width at the front.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Ancho de bust alto
|
||||
---
|
||||
title: Ancho de bust alto
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La opción **de ancho de bust alto** le permite ajustar el ancho de bust alto en el frente.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Largeur de buste supérieur
|
||||
---
|
||||
title: Largeur de buste supérieur
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
L'option **grande largeur de poitrine** vous permet de modifier la largeur de la poitrine à l'avant.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hoge buste-breedte
|
||||
---
|
||||
title: Hoge buste-breedte
|
||||
---
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De **hoge bustebreedte** optie maakt het mogelijk om de bustebreedte aan het voorpand aan te passen.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='bella' />
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue