Revert "chore: Linting for markdown and js"
This reverts commit 1c92e0f655
.
This commit is contained in:
parent
994874fa72
commit
cba1ab19c8
6627 changed files with 25791 additions and 24211 deletions
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
|||
Schneiden Sie 1 Kernstoff und 1 äußeren Stoff der Mitteltafel und achten Sie darauf, auf der Falte geschnitten.
|
||||
|
||||
Schneiden Sie 2 Kern und 2 Außenbereiche jeder Seitenleiste mit *guten Seiten zusammen*.
|
||||
Schneiden Sie 2 Kern und 2 Außenbereiche jeder Seitenleiste mit _guten Seiten zusammen_.
|
||||
|
||||
Zum Beispiel für die 11-Panel-Version von Cathrin:
|
||||
* Panel 1 - Schneide 1 Kern und 1 äußer
|
||||
* Panel 2 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
* Panel 3 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
* Panel 4 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
* Panel 5 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
* Panel 6 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
|
||||
* Panel 1 - Schneide 1 Kern und 1 äußer
|
||||
* Panel 2 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
* Panel 3 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
* Panel 4 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
* Panel 5 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
* Panel 6 - Schneide 2 Kern und 2 äußere
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
|||
Cut 1 core fabric and 1 outer fabric of the center panel, making sure to cut on the fold.
|
||||
|
||||
Cut 2 core and 2 outer of each side panel with *good sides together*.
|
||||
Cut 2 core and 2 outer of each side panel with _good sides together_.
|
||||
|
||||
For example, for the 11-panel version of Cathrin:
|
||||
* Panel 1 - Cut 1 core and 1 outer
|
||||
* Panel 2 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
* Panel 3 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
* Panel 4 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
* Panel 5 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
* Panel 6 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
|
||||
* Panel 1 - Cut 1 core and 1 outer
|
||||
* Panel 2 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
* Panel 3 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
* Panel 4 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
* Panel 5 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
* Panel 6 - Cut 2 core and 2 outer
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
|||
Cortar 1 tela del núcleo y 1 tela exterior del panel central, asegurándose de cortar sobre el plegado.
|
||||
|
||||
Corta 2 núcleos y 2 exteriores de cada panel lateral con *buenos lados juntos*.
|
||||
Corta 2 núcleos y 2 exteriores de cada panel lateral con _buenos lados juntos_.
|
||||
|
||||
Por ejemplo, para la versión de 11 paneles de la Catedral:
|
||||
* Panel 1 - Cortar 1 núcleo y 1 exterior
|
||||
* Panel 2 - Cortar 2 núcleos y 2 exteriores
|
||||
* Panel 3 - Cortar 2 núcleos y 2 externos
|
||||
* Panel 4 - Cortar 2 núcleos y 2 exteriores
|
||||
* Panel 5 - Cortar 2 núcleos y 2 exteriores
|
||||
* Panel 6 - Cortar 2 núcleos y 2 externos
|
||||
|
||||
* Panel 1 - Cortar 1 núcleo y 1 exterior
|
||||
* Panel 2 - Cortar 2 núcleos y 2 exteriores
|
||||
* Panel 3 - Cortar 2 núcleos y 2 externos
|
||||
* Panel 4 - Cortar 2 núcleos y 2 exteriores
|
||||
* Panel 5 - Cortar 2 núcleos y 2 exteriores
|
||||
* Panel 6 - Cortar 2 núcleos y 2 externos
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
|||
Coupez 1 cœur de tissu et 1 tissu extérieur du panneau central, en vous assurant de couper sur le pli.
|
||||
|
||||
Coupez 2 cœurs et 2 extérieurs de chaque panneau latéral avec *bons côtés ensemble*.
|
||||
Coupez 2 cœurs et 2 extérieurs de chaque panneau latéral avec _bons côtés ensemble_.
|
||||
|
||||
Par exemple, pour la version 11 panel de Cathrin :
|
||||
* Panneau 1 - Couper 1 cœur et 1 extérieur
|
||||
* Panneau 2 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
* Panneau 3 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
* Panneau 4 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
* Panneau 5 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
* Panneau 6 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
|
||||
* Panneau 1 - Couper 1 cœur et 1 extérieur
|
||||
* Panneau 2 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
* Panneau 3 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
* Panneau 4 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
* Panneau 5 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
* Panneau 6 - Couper 2 cœurs et 2 extérieurs
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
|||
Knip 1 kernstof en 1 buitenstof van het middenveld, zorg dat je de plooi knipt.
|
||||
|
||||
Knip 2 core en 2 buitenste van elke zijkant paneel met *goede kanten op elkaar*.
|
||||
Knip 2 core en 2 buitenste van elke zijkant paneel met _goede kanten op elkaar_.
|
||||
|
||||
Bijvoorbeeld, voor de 11-panel versie van Cathrine:
|
||||
* Paneel 1 - Knip 1 kern en 1 buitenzijde
|
||||
* Paneel 2 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
* Paneel 3 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
* Paneel 4 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
* Paneel 5 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
* Paneel 6 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
|
||||
* Paneel 1 - Knip 1 kern en 1 buitenzijde
|
||||
* Paneel 2 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
* Paneel 3 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
* Paneel 4 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
* Paneel 5 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
* Paneel 6 - Knip 2 core en 2 buitenste punten
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='cathrin' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='cathrin' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='cathrin' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='cathrin' />
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,6 @@ Diese Anleitung ist nur eine davon. Bei dieser Methode empfehle ich eine breiter
|
|||
Hersteller von Anfängerkorsetten sollten die Tutorials lesen, die von [Sidney Eileen](http://www.sidneyeileen.com), die verschiedene Baumethoden demonstrieren, geschrieben wurden. [Foundations Revealed](https://www.foundationsrevealed.com) ist eine Paywall-Website für Korsettmacher, mit einigen außergewöhnlichen Artikeln kostenlos für Nichtmitglieder.
|
||||
|
||||
#### Überprüfe das ursprüngliche Tutorial
|
||||
|
||||
Dieses Muster basiert auf [diesem Tutorial von Cathrin Alen](https://katafalk.wordpress.com/2010/06/24/underbust-pattern-tutorial/). Cathrin hat auch [diesen informativen Beitrag über das Erstellen von Korsetten](https://katafalk.wordpress.com/2009/05/03/how-i-sew-corsets/) in ihrem Blog, den Sie vielleicht hilfreich finden.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
@ -26,13 +25,13 @@ Mit einer kleinen Nähbreite (ich setze Mine auf „2“), nähen Sie eine Linie
|
|||
|
||||
Nimm das nächste Stück. Für einen Cathrin mit 11 Panels wird dies Panel 2 sein.
|
||||
|
||||
Platzieren Sie das äußere Panel 2 auf der äußeren Leiste 1, *gute Seiten zusammen*.
|
||||
Platzieren Sie das äußere Panel 2 auf der äußeren Leiste 1, _gute Seiten zusammen_.
|
||||
|
||||
Platzieren Sie das Core Panel 2 auf dem Core Panel 1, *gute Seiten zusammen*.
|
||||
Platzieren Sie das Core Panel 2 auf dem Core Panel 1, _gute Seiten zusammen_.
|
||||
|
||||
Vergewissern Sie sich, dass die vier Schichten des Stoff perfekt sind. Überprüfen Sie doppelt, ob Sie keine Musterstücke vermischt oder versehentlich gekippt haben.
|
||||
|
||||
Passen Sie die vier Stoffschichten im engsten Teil an, *gute Seiten zusammen*, und pin. Dann passen Sie oben und unten auf jeder Platte und Pin. Schließlich den Rest der Kante anpinnen. Verwenden Sie so viele Pins wie nötig, um sicherzustellen, dass die Platten perfekt aufeinander abgestimmt bleiben.
|
||||
Passen Sie die vier Stoffschichten im engsten Teil an, _gute Seiten zusammen_, und pin. Dann passen Sie oben und unten auf jeder Platte und Pin. Schließlich den Rest der Kante anpinnen. Verwenden Sie so viele Pins wie nötig, um sicherzustellen, dass die Platten perfekt aufeinander abgestimmt bleiben.
|
||||
|
||||
Nähen Sie die Naht.
|
||||
|
||||
|
@ -52,11 +51,11 @@ Topstitch eine weitere Naht parallel zur ersten Naht, so dass ein bisschen mehr
|
|||
|
||||
Nimm das nächste Stück. Für einen 11 Panel Cathrin wird dies Panel 3 sein.
|
||||
|
||||
Platzieren Sie das äußere Panel 3 auf der äußeren Leiste 2, *gute Seiten zusammen*.
|
||||
Platzieren Sie das äußere Panel 3 auf der äußeren Leiste 2, _gute Seiten zusammen_.
|
||||
|
||||
Platzieren Sie das Core Panel 3 auf dem Core Panel 2, *gute Seiten zusammen*.
|
||||
Platzieren Sie das Core Panel 3 auf dem Core Panel 2, _gute Seiten zusammen_.
|
||||
|
||||
Passen Sie die vier Stoffschichten im engsten Teil an, *gute Seiten zusammen*, und pin. Dann passen Sie oben und unten auf jeder Platte und Pin. Schließlich den Rest der Kante anpinnen. Verwenden Sie so viele Pins wie nötig, um sicherzustellen, dass die Platten perfekt aufeinander abgestimmt bleiben.
|
||||
Passen Sie die vier Stoffschichten im engsten Teil an, _gute Seiten zusammen_, und pin. Dann passen Sie oben und unten auf jeder Platte und Pin. Schließlich den Rest der Kante anpinnen. Verwenden Sie so viele Pins wie nötig, um sicherzustellen, dass die Platten perfekt aufeinander abgestimmt bleiben.
|
||||
|
||||
Nähen Sie die Naht.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,6 @@ These instructions are just one way. With this method, I recommend using a wider
|
|||
Beginner corset makers should read the tutorials written by [Sidney Eileen](http://www.sidneyeileen.com), who demonstrates several different construction methods. [Foundations Revealed](https://www.foundationsrevealed.com) is a paywall site for corset makers, with several exceptional articles free for non members.
|
||||
|
||||
#### Check the original tutorial
|
||||
|
||||
This pattern is based on [this tutorial by Cathrin Alen](https://katafalk.wordpress.com/2010/06/24/underbust-pattern-tutorial/). Cathrin also has [this informative post on making corsets](https://katafalk.wordpress.com/2009/05/03/how-i-sew-corsets/) on her blog which you might find helpful.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
@ -26,13 +25,13 @@ With a small stitch width (I set mine to “2”), sew a line straight down the
|
|||
|
||||
Take the next piece. For an 11-panel Cathrin, this will be Panel 2.
|
||||
|
||||
Place the outer Panel 2 on the outer Panel 1, *good sides together*.
|
||||
Place the outer Panel 2 on the outer Panel 1, _good sides together_.
|
||||
|
||||
Place the core Panel 2 on the core Panel 1, *good sides together*.
|
||||
Place the core Panel 2 on the core Panel 1, _good sides together_.
|
||||
|
||||
Ensure that the four layers of fabric line up perfectly. Double check that you haven’t mixed up pattern pieces or flipped any over by mistake.
|
||||
|
||||
Match up the four layers of fabric at the narrowest part, *good sides together*, and pin. Then match the top and bottom of each panel and pin. Finally, pin the rest of the edge in place. Use as many pins as needed to make sure the panels stay perfectly aligned.
|
||||
Match up the four layers of fabric at the narrowest part, _good sides together_, and pin. Then match the top and bottom of each panel and pin. Finally, pin the rest of the edge in place. Use as many pins as needed to make sure the panels stay perfectly aligned.
|
||||
|
||||
Sew the seam.
|
||||
|
||||
|
@ -52,11 +51,11 @@ Topstitch another seam parallel to the first seam, allowing a bit of extra space
|
|||
|
||||
Take the next piece. For an 11-panel Cathrin, this will be Panel 3.
|
||||
|
||||
Place the outer Panel 3 on the outer Panel 2, *good sides together*.
|
||||
Place the outer Panel 3 on the outer Panel 2, _good sides together_.
|
||||
|
||||
Place the core Panel 3 on the core Panel 2, *good sides together*.
|
||||
Place the core Panel 3 on the core Panel 2, _good sides together_.
|
||||
|
||||
Match up the four layers of fabric at the narrowest part, *good sides together*, and pin. Then match the top and bottom of each panel and pin. Finally, pin the rest of the edge in place. Use as many pins as needed to make sure the panels stay perfectly aligned.
|
||||
Match up the four layers of fabric at the narrowest part, _good sides together_, and pin. Then match the top and bottom of each panel and pin. Finally, pin the rest of the edge in place. Use as many pins as needed to make sure the panels stay perfectly aligned.
|
||||
|
||||
Sew the seam.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,6 @@ Estas instrucciones son sólo una vía. Con este método, recomiendo el uso de u
|
|||
Los creadores de corset principiantes deberían leer los tutoriales escritos por [Sidney Eileen](http://www.sidneyeileen.com), que demuestra varios métodos de construcción diferentes. [Foundations Revealed](https://www.foundationsrevealed.com) es un sitio de paywall para los creadores de corsets, con varios artículos excepcionales gratuitos para los no miembros.
|
||||
|
||||
#### Consulta el tutorial original
|
||||
|
||||
Este patrón está basado en [este tutorial de Cathrin Alen](https://katafalk.wordpress.com/2010/06/24/underbust-pattern-tutorial/). Cathrin también tiene [esta publicación informativa sobre la creación de corsets](https://katafalk.wordpress.com/2009/05/03/how-i-sew-corsets/) en su blog que tal vez te parezca útil.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
@ -26,13 +25,13 @@ Con un pequeño ancho de banda (pongo la mina en “2”), coser una línea rect
|
|||
|
||||
Tome el siguiente trozo. Para una catedral de 11 paneles, este será el Panel 2.
|
||||
|
||||
Coloca el Panel externo 2 en el Panel externo 1, *lados buenos juntos*.
|
||||
Coloca el Panel externo 2 en el Panel externo 1, _lados buenos juntos_.
|
||||
|
||||
Coloca el Panel 2 del núcleo en el Panel del núcleo 1, *buenos lados juntos*.
|
||||
Coloca el Panel 2 del núcleo en el Panel del núcleo 1, _buenos lados juntos_.
|
||||
|
||||
Asegurar que las cuatro capas de tejido se alinean perfectamente. Compruebe dos veces que no haya mezclado piezas de patrón o volteado ninguna por error.
|
||||
|
||||
Haz coincidir las cuatro capas de tela en la parte más estrecha, \_lados buenos juntos\_y pin. Luego, haz coincidir la parte superior e inferior de cada panel y pin. Finalmente, anclar el resto del borde en su lugar. Utilice tantos pines como sea necesario para asegurarse de que los paneles permanecen perfectamente alineados.
|
||||
Haz coincidir las cuatro capas de tela en la parte más estrecha, _lados buenos juntos_y pin. Luego, haz coincidir la parte superior e inferior de cada panel y pin. Finalmente, anclar el resto del borde en su lugar. Utilice tantos pines como sea necesario para asegurarse de que los paneles permanecen perfectamente alineados.
|
||||
|
||||
Difunde la costura.
|
||||
|
||||
|
@ -52,11 +51,11 @@ Topstitch otra costura paralela a la primera costura, permitiendo un poco de esp
|
|||
|
||||
Tome el siguiente trozo. Para una Catedral de 11 paneles, este será Panel 3.
|
||||
|
||||
Coloca el Panel externo 3 en el Panel externo 2, *lados buenos juntos*.
|
||||
Coloca el Panel externo 3 en el Panel externo 2, _lados buenos juntos_.
|
||||
|
||||
Coloca el Panel de núcleo 3 en el Panel de núcleo 2, *buenos lados juntos*.
|
||||
Coloca el Panel de núcleo 3 en el Panel de núcleo 2, _buenos lados juntos_.
|
||||
|
||||
Haz coincidir las cuatro capas de tela en la parte más estrecha, \_lados buenos juntos\_y pin. Luego, haz coincidir la parte superior e inferior de cada panel y pin. Finalmente, anclar el resto del borde en su lugar. Utilice tantos pines como sea necesario para asegurarse de que los paneles permanecen perfectamente alineados.
|
||||
Haz coincidir las cuatro capas de tela en la parte más estrecha, _lados buenos juntos_y pin. Luego, haz coincidir la parte superior e inferior de cada panel y pin. Finalmente, anclar el resto del borde en su lugar. Utilice tantos pines como sea necesario para asegurarse de que los paneles permanecen perfectamente alineados.
|
||||
|
||||
Difunde la costura.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,6 @@ Ces instructions ne sont qu'une seule façon. Grâce à cette méthode, je recom
|
|||
Les fabricants de corsets débutants devraient lire les tutoriels écrits par [Sidney Eileen](http://www.sidneyeileen.com), qui montrent plusieurs méthodes de construction différentes. [Foundations Revealed](https://www.foundationsrevealed.com) est un site paywall pour les créateurs de corseaux, avec plusieurs articles exceptionnels gratuits pour les non-membres.
|
||||
|
||||
#### Vérifiez le tutoriel original
|
||||
|
||||
Ce modèle est basé sur [ce tutoriel de Cathrin Alen](https://katafalk.wordpress.com/2010/06/24/underbust-pattern-tutorial/). Cathrin a également [cet article informatif sur la création de corsets](https://katafalk.wordpress.com/2009/05/03/how-i-sew-corsets/) sur son blog que vous pourriez trouver utile.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
@ -26,13 +25,13 @@ Avec une petite largeur de point (je mets la mienne à « 2 »), coudre une lign
|
|||
|
||||
Prenez la pièce suivante. Pour un Cathrin à 11 panneaux, ce sera le panel 2.
|
||||
|
||||
Placez le panneau extérieur 2 sur le panneau extérieur 1, *de bons côtés ensemble*.
|
||||
Placez le panneau extérieur 2 sur le panneau extérieur 1, _de bons côtés ensemble_.
|
||||
|
||||
Placez le panneau de base 2 sur le panneau de base 1, *de bons côtés ensemble*.
|
||||
Placez le panneau de base 2 sur le panneau de base 1, _de bons côtés ensemble_.
|
||||
|
||||
Assurez-vous que les quatre couches de tissu sont parfaitement alignées. Vérifiez à deux reprises que vous n’avez pas mélangé des pièces de motif ou bien que vous ne les avez pas retournés par erreur.
|
||||
|
||||
Faites correspondre les quatre couches de tissu à la partie la plus étroite, *de bons côtés ensemble*, et épinglez. Ensuite correspondez au haut et au bas de chaque panneau et à l'épingle. Enfin, épingler le reste du bord en place. Utilisez autant de broches que nécessaire pour vous assurer que les panneaux restent parfaitement alignés.
|
||||
Faites correspondre les quatre couches de tissu à la partie la plus étroite, _de bons côtés ensemble_, et épinglez. Ensuite correspondez au haut et au bas de chaque panneau et à l'épingle. Enfin, épingler le reste du bord en place. Utilisez autant de broches que nécessaire pour vous assurer que les panneaux restent parfaitement alignés.
|
||||
|
||||
Coudre la couture.
|
||||
|
||||
|
@ -52,11 +51,11 @@ Toppoint une autre couture parallèle à la première couture, permettant un peu
|
|||
|
||||
Prenez la pièce suivante. Pour un Cathrin de 11 panneaux, ce sera le Groupe d'étude 3.
|
||||
|
||||
Placez le panneau extérieur 3 sur le panneau extérieur 2, *de bons côtés ensemble*.
|
||||
Placez le panneau extérieur 3 sur le panneau extérieur 2, _de bons côtés ensemble_.
|
||||
|
||||
Placez le panneau de base 3 sur le panneau de base 2, *de bons côtés ensemble*.
|
||||
Placez le panneau de base 3 sur le panneau de base 2, _de bons côtés ensemble_.
|
||||
|
||||
Faites correspondre les quatre couches de tissu à la partie la plus étroite, *de bons côtés ensemble*, et épinglez. Ensuite correspondez au haut et au bas de chaque panneau et à l'épingle. Enfin, épingler le reste du bord en place. Utilisez autant de broches que nécessaire pour vous assurer que les panneaux restent parfaitement alignés.
|
||||
Faites correspondre les quatre couches de tissu à la partie la plus étroite, _de bons côtés ensemble_, et épinglez. Ensuite correspondez au haut et au bas de chaque panneau et à l'épingle. Enfin, épingler le reste du bord en place. Utilisez autant de broches que nécessaire pour vous assurer que les panneaux restent parfaitement alignés.
|
||||
|
||||
Coudre la couture.
|
||||
|
||||
|
@ -90,7 +89,7 @@ Plier la marge de couture des deux pièces à l'intérieur de sorte que la marge
|
|||
|
||||
Coudre une autre couture à côté de la couture arêtée, ce qui laisse un peu d'espace supplémentaire, environ 2 mm, en plus de la largeur de la couture.
|
||||
|
||||
](step07.png)
|
||||
](step07.png)
|
||||
|
||||
Marquez l'emplacement de vos grommets. (Ne les insérez pas encore. Marquez simplement le tissu où vous les placerez et assurez-vous de créer une bande adaptée à la largeur de vos grommets.)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,6 @@ te maken. Deze instructies zijn slechts één manier. Met deze methode raad ik a
|
|||
Beginnende korsettenmakers zouden de tutorials van [Sidney Eileen](http://www.sidneyeileen.com), die verschillende bouwmethodes toont, moeten lezen. [Foundations Revealed](https://www.foundationsrevealed.com) is een paywall site voor corset makers, met enkele gratis uitzonderlijke artikelen voor niet-leden.
|
||||
|
||||
#### Bekijk de originele tutorial
|
||||
|
||||
Dit patroon is gebaseerd op [deze tutorial van Cathrin Alen](https://katafalk.wordpress.com/2010/06/24/underbust-pattern-tutorial/). Cathrin heeft ook [dit informatieve bericht over het maken van korsets](https://katafalk.wordpress.com/2009/05/05/03how-i-sew-korsets/) op haar blog, die je misschien nuttig vindt.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
@ -26,13 +25,13 @@ Met een kleine naaimachbreedte (ik zet mijn op “2”), naai een rechte lijn aa
|
|||
|
||||
Sla het volgende stuk. Voor een 11-paneel Kathrin zal dit paneel 2 zijn.
|
||||
|
||||
Plaats het buitenpaneel 2 in het buitenpaneel 1, *goede kanten op elkaar*.
|
||||
Plaats het buitenpaneel 2 in het buitenpaneel 1, _goede kanten op elkaar_.
|
||||
|
||||
Plaats de core Panel 2 in het core Panel 1, *goede kanten op elkaar*.
|
||||
Plaats de core Panel 2 in het core Panel 1, _goede kanten op elkaar_.
|
||||
|
||||
Zorg ervoor dat de vier lagen stof perfect omhoog. Controleer twee: je hebt patroondelen niet gemengd of per ongeluk omgedraaid.
|
||||
|
||||
Combineer de vier lagen stof aan het smalste gedeelte, *goede kanten op elkaar*, en speld. Vervolgens de bovenkant en onderkant van elk paneel en pin overeenkomen. Speld ten slotte de rest van de rand vast. Gebruik zoveel spelden als nodig om ervoor te zorgen dat de panelen perfect op elkaar zijn afgestemd.
|
||||
Combineer de vier lagen stof aan het smalste gedeelte, _goede kanten op elkaar_, en speld. Vervolgens de bovenkant en onderkant van elk paneel en pin overeenkomen. Speld ten slotte de rest van de rand vast. Gebruik zoveel spelden als nodig om ervoor te zorgen dat de panelen perfect op elkaar zijn afgestemd.
|
||||
|
||||
Stik de naad.
|
||||
|
||||
|
@ -52,11 +51,11 @@ Stik een andere naad parallel aan de eerste naad, wat een beetje extra spatie, o
|
|||
|
||||
Sla het volgende stuk. Voor een 11-paneel Kathrin zal dit paneel 3 zijn.
|
||||
|
||||
Plaats het buitenpaneel 3 op het buitenpaneel 2, *goede kanten op elkaar*.
|
||||
Plaats het buitenpaneel 3 op het buitenpaneel 2, _goede kanten op elkaar_.
|
||||
|
||||
Plaats de core Panel 3 in de kern Paneel 2, *goede kanten op elkaar*.
|
||||
Plaats de core Panel 3 in de kern Paneel 2, _goede kanten op elkaar_.
|
||||
|
||||
Combineer de vier lagen stof aan het smalste gedeelte, *goede kanten op elkaar*, en speld. Vervolgens de bovenkant en onderkant van elk paneel en pin overeenkomen. Speld ten slotte de rest van de rand vast. Gebruik zoveel spelden als nodig om ervoor te zorgen dat de panelen perfect op elkaar zijn afgestemd.
|
||||
Combineer de vier lagen stof aan het smalste gedeelte, _goede kanten op elkaar_, en speld. Vervolgens de bovenkant en onderkant van elk paneel en pin overeenkomen. Speld ten slotte de rest van de rand vast. Gebruik zoveel spelden als nodig om ervoor te zorgen dat de panelen perfect op elkaar zijn afgestemd.
|
||||
|
||||
Stik de naad.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,10 @@ Du findest eine gute Anleitung zu anderen Werkzeugen unter [Foundations Revealed
|
|||
|
||||
Mustervorrätliste:
|
||||
|
||||
* Etwa 0,5 Meter Kernstoff ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Etwa 0,5 Meter Außenstoff ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Boning
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* Ungefähr 2 Meter Voreinstellung
|
||||
* Etwa 3 Meter Schnürung
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
* Etwa 0,5 Meter Kernstoff ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Etwa 0,5 Meter Außenstoff ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Boning
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* Ungefähr 2 Meter Voreinstellung
|
||||
* Etwa 3 Meter Schnürung
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,10 @@ You can find a good guide to other tools at [Foundations Revealed](https://found
|
|||
|
||||
Sample supplies list:
|
||||
|
||||
* About 0.5 meter of core fabric ([see Fabric options](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* About 0.5 meter of outer fabric ([see Fabric options](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Boning
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* About 2 meters of bias tape
|
||||
* About 3 meters of lacing
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
* About 0.5 meter of core fabric ([see Fabric options](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* About 0.5 meter of outer fabric ([see Fabric options](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Boning
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* About 2 meters of bias tape
|
||||
* About 3 meters of lacing
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,10 @@ Puedes encontrar una buena guía de otras herramientas en [Fundaciones Reveladas
|
|||
|
||||
Lista de suministros de muestra:
|
||||
|
||||
* Alrededor de 0.5 metros de tela central ([ver opciones de tela](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Alrededor de 0.5 metros de tela exterior ([ver opciones de tela](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Bonito
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* Aproximadamente 2 metros de sesgo
|
||||
* A unos 3 metros de lacado
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
* Alrededor de 0.5 metros de tela central ([ver opciones de tela](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Alrededor de 0.5 metros de tela exterior ([ver opciones de tela](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Bonito
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* Aproximadamente 2 metros de sesgo
|
||||
* A unos 3 metros de lacado
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,10 @@ Vous pouvez trouver un bon guide pour d'autres outils sur [Fondations Révélée
|
|||
|
||||
Liste d'échantillons de fournitures:
|
||||
|
||||
* Environ 0,5 mètre de tissu de base ([voir Options de tissu](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Environ 0,5 mètre de tissu extérieur ([voir Options de tissu](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Assaisonnement
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* Environ 2 mètres de bande de biais
|
||||
* Environ 3 mètres de lacage
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
* Environ 0,5 mètre de tissu de base ([voir Options de tissu](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Environ 0,5 mètre de tissu extérieur ([voir Options de tissu](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Assaisonnement
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* Environ 2 mètres de bande de biais
|
||||
* Environ 3 mètres de lacage
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,10 @@ Je kunt een goede handleiding vinden voor andere gereedschappen bij [Foundations
|
|||
|
||||
Lijst met voorbeeldbenodigdheden:
|
||||
|
||||
* Ongeveer 0.5 meter kernstof ([zie Stofkeuze](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Ongeveer 0.5 meter buitenstof ([zie Stoffen opties](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Boning
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* Ongeveer 2 meter biaslint
|
||||
* Ongeveer 3 meter van het uitlopen
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
* Ongeveer 0.5 meter kernstof ([zie Stofkeuze](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Ongeveer 0.5 meter buitenstof ([zie Stoffen opties](/docs/patterns/cathrin/fabric))
|
||||
* Boning
|
||||
* Grommets (size 2)
|
||||
* Ongeveer 2 meter biaslint
|
||||
* Ongeveer 3 meter van het uitlopen
|
||||
* Tools: Grommet setter, awl
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='cathrin' />
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Diese Option legt fest, wie weit die Mitte zurück unten am Korsett gesenkt wird.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
This option determines how far the center back will be lowered at the bottom of your corset.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Esta opción determina hasta qué punto la parte trasera del centro será bajada en la parte inferior de su corsete.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Cette option détermine la distance à laquelle le centre arrière sera abaissé au bas de votre corset.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Deze optie bepaalt hoe ver het midden van de rug verlaagd zal worden aan de onderkant van je korset.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Diese Option legt fest, wie weit die Rückenöffnung Ihres Korsetts sein wird. Die Rückenöffnung ist, wo Sie das Korsett zusammensetzen.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
This option determines how wide the back opening of your corset will be. The back opening is where you string the corset together.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Esta opción determina la anchura de la apertura trasera de tu corsé . La parte trasera es donde se cuerda el corsé juntos.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Cette option détermine la largeur de l'ouverture de votre corset. L'ouverture arrière est l'endroit où vous rangez le corset ensemble.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Deze optie bepaalt hoe breed de rugopening van je korset zal zijn. De rugopening is waar je korset dichtgeregen wordt.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -8,6 +8,6 @@ Wenn du den Rückenaufstieg erhöhst, wird dein Korsett auf der Rückseite nach
|
|||
|
||||
> Da es sich um ein unterbrochenes Korsett handelt, ist der Rückenaufstieg eine Wahl und wunderbar<unk> €TMt beeinflussen die Passform
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -9,6 +9,6 @@ If you increase the back rise, your corset will rise upwards at the back.
|
|||
|
||||
> As this is an underbust corset, the back rise is a style choice and won’t affect the fit
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -8,6 +8,6 @@ Si aumentas la subida de espalda, tu corsé subirá hacia arriba en la espalda.
|
|||
|
||||
> Dado que se trata de un corsé de subbuste, el retroceso es una opción de estilo y no va a afectar al ajuste
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -8,6 +8,6 @@ Si vous augmentez le dos, votre corset se lèvera vers le haut à l'arrière.
|
|||
|
||||
> Etant donné qu'il s'agit d'un corset sous-buste, l'ascension arrière est un choix de style et n'affectera pas l'ajustement
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -8,6 +8,6 @@ Als je de rughoogte groter maakt zal je korset achteraan hoger komen.
|
|||
|
||||
> Aangezien dit een korset is dat onder de buste zit is de hoogte van de rug een esthetische keuze en heeft dit geen invloed op de pasvorm
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,6 @@ Diese Option legt fest, wie weit die Vorderseite am unteren Rand Ihres Korsetts
|
|||
|
||||
> Wenn Sie dies zu viel senken, könnte die Sitzung zu einem Thema werden.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -4,6 +4,6 @@ This option determines how far the center front will be lowered at the bottom of
|
|||
|
||||
> If you lower this too much, sitting might become an issue.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -4,6 +4,6 @@ Esta opción determina hasta qué punto la parte central se reducirá en la part
|
|||
|
||||
> Si se rebaja demasiado, la sesión podría convertirse en un problema.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -4,6 +4,6 @@ Cette option détermine la distance à laquelle le centre devant sera abaissé a
|
|||
|
||||
> Si vous abaissez trop, la séance risque de devenir un problème.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -4,6 +4,6 @@ Deze optie bepaalt hoe ver het midden van de voorkant verlaagd zal worden aan de
|
|||
|
||||
> Als je dit te veel verlaagt kan het lastig worden om te gaan zitten.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -6,6 +6,6 @@ Wie hoch soll das Korsett an der Vorderseite aufsteigen.
|
|||
|
||||
> Diese Option erlaubt auch negative Werte. Sie werden dazu führen, dass die Vorderseite des Zentrums gesenkt wird.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
How high do you want the corset to rise up at the center front.
|
||||
|
||||
> This rise occurs center front between your breasts. Don't overdo it or the edge of your corset will push into your breasts.
|
||||
|
||||
|
||||
> This option also allows negative values. They will cause the center front to be lowered.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -6,6 +6,6 @@ Qué tan alto quieres que el corsé se levante en el frente central.
|
|||
|
||||
> Esta opción también permite valores negativos. Harán que se reduzca la parte frontal central.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -6,6 +6,6 @@
|
|||
|
||||
> Cette option permet également des valeurs négatives. Ils feront baisser le front central.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -6,6 +6,6 @@ Hoe hoog wil je dat het korset komt aan het midden van de voorkant.
|
|||
|
||||
> Deze optie laat negatieve waarden toe. Die zullen het middenvoorpand verlagen.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Wie hoch soll man an den Hüften korsettieren, im Vergleich zur Vorder- und Rückseite.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
How high do you want to corset to rise on your hips, in comparison to the center front and center back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Qué tan alto quieres que el corsé se levante en tus caderas, en comparación con el frente central y la parte trasera del centro.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
À quel point voulez-vous se lever sur vos hanches, par rapport à l'avant et au centre de l'arrière.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Hoe hoog wil je dat het korset op je heupen valt, in vergelijking met middenvoor en middenachter.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='cathrin' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
|
||||
Diese Option legt fest, wie viele Panels verwendet werden sollen, um das Korsett zu bilden. Sie haben die Wahl unter:
|
||||
|
||||
* 11 Schnittteile
|
||||
* 13 Schnittteile
|
||||
- 11 Schnittteile
|
||||
- 13 Schnittteile
|
||||
|
||||
Mehr Panels sind ein bisschen mehr Arbeit, lassen aber auch den Unterschied zwischen Hektik/Taillen/Hüfte über mehr Darts ausgleichen, was zu besseren Ergebnissen führen kann.
|
||||
|
||||
> Mehr Kurven = mehr Panels
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
|
||||
This options determines how many panels will be used to make up the corset. You have the choice between:
|
||||
|
||||
* 11 panels
|
||||
* 13 panels
|
||||
- 11 panels
|
||||
- 13 panels
|
||||
|
||||
More panels is a bit more work, but also allows the difference between bust/waist/hips to be evened out over more darts, which may yield to better results.
|
||||
|
||||
> More curves = more panels
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
|
||||
Esta opción determina cuántos paneles se utilizarán para crear el corset. Tienes la opción entre:
|
||||
|
||||
* 11 paneles
|
||||
* 13 paneles
|
||||
- 11 paneles
|
||||
- 13 paneles
|
||||
|
||||
Más paneles es un poco más de trabajo, pero también permite que la diferencia entre bustos/cinturas/caderas sea igualada sobre más oscuros, que puede dar mejores resultados.
|
||||
|
||||
> Más curvas = más paneles
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
|
||||
Cette option détermine combien de panneaux seront utilisés pour composer le corset. Vous avez le choix entre :
|
||||
|
||||
* 11 pièces
|
||||
* 13 pièces
|
||||
- 11 pièces
|
||||
- 13 pièces
|
||||
|
||||
Plus de panneaux est un peu plus de travaux, mais permet également de rééquilibrer la différence entre la poitrine/taille/poil sur plus de fléchettes, qui pourraient donner de meilleurs résultats.
|
||||
|
||||
> Plus de courbes = plus de panneaux
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
|
||||
Deze optie bepaalt uit hoeveel panelen het korset zal bestaan. Je kan kiezen tussen:
|
||||
|
||||
* 11 panelen
|
||||
* 13 panelen
|
||||
- 11 panelen
|
||||
- 13 panelen
|
||||
|
||||
Meer panelen is een beetje meer werk, maar laat je ook toe het verschil tussen buste/taille/heupen over meer naden te verdelen, wat een beter resultaat kan opleveren.
|
||||
|
||||
> Meer rondingen = meer panelen
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Der Betrag, den Sie möchten, dass das Korsett kleiner ist als Ihre natürliche Taille. Mit anderen Worten: Wie viel soll es dich drängen?
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
The amount you want the corset to be smaller than your natural waist. In other words, how much do you want it to squeeze you.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
La cantidad que quieres que el corsé sea menor que tu cintura natural. En otras palabras, cuánto quieres que te exprima.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
La quantité que vous voulez que le corset soit plus petit que votre taille naturelle. En d'autres termes, combien voulez-vous qu'il vous presse.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Hoeveel kleiner je wil dat het korset is dan je natuurlijke tailleomtrek. In andere woorden, hoe hard wil je dat het korset je samenknijpt.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue