1
0
Fork 0

Revert "chore: Linting for markdown and js"

This reverts commit 1c92e0f655.
This commit is contained in:
joostdecock 2021-10-17 18:26:00 +02:00
parent 994874fa72
commit cba1ab19c8
6627 changed files with 25791 additions and 24211 deletions

View file

@ -1,29 +1,29 @@
* **Oberstoff**
* **2 Fronten schneiden** (Teil 1)
* Schneiden Sie **2 Frontverkleidungen** (schauen Sie nach der Verkleidung/Außengrenze auf dem vorderen Teil)
* **2 zurück** (Teil 2) schneiden
* **2 Seiten schneiden** (Teil 3)
* **2 Topsleeves schneiden** (Teil 4)
* **2 Unterärmel schneiden** (Teil 5)
* **1 Kragen schneiden** (Teil 6)
* **1 Kragenstand schneiden** (Teil 8)
* **2 Taschen schneiden** (Teil 9)
* **1 Truhe Taschenwelt schneiden** (Teil 10)
* **futterstoff**
* **2 Fronten schneiden** (Teil 1)
* Schneiden Sie **2 Frontverkleidung** (achten Sie auf die Verkleidung/Verkleidungsgrenze auf dem vorderen Teil, und vergessen Sie nicht, die Innentasche nach der Erweiterung zu befestigen)
* **2 zurück** (Teil 2) schneiden
* **2 Seiten schneiden** (Teil 3)
* **2 Oberärmeln schneiden** (Teil 4) Hinweis: Einige Leute verwenden gerne andere Futter für die Ärmel
* **2 Unterärmel schneiden** (Teil 5) Hinweis: Einige Leute verwenden gerne andere Futter für die Ärmel
* **2 Brusttaschen schneiden** )(Teil 11)
* **2 innere Hosentaschen schneiden**
* **2 innere Taschen schneiden** (Teil 13)
* **Leinwand**
* **2 Fronten** bei Voreinstellung (Teil 1) schneiden: Nicht Naht einschließen
* **2 Brustteile** auf Voreinstellung schneiden. Suchen Sie nach der Anzeige auf dem vorderen Teil. Hinweis: Nahtzuweisung nicht einschließen
* **Unterkragen Stoff**
* **1 Undercollar** (Teil 7) schneiden
- **Oberstoff**
- **2 Fronten schneiden** (Teil 1)
- Schneiden Sie **2 Frontverkleidungen** (schauen Sie nach der Verkleidung/Außengrenze auf dem vorderen Teil)
- **2 zurück** (Teil 2) schneiden
- **2 Seiten schneiden** (Teil 3)
- **2 Topsleeves schneiden** (Teil 4)
- **2 Unterärmel schneiden** (Teil 5)
- **1 Kragen schneiden** (Teil 6)
- **1 Kragenstand schneiden** (Teil 8)
- **2 Taschen schneiden** (Teil 9)
- **1 Truhe Taschenwelt schneiden** (Teil 10)
- **futterstoff**
- **2 Fronten schneiden** (Teil 1)
- Schneiden Sie **2 Frontverkleidung** (achten Sie auf die Verkleidung/Verkleidungsgrenze auf dem vorderen Teil, und vergessen Sie nicht, die Innentasche nach der Erweiterung zu befestigen)
- **2 zurück** (Teil 2) schneiden
- **2 Seiten schneiden** (Teil 3)
- **2 Oberärmeln schneiden** (Teil 4) Hinweis: Einige Leute verwenden gerne andere Futter für die Ärmel
- **2 Unterärmel schneiden** (Teil 5) Hinweis: Einige Leute verwenden gerne andere Futter für die Ärmel
- **2 Brusttaschen schneiden** )(Teil 11)
- **2 innere Hosentaschen schneiden**
- **2 innere Taschen schneiden** (Teil 13)
- **Leinwand**
- **2 Fronten** bei Voreinstellung (Teil 1) schneiden: Nicht Naht einschließen
- **2 Brustteile** auf Voreinstellung schneiden. Suchen Sie nach der Anzeige auf dem vorderen Teil. Hinweis: Nahtzuweisung nicht einschließen
- **Unterkragen Stoff**
- **1 Undercollar** (Teil 7) schneiden
<Note>
@ -40,9 +40,9 @@ Wenn Sie sie einzeln schneiden, denken Sie daran, dass sie Spiegelbilder voneina
###### Cutting caveats
* Das Bruststück ist auf der Vorderseite markiert.
Don't include seam allowance when cutting out canvas, and cut it on bias.
The front facing and lining is marked on the front piece. Sie teilten den vorderen Teil in zwei entlang der Grenzlinie. Sie können den vorderen Teil entlang dieser Linie schneiden, nachdem Sie die Vorderseite aus dem Hauptgewebe ausgeschnitten haben. Die Innentasche für die Fassade wird separat bedruckt und Sie können sie nach dem Schneiden wieder an der Stelle befestigen. **Vergessen Sie nicht, die Nahtzuweisung sowohl an das Gestell als auch an das Futter für diese Randnaht**.
- Das Bruststück ist auf der Vorderseite markiert.
Don't include seam allowance when cutting out canvas, and cut it on bias.
The front facing and lining is marked on the front piece. Sie teilten den vorderen Teil in zwei entlang der Grenzlinie. Sie können den vorderen Teil entlang dieser Linie schneiden, nachdem Sie die Vorderseite aus dem Hauptgewebe ausgeschnitten haben. Die Innentasche für die Fassade wird separat bedruckt und Sie können sie nach dem Schneiden wieder an der Stelle befestigen. **Vergessen Sie nicht, die Nahtzuweisung sowohl an das Gestell als auch an das Futter für diese Randnaht**.
![Tracke die Vorderseite und Futter vom Vorderteil](cuttingCaveat.svg)

View file

@ -1,29 +1,29 @@
* **Main fabric**
* Cut **2 fronts** (part 1)
* Cut **2 front facings** (look for the facing/lining boundary on the front part)
* Cut **2 backs** (part 2)
* Cut **2 sides** (part 3)
* Cut **2 topsleeves** (part 4)
* Cut **2 undersleeves** (part 5)
* Cut **1 collar** (part 6)
* Cut **1 collarstand** (part 8)
* Cut **2 pockets** (part 9)
* Cut **1 chest pocket welt** (part 10)
* **lining fabric**
* Cut **2 fronts** (part 1)
* Cut **2 front linings** (look for the facing/lining boundary on the front part, and don't forget to attach the inner pocket facing extension)
* Cut **2 backs** (part 2)
* Cut **2 sides** (part 3)
* Cut **2 topsleeves** (part 4) Note: Some people like to use different lining for the sleeves
* Cut **2 undersleeves** (part 5) Note: Some people like to use different lining for the sleeves
* Cut **2 chest pocket bags** )(part 11)
* Cut **2 inner pocket welts**
* Cut **2 inner pocket bags** (part 13)
* **Canvas**
* Cut **2 fronts** on bias (part 1) Note: Don't include seam allowance
* Cut **2 chest pieces** on bias. Look for the indication on the front part. Note: Don't include seam allowance
* **Undercollar fabric**
* Cut **1 undercollar** (part 7)
- **Main fabric**
- Cut **2 fronts** (part 1)
- Cut **2 front facings** (look for the facing/lining boundary on the front part)
- Cut **2 backs** (part 2)
- Cut **2 sides** (part 3)
- Cut **2 topsleeves** (part 4)
- Cut **2 undersleeves** (part 5)
- Cut **1 collar** (part 6)
- Cut **1 collarstand** (part 8)
- Cut **2 pockets** (part 9)
- Cut **1 chest pocket welt** (part 10)
- **lining fabric**
- Cut **2 fronts** (part 1)
- Cut **2 front linings** (look for the facing/lining boundary on the front part, and don't forget to attach the inner pocket facing extension)
- Cut **2 backs** (part 2)
- Cut **2 sides** (part 3)
- Cut **2 topsleeves** (part 4) Note: Some people like to use different lining for the sleeves
- Cut **2 undersleeves** (part 5) Note: Some people like to use different lining for the sleeves
- Cut **2 chest pocket bags** )(part 11)
- Cut **2 inner pocket welts**
- Cut **2 inner pocket bags** (part 13)
- **Canvas**
- Cut **2 fronts** on bias (part 1) Note: Don't include seam allowance
- Cut **2 chest pieces** on bias. Look for the indication on the front part. Note: Don't include seam allowance
- **Undercollar fabric**
- Cut **1 undercollar** (part 7)
<Note>
@ -40,9 +40,9 @@ When you cut them individually, remember that they need to be mirror images of e
###### Cutting caveats
* The chest piece is marked on the front.
* Don't include seam allowance when cutting out canvas, and cut it on bias.
* The front facing and lining is marked on the front piece. They split the front part in two along the boundary line. You can cut the front part along that line after cutting out the front from the main fabric. The inner pocket extension for the facing is printed separately, and you can tape it back in its place after cutting the patern piece. **Do not forget to add seam allowance to both the facing and the lining for this boundary seam**.
- The chest piece is marked on the front.
- Don't include seam allowance when cutting out canvas, and cut it on bias.
- The front facing and lining is marked on the front piece. They split the front part in two along the boundary line. You can cut the front part along that line after cutting out the front from the main fabric. The inner pocket extension for the facing is printed separately, and you can tape it back in its place after cutting the patern piece. **Do not forget to add seam allowance to both the facing and the lining for this boundary seam**.
![Trace the front facing and lining from the front part](cuttingCaveat.svg)

View file

@ -1,29 +1,29 @@
* **Tela principal**
* Cortar **2 frentes** (parte 1)
* Corta **2 fachadas frontales** (busca el límite de fachada/revestimiento en la parte delantera)
* Corta **2 backs** (parte 2)
* Corta **2 lados** (parte 3)
* Corta **2 mangas superiores** (parte 4)
* Corta **2 mangas bajas** (parte 5)
* Cortar **1 collar** (parte 6)
* Cortar **1 collarstand** (parte 8)
* Corta **2 bolsillos** (parte 9)
* Corta **1 soldado de bolsillo de cofre** (parte 10)
* **tela de revestimiento**
* Cortar **2 frentes** (parte 1)
* Corta **2 forrajes frontales** (busca el límite de fachada/forro en la parte frontal y no te olvides de conectar la extensión interior de cara al bolsillo)
* Corta **2 backs** (parte 2)
* Corta **2 lados** (parte 3)
* Corta **2 mangas** (parte 4) Nota: A algunas personas les gusta usar un revestimiento diferente para las mangas
* Corta **2 mangas bajas** (parte 5) Nota: A algunas personas les gusta usar un revestimiento diferente para las mangas
* Corta **2 bolsas de bolsillo** (parte 11)
* Corta **2 soldaduras internas de bolsillo**
* Corta **2 bolsas de bolsillos interiores** (parte 13)
* **Lona**
* Cortar **2 frentes** en el sesgo (parte 1) Nota: No incluir el permiso de costura
* Corta **2 piezas de cofre** con parcialidad. Busque la indicación en la parte delantera. Nota: No incluir permisos de costura
* **Tejido bajo cuello**
* Cortar **1 bajo cuello** (parte 7)
- **Tela principal**
- Cortar **2 frentes** (parte 1)
- Corta **2 fachadas frontales** (busca el límite de fachada/revestimiento en la parte delantera)
- Corta **2 backs** (parte 2)
- Corta **2 lados** (parte 3)
- Corta **2 mangas superiores** (parte 4)
- Corta **2 mangas bajas** (parte 5)
- Cortar **1 collar** (parte 6)
- Cortar **1 collarstand** (parte 8)
- Corta **2 bolsillos** (parte 9)
- Corta **1 soldado de bolsillo de cofre** (parte 10)
- **tela de revestimiento**
- Cortar **2 frentes** (parte 1)
- Corta **2 forrajes frontales** (busca el límite de fachada/forro en la parte frontal y no te olvides de conectar la extensión interior de cara al bolsillo)
- Corta **2 backs** (parte 2)
- Corta **2 lados** (parte 3)
- Corta **2 mangas** (parte 4) Nota: A algunas personas les gusta usar un revestimiento diferente para las mangas
- Corta **2 mangas bajas** (parte 5) Nota: A algunas personas les gusta usar un revestimiento diferente para las mangas
- Corta **2 bolsas de bolsillo** (parte 11)
- Corta **2 soldaduras internas de bolsillo**
- Corta **2 bolsas de bolsillos interiores** (parte 13)
- **Lona**
- Cortar **2 frentes** en el sesgo (parte 1) Nota: No incluir el permiso de costura
- Corta **2 piezas de cofre** con parcialidad. Busque la indicación en la parte delantera. Nota: No incluir permisos de costura
- **Tejido bajo cuello**
- Cortar **1 bajo cuello** (parte 7)
<Note>
@ -40,9 +40,9 @@ Cuando los cortes individualmente, recuerda que necesitan ser imágenes espejo u
###### Cuavadas de corte
* La pieza del cofre está marcada en el frente.
* No incluir la franquicia de costura al cortar el lienzo y cortarlo en el prejuicio.
* El frontal y el revestimiento están marcados en la parte delantera. Dividieron la parte frontal en dos a lo largo de la línea límite. Puede cortar la parte delantera a lo largo de esa línea después de cortar la parte delantera de la tela principal. La extensión interior del bolsillo para el recubrimiento se imprime por separado y se puede volver a grabar en su lugar después de cortar el pedazo de paterna. **No olvide añadir permisos de costura tanto para el rostro como para el revestimiento de esta costura límite**.
- La pieza del cofre está marcada en el frente.
- No incluir la franquicia de costura al cortar el lienzo y cortarlo en el prejuicio.
- El frontal y el revestimiento están marcados en la parte delantera. Dividieron la parte frontal en dos a lo largo de la línea límite. Puede cortar la parte delantera a lo largo de esa línea después de cortar la parte delantera de la tela principal. La extensión interior del bolsillo para el recubrimiento se imprime por separado y se puede volver a grabar en su lugar después de cortar el pedazo de paterna. **No olvide añadir permisos de costura tanto para el rostro como para el revestimiento de esta costura límite**.
![Rastrea el frente y el revestimiento desde la parte delantera](cuttingCaveat.svg)

View file

@ -1,29 +1,29 @@
* **Tissu principal**
* Couper **2 faces** (partie 1)
* Couper **2 faces avant** (rechercher la frontière face/doublure sur la partie avant)
* Couper **2 dos** (partie 2)
* Couper **2 côtés** (partie 3)
* Couper **2 manches supérieures** (partie 4)
* Couper **2 manches inférieures** (partie 5)
* Couper **1 collier** (partie 6)
* Couper **1 collier** (partie 8)
* Couper **2 poches** (partie 9)
* Couper **1 poche de poitrine** (partie 10)
* **tissu de doublure**
* Couper **2 faces** (partie 1)
* Coupez **2 doublures frontales** (cherchez la bordure face/doublure sur la partie avant, et n'oubliez pas d'attacher la poche intérieure face à l'extension)
* Couper **2 dos** (partie 2)
* Couper **2 côtés** (partie 3)
* Couper **2 manches hautes** (partie 4) Note : Certaines personnes aiment utiliser une doublure différente pour les manches
* Coupez **2 sous-manches** (partie 5) Note : Certaines personnes aiment utiliser une doublure différente pour les manches
* Coupez **sacs de poche de poitrine** (partie 11)
* Coupez **2 poches intérieures**
* Couper **2 poches intérieures** (partie 13)
* **Toile**
* Couper **2 faces** sur un biais (partie 1) : Ne pas inclure la marge de couture
* Coupez **2 pièces de poitrine** en parti. Recherchez les indications sur la partie avant. Remarque : Ne pas inclure la marge de couture
* **Tissu de sous-col**
* Couper **1 sous-collier** (partie 7)
- **Tissu principal**
- Couper **2 faces** (partie 1)
- Couper **2 faces avant** (rechercher la frontière face/doublure sur la partie avant)
- Couper **2 dos** (partie 2)
- Couper **2 côtés** (partie 3)
- Couper **2 manches supérieures** (partie 4)
- Couper **2 manches inférieures** (partie 5)
- Couper **1 collier** (partie 6)
- Couper **1 collier** (partie 8)
- Couper **2 poches** (partie 9)
- Couper **1 poche de poitrine** (partie 10)
- **tissu de doublure**
- Couper **2 faces** (partie 1)
- Coupez **2 doublures frontales** (cherchez la bordure face/doublure sur la partie avant, et n'oubliez pas d'attacher la poche intérieure face à l'extension)
- Couper **2 dos** (partie 2)
- Couper **2 côtés** (partie 3)
- Couper **2 manches hautes** (partie 4) Note : Certaines personnes aiment utiliser une doublure différente pour les manches
- Coupez **2 sous-manches** (partie 5) Note : Certaines personnes aiment utiliser une doublure différente pour les manches
- Coupez **sacs de poche de poitrine** (partie 11)
- Coupez **2 poches intérieures**
- Couper **2 poches intérieures** (partie 13)
- **Toile**
- Couper **2 faces** sur un biais (partie 1) : Ne pas inclure la marge de couture
- Coupez **2 pièces de poitrine** en parti. Recherchez les indications sur la partie avant. Remarque : Ne pas inclure la marge de couture
- **Tissu de sous-col**
- Couper **1 sous-collier** (partie 7)
<Note>
@ -40,9 +40,9 @@ Lorsque vous les coupez individuellement, rappelez-vous qu'elles doivent être l
###### Couper les avertissements
* La pièce du coffre est marquée à l'avant.
* Ne pas inclure la marge de couture lors du découpage de toile, et couper le sur un parti.
* La face avant et la doublure est marquée sur la pièce avant. Ils ont divisé la partie avant en deux le long de la ligne de limite. Vous pouvez couper la partie avant le long de cette ligne après avoir coupé le devant du tissu principal. L'extension intérieure de la poche pour la face est imprimée séparément, et vous pouvez la coller à sa place après avoir coupé la pièce de paterne. **N'oubliez pas d'ajouter une marge de couture à la fois pour la face et la doublure pour cette couture de limite**.
- La pièce du coffre est marquée à l'avant.
- Ne pas inclure la marge de couture lors du découpage de toile, et couper le sur un parti.
- La face avant et la doublure est marquée sur la pièce avant. Ils ont divisé la partie avant en deux le long de la ligne de limite. Vous pouvez couper la partie avant le long de cette ligne après avoir coupé le devant du tissu principal. L'extension intérieure de la poche pour la face est imprimée séparément, et vous pouvez la coller à sa place après avoir coupé la pièce de paterne. **N'oubliez pas d'ajouter une marge de couture à la fois pour la face et la doublure pour cette couture de limite**.
![Trace the front facing and lining from the front part](cuttingCaveat.svg)

View file

@ -1,29 +1,29 @@
* **Buitenstof**
* Knip **2 voorpanden** (deel 1)
* Knip **2 belegdelen voor** (kijk naar de lijn die het voorpand verdeelt in beleg/voering)
* Knip **2 rugpanden** (deel 2)
* Knip **2 zijpanden** (deel 3)
* Knip **2 bovenmouwen** (deel 4)
* Knip **2 ondermouwen** (deel 5)
* Knip **1 kraag** (deel 6)
* Knip **1 kraagstaander** (deel 8)
* Knip **2 zakken** (deel 9)
* Knip **1 bies borstzak** (deel 10)
* **Voering**
* Knip **2 voorpanden** (deel 1)
* Knip **2 voorpanden voering** (kijk naar de lijn die het voorpand verdeelt in beleg/voering, en vergeet niet de belegextensie voor de binnenzak toe te voegen)
* Knip **2 rugpanden** (deel 2)
* Knip **2 zijpanden** (deel 3)
* Knip **2 bovenmouwen** (deel 4) Opmerking: sommige mensen gebruiken graag een aparte voering voor de mouwen
* Knip **2 ondermouwen** (deel 5) Opmerking: sommige mensen gebruiken graag een aparte voering voor de mouwen
* Knip **2 zakdelen borstzak** (deel 11)
* Knip **2 biezen binnenzak**
* Knip **2 zakdelen binnenzak** (deel 13)
* **Haardoek**
* Knip **2 voorpanden** schuin van draad (deel 1) Opmerking: voeg geen naadwaarde toe
* Knip **2 borststukken** schuin van draad. Kijk naar de markering op het voorpand. Opmerking: voeg geen naadwaarde toe
* **Stof voor de onderkraag**
* Knip **1 onderkraag** (deel 7)
- **Buitenstof**
- Knip **2 voorpanden** (deel 1)
- Knip **2 belegdelen voor** (kijk naar de lijn die het voorpand verdeelt in beleg/voering)
- Knip **2 rugpanden** (deel 2)
- Knip **2 zijpanden** (deel 3)
- Knip **2 bovenmouwen** (deel 4)
- Knip **2 ondermouwen** (deel 5)
- Knip **1 kraag** (deel 6)
- Knip **1 kraagstaander** (deel 8)
- Knip **2 zakken** (deel 9)
- Knip **1 bies borstzak** (deel 10)
- **Voering**
- Knip **2 voorpanden** (deel 1)
- Knip **2 voorpanden voering** (kijk naar de lijn die het voorpand verdeelt in beleg/voering, en vergeet niet de belegextensie voor de binnenzak toe te voegen)
- Knip **2 rugpanden** (deel 2)
- Knip **2 zijpanden** (deel 3)
- Knip **2 bovenmouwen** (deel 4) Opmerking: sommige mensen gebruiken graag een aparte voering voor de mouwen
- Knip **2 ondermouwen** (deel 5) Opmerking: sommige mensen gebruiken graag een aparte voering voor de mouwen
- Knip **2 zakdelen borstzak** (deel 11)
- Knip **2 biezen binnenzak**
- Knip **2 zakdelen binnenzak** (deel 13)
- **Haardoek**
- Knip **2 voorpanden** schuin van draad (deel 1) Opmerking: voeg geen naadwaarde toe
- Knip **2 borststukken** schuin van draad. Kijk naar de markering op het voorpand. Opmerking: voeg geen naadwaarde toe
- **Stof voor de onderkraag**
- Knip **1 onderkraag** (deel 7)
<Note>
@ -40,10 +40,9 @@ Als je alles apart uitknipt, onthou dan dat de delen gespiegeld moeten zijn. Dus
###### Grotten
knippen - Het borststuk is aan de voorkant gemarkeerd.
* Voeg geen naadwaarde toe als je haardoek uitknipt, en knip schuin van draad.
* Het beleg vooraan en de voering van het voorpand zijn aangegeven op het patroondeel van het voorpand. Deze lijn splitst het patroondeel in twee. Je kan het patroondeel in twee knippen nadat je het voorpand uit je buitenstof geknipt hebt. De binnenzakextensie voor het beleg is apart geprint, en je kan dit terug op z'n plaats kleven nadat je het patroondeel uitgeknipt hebt. **Vergeet niet naadwaarde toe te voegen aan zowel het beleg als de voering van deze naad**.
knippen - Het borststuk is aan de voorkant gemarkeerd.
- Voeg geen naadwaarde toe als je haardoek uitknipt, en knip schuin van draad.
- Het beleg vooraan en de voering van het voorpand zijn aangegeven op het patroondeel van het voorpand. Deze lijn splitst het patroondeel in twee. Je kan het patroondeel in twee knippen nadat je het voorpand uit je buitenstof geknipt hebt. De binnenzakextensie voor het beleg is apart geprint, en je kan dit terug op z'n plaats kleven nadat je het patroondeel uitgeknipt hebt. **Vergeet niet naadwaarde toe te voegen aan zowel het beleg als de voering van deze naad**.
![Volg het beleg aan de voorkant en de voering vanaf het voorpand](cuttingCaveat.svg)

View file

@ -1,5 +1,6 @@
***
- - -
- - -
***
<PatternDocs pattern='jaeger' />

View file

@ -1,5 +1,6 @@
***
---
---
***
<PatternDocs pattern='jaeger' />

View file

@ -1,5 +1,6 @@
***
- - -
- - -
***
<PatternDocs pattern='jaeger' />

View file

@ -3,3 +3,5 @@ Sportscoats sind typischerweise aus einer schwereren Wolle gefertigt, oft mit et
Style purists will argue that sportscoats should never be made out of suiting fabric, as a sportscoat is not a suit jacket. Du kannst ihnen sagen, dass sie raus gehen und tun, was du willst, es ist deine Jacke.
Aber Jaeger zu machen wird einige Zeit in Anspruch nehmen. Tun Sie sich einen Gefallen und bekommen Sie etwas Schönes für das endgültige Projekt. (weil du einen Muslin machen wirst, oder?)

View file

@ -1,8 +1,10 @@
Sportscoats are typically made from a heavier wool, often with some texture or pattern in the weave.
In general, they are made in *busier* fabrics.
Style purists will argue that sportscoats should never be made out of suiting fabric, as a sportscoat
Style purists will argue that sportscoats should never be made out of suiting fabric, as a sportscoat
is not a suit jacket. You can tell them go feck off and do whatever you want, it's your jacket.
However, making Jaeger is going to take some time. Do yourself a favour and get something nice for the final project.
(because you will be making a muslin, right?)

View file

@ -3,3 +3,5 @@ Los escudos deportivos son típicamente hechos de una lana más pesada, a menudo
Style purists will argue that sportscoats should never be made out of suiting fabric, as a sportscoat is not a suit jacket. Puedes decirles que se van a follar y hacer lo que quieras, es tu chaqueta.
Sin embargo, hacer que Jaeger vaya a tomar algún tiempo. Hazte un favor y consigue algo agradable para el proyecto final. (porque vas a hacer un musulmán, ¿verdad?)

View file

@ -3,3 +3,5 @@ Les scoats sportifs sont généralement fabriqués à partir d'une laine plus lo
Style purists will argue that sportscoats should never be made out of suiting fabric, as a sportscoat is not a suit jacket. Vous pouvez leur dire de faire ce que vous voulez, c'est votre veste.
Cependant, faire de Jaeger va prendre un certain temps. Faites-vous une faveur et obtenez quelque chose de bien pour le projet final. (parce que tu vas faire une mousseline, n'est-ce pas?)

View file

@ -3,3 +3,5 @@ Dit type jasjes worden vaak gemaakt van een zwaardere wol, meestal met wat textu
Puristen zullen zeggen dat dit jasje nooit uit pakstof gemaakt mag worden, omdat het geen kostuumjasje is. Je kan hen vertellen dat ze hun regels mogen steken waar de zon niet schijnt, het is jouw jasje.
Let wel, Jaeger maken gaat wat tijd kosten. Doe jezelf een plezier en kies iets moois voor je uiteindelijke versie. (want eerst ga je een toile maken, toch?)

View file

@ -1,5 +1,6 @@
***
- - -
- - -
***
<PatternDocs pattern='jaeger' />

View file

@ -24,6 +24,7 @@ Nähen Sie den Vorderdart und achten Sie darauf, dass der Dart Stopp am richtige
Sobald die Vorderdarte geschlossen sind, schneiden Sie den Dart auf der Rückseite. Man kann es nicht bis zur Spitze schneiden, aber das ist in Ordnung. Drücken Sie die Dilts öffnen, wo sie geschnitten werden, und drücken Sie den Rest zur Seite. Achten Sie darauf, nur von der Rückseite zu drücken. Drücken von der Vorderseite wird wahrscheinlich dein Gewebe markieren.
### Baue die Brusttasche
![Verwundbare Schnittstelle auf die Rückseite der Brusttasche anwenden](basteChestPocket.svg)
@ -33,7 +34,7 @@ Sobald die Vorderdarte geschlossen sind, schneiden Sie den Dart auf der Rücksei
Verwenden Sie ein rechteckiges Stück leichtes Interface um die Brusttasche herum, so dass es sich ein paar cm in alle Richtungen erstreckt.
> ##### Wir verwenden nicht fusible auf der ganzen Front
>
>
> Sportcoats werden typischerweise aus etwas schwereren Stoffen hergestellt. That, and the fact that I prefer to use canvas rather than fusible interfacing, means that I don't interface the front with fusible.
#### Brust Weltenumriss, Markiere Endpunkte der oberen Linie
@ -53,7 +54,6 @@ Markieren Sie auf der obersten Linie Ihrer Basiswelttasche 0,5 cm nach innen von
Falten Sie die Welt mit den guten Seiten zusammen und schließen Sie die Seiten (nähen Sie die Seitennaht).
#### Nahtzugabe, drehen und drücken
Schneiden Sie die Nahtzuschläge an den Seiten und vor allem die Nahtzuweisung in die Ecke zu begrenzen, um Schüttgut zu vermeiden.
Drehen Sie sich aus, damit die gute Seite draußen ist und drücken Sie.
@ -106,6 +106,7 @@ Schließen Sie schließlich die Tasche durch Nähen der Seiten. Tun Sie dies, in
Füllen Sie die Brusttasche geschlossen, während wir die Jacke konturieren.
### Die Fronten vorbereiten
![Leinwand für die Fronten vorbereiten](prepareCanvas.svg)
@ -140,16 +141,16 @@ Jetzt werden wir das Klebeband an den Rändern der Vorderseite und an der Rollen
Denken Sie daran, dass:
* Das Band entlang der Rollenlinie sollte innerhalb der Rollenlinie platziert werden.
* Das Band entlang der Rollenlinie sollte etwa einen halben Zentimeter kürzer sein als die Distanz, die es umspannt. Die leichte Spannung, die dadurch entsteht, hilft der Lupe angenehm zu rollen und die Kontur zu Ihrem Körper.
* Das Klebeband am Rand der Lupe sollte innerhalb der Nahtlinie platziert werden
- Das Band entlang der Rollenlinie sollte innerhalb der Rollenlinie platziert werden.
- Das Band entlang der Rollenlinie sollte etwa einen halben Zentimeter kürzer sein als die Distanz, die es umspannt. Die leichte Spannung, die dadurch entsteht, hilft der Lupe angenehm zu rollen und die Kontur zu Ihrem Körper.
- Das Klebeband am Rand der Lupe sollte innerhalb der Nahtlinie platziert werden
> ##### Nicht durch deinen Stoff nähen
>
>
> While sewing the tape to your front, avoid pushing your needle all the way through your fabric so that your stitches will show on the front.
>
>
> Gleichzeitig sollten Sie das Klebeband auch nicht nur auf Ihre Leinwand sichern. Instead, you should try to catch a few threads of your fabric on every stitch, so that the tape is secured in place, yet the stitches don't show at the front.
>
>
> Dies ist weniger ein Problem oberhalb des Bruchpunktes Ihrer Rasse, wo der Stoff auf der Rückseite des Lapels sein wird.
### Körper schließen
@ -165,9 +166,9 @@ Place this down with the good side up, and place your back on top with the good
> Vergewissern Sie sich, dass die Leinwand nicht in der Naht gefangen wird.
> ##### Hinweis für Nähschlitten
>
>
> Wenn Sie einen doppelten Schlot haben, wird diese Naht den Schlot enthalten.
>
>
> Nähen Sie den unteren Teil der Seitennaht und den seitlichen Teil, der den Schlot bildet. Nähen Sie danach nicht nach unten.
#### Rückennaht schließen

View file

@ -29,6 +29,7 @@ You won't be able to cut it open all the way to the tip, but that's fine.
Press open the darts where they are cut open, and press the rest to the side.
Take care to only press from the back. Pressing from the front will likely mark your fabric.
### Construct the chest pocket
![Apply fusible interfacing to the back of the chest pocket](basteChestPocket.svg)
@ -61,7 +62,6 @@ On the top line of your basted welt pocket, mark 0.5cm inwards from the corners
Fold the welt double with the good sides together, and close the sides (sew the side seams).
#### Trim seam allowance, turn and press
Trim the seam allowances on the sides and especially limit the seam allowance towards the corner to avoid bulk.
Turn inside out so the good side is out and press.
@ -124,6 +124,7 @@ Do this by placing the front down with the good side up. Then fold over each sid
Baste the chest pocket closed while we contruct the jacket.
### Prepare the fronts
![Prepare the canvas for the fronts](prepareCanvas.svg)
@ -142,7 +143,7 @@ Cut out the chest canvas piece. Align it along the roll line, and baste it in pl
Now baste the front canvas and chest piece to your front. Keep in mind that the canvas has no seam allowance.
> Base it a bit inwards from the seam line so you can fold it away when sewing these seams later.\
> Base it a bit inwards from the seam line so you can fold it away when sewing these seams later.
> You don't want your canvas to get caught in the seams.
#### Pad-stitch your lapels
@ -153,7 +154,7 @@ Make sure to make the stitches a bit smaller towards the lapel tip,
to make sure it lies flat against the chest, curling a bit inward instead of outward.
> If you're not sure how to pad-stitch the lapels, [let us know](https://discord.freesewing.org/)
> and we'll make an attempt to document it.
and we'll make an attempt to document it.
#### Tape the lapel edge and roll line
@ -162,9 +163,9 @@ This will also secure the canvas to the front here and there.
Keep in mind that:
* The tape along the roll line should be placed inside the roll line.
* The tape along the roll line should be about half a centimeter shorter than the distance it spans. The slight tension this creates helps the lapel roll nicely and contour to your body.
* The tape along the lapel edge should be placed inside the seam line
- The tape along the roll line should be placed inside the roll line.
- The tape along the roll line should be about half a centimeter shorter than the distance it spans. The slight tension this creates helps the lapel roll nicely and contour to your body.
- The tape along the lapel edge should be placed inside the seam line
> ##### Don't sew through your fabric
>
@ -183,10 +184,10 @@ Keep in mind that:
![Close the sides](closeSides.svg)
Place your front with the good side up, and your side on it with the good side down.\
Place your front with the good side up, and your side on it with the good side down.
Align the front/side seams, pin them in place if you feel like it, and sew them togther.
Place this down with the good side up, and place your back on top with the good side down.\
Place this down with the good side up, and place your back on top with the good side down.
Align the back/side seams, pin them in place if you feel like it, and sew them togther.
> Make sure the canvas does not get caught in the seam.

View file

@ -24,6 +24,7 @@ Mantenga el dardo delantero cerca, cuidándose de tener la parada de dardos en l
Una vez que los dardos delanteros están cerrados, cortar abre el dardo en la espalda. No podrás cortarlo hasta el extremo, pero está bien. Pulse abrir los dardos donde se cortan y pulse el resto hacia el lado. Tenga cuidado de sólo pulsar desde la parte trasera. Presionar desde la parte delantera probablemente marque su tejido.
### Construye el bolsillo
![Aplicar interfaz fusible en la parte posterior del bolsillo](basteChestPocket.svg)
@ -33,7 +34,7 @@ Una vez que los dardos delanteros están cerrados, cortar abre el dardo en la es
Aplique un pedazo rectangular de intersección ligero fusible alrededor de la zona del bolsillo para que se extienda unos pocos cm en todas las direcciones.
> ##### No estamos usando fusible en todo el frente
>
>
> Los escudos son típicamente hechos de telas algo más pesadas. That, and the fact that I prefer to use canvas rather than fusible interfacing, means that I don't interface the front with fusible.
#### Marca el contorno de la soldadura del cofre, marca los extremos de la línea superior
@ -53,7 +54,6 @@ En la línea superior de su bolsillo de soldadura, marque 0,5cm hacia adentro de
Doblar la soldadura con los lados buenos juntos, y cerrar los lados (coser las costuras laterales).
#### Recortar las costuras, girar y presionar
Recorte las franquicias de costura en los lados y sobre todo limite la franquicia de costura hacia la esquina para evitar el granel.
Vuelve hacia adentro para que el lado bueno esté fuera y prensa.
@ -106,6 +106,7 @@ Por último, cierre la bolsa de bolsa cosiendo los costados. Haga esto colocando
Borra el bolsillo cerrado mientras contructamos la chaqueta.
### Prepara los frentes
![Prepara el lienzo para los frentes](prepareCanvas.svg)
@ -140,16 +141,16 @@ Ahora vamos a coser a mano a lo largo de los bordes de lapel del frente, y a lo
Ten en cuenta que:
* La cinta a lo largo de la línea de rollo debe colocarse dentro de la línea de rollo.
* La cinta a lo largo de la línea de rollo debe ser aproximadamente medio centímetro más corta que la distancia que se recorre. La ligera tensión que esto crea ayuda al lapel a rodar bien y al contorno al cuerpo.
* La cinta a lo largo del borde del lapel debe colocarse dentro de la línea de costura
- La cinta a lo largo de la línea de rollo debe colocarse dentro de la línea de rollo.
- La cinta a lo largo de la línea de rollo debe ser aproximadamente medio centímetro más corta que la distancia que se recorre. La ligera tensión que esto crea ayuda al lapel a rodar bien y al contorno al cuerpo.
- La cinta a lo largo del borde del lapel debe colocarse dentro de la línea de costura
> ##### No coser a través de tu tela
>
>
> While sewing the tape to your front, avoid pushing your needle all the way through your fabric so that your stitches will show on the front.
>
>
> Al mismo tiempo, tampoco debería asegurar la cinta sólo a su lienzo. Instead, you should try to catch a few threads of your fabric on every stitch, so that the tape is secured in place, yet the stitches don't show at the front.
>
>
> Esto es menos un problema por encima del punto de ruptura de su lapel donde la tela estará en la parte trasera del lapel.
### Cerrar el cuerpo
@ -165,9 +166,9 @@ Place this down with the good side up, and place your back on top with the good
> Asegúrese de que el lienzo no sea capturado en la costura.
> ##### Nota para los ventiladores de coser
>
>
> Si tiene una doble ventana, esta costura contendrá la ventana.
>
>
> Pase la parte descendente de la costura lateral/trasera y la parte lateral que forma la ventana. No coser a la baja después de eso.
#### Cerrar la costura trasera

View file

@ -24,6 +24,7 @@ Coudre la dart avant à côté, en prenant soin d'avoir l'arrêt de dart à l'ex
Une fois que les fléchettes avant sont fermées, coupez la fléchette au dos. Vous ne serez pas en mesure de le couper tout au long de la route, mais c'est bien. Appuyez sur ouvrir les fléchettes où elles sont coupées ouvertes, et appuyez sur le reste sur le côté. Faites attention à n'appuyer que sur le dos. Une pression à partir de l'avant marquera probablement votre tissu.
### Construire la poche de poitrine
![Appliquer une interface fusible à l'arrière de la poche thoracique](basteChestPocket.svg)
@ -33,7 +34,7 @@ Une fois que les fléchettes avant sont fermées, coupez la fléchette au dos. V
Appliquez une pièce rectangulaire qui peut être fusionnée autour de la zone de poche de poitrine pour qu'elle s'étende de quelques cm dans toutes les directions.
> ##### Nous n'utilisons pas de fusible sur toute la face avant
>
>
> Les vêtements de sport sont généralement fabriqués à partir de tissus plus lourds. That, and the fact that I prefer to use canvas rather than fusible interfacing, means that I don't interface the front with fusible.
#### Coller le contour du torse, marquer les extrémités de la ligne supérieure
@ -53,7 +54,6 @@ Sur la ligne supérieure de votre poche de soudure bâclée, marquez 0,5cm à l'
Plier le double de la couture avec les bons côtés ensemble, et fermer les côtés (coudre les coutures latérales).
#### Ajuster la marge de couture, tourner et appuyer sur
Couper les droits de couture sur les côtés et limiter en particulier la marge de couture vers le coin pour éviter les encombrements.
Retournez à l'intérieur de sorte que le bon côté est sorti et presse.
@ -106,6 +106,7 @@ Enfin, fermez le sac de poche en couturant les côtés. Faites cela en plaçant
Collez la poche de poitrine fermée pendant que nous fabriquons la veste.
### Préparer les devants
![Préparer la toile pour les façades](prepareCanvas.svg)
@ -140,16 +141,16 @@ Nous allons maintenant coudre à la main du ruban de couture le long des bords d
Gardez à l'esprit que :
* Le ruban le long de la ligne de rouleau doit être placé à l'intérieur de la ligne de roulement.
* Le ruban le long de la ligne de rouleau devrait être environ un demi-centimètre plus court que la distance qu'il couvre. La légère tension que cela crée aide le roulement de la patte de façon agréable et le contour de votre corps.
* Le ruban le long du bord de la bordure doit être placé à l'intérieur de la ligne de couture
- Le ruban le long de la ligne de rouleau doit être placé à l'intérieur de la ligne de roulement.
- Le ruban le long de la ligne de rouleau devrait être environ un demi-centimètre plus court que la distance qu'il couvre. La légère tension que cela crée aide le roulement de la patte de façon agréable et le contour de votre corps.
- Le ruban le long du bord de la bordure doit être placé à l'intérieur de la ligne de couture
> ##### Ne pas coudre à travers votre tissu
>
>
> While sewing the tape to your front, avoid pushing your needle all the way through your fabric so that your stitches will show on the front.
>
>
> En même temps, vous ne devriez pas sécuriser le ruban uniquement sur votre toile non plus. Instead, you should try to catch a few threads of your fabric on every stitch, so that the tape is secured in place, yet the stitches don't show at the front.
>
>
> Il s'agit moins d'un problème au-dessus du point de rupture de votre papeau, où le tissu sera sur le dos du rebord.
### Fermer le corps
@ -165,9 +166,9 @@ Place this down with the good side up, and place your back on top with the good
> Assurez-vous que la toile ne soit pas prise dans la couture.
> ##### Note pour les fentes de couture
>
>
> Si vous avez un double événement, cette couture contiendra la fenêtre.
>
>
> Coudre la partie vers le bas de la couture latérale et la partie latérale qui forme la coupe. Ne couchez pas vers le bas après cela.
#### Fermer la couture arrière

View file

@ -24,6 +24,7 @@ Stik de voorste neep dicht, let op dat de neep bovenaan op de juiste hoogte stop
Zodra de voorste nepen dichtgestikt zijn, knip je ze open aan de achterkant. Je zal niet helemaal tot in de punt kunnen knippen, maar dat is ok. Strijk de nepen open waar ze opengeknipt zijn, en strijk de rest opzij. Strijk alleen op de achterkant. Strijken op de voorkant kan sporen achterlaten op je stof.
### Maak de borstzak
![Kleef tussenvoering op de achterkant van de borstzak](basteChestPocket.svg)
@ -33,7 +34,7 @@ Zodra de voorste nepen dichtgestikt zijn, knip je ze open aan de achterkant. Je
Kleef een rechthoekig stukje tussenvoering aan de verkeerde kant van de plek waar de borstzak komt, iets groter dan de aangegeven zakopening.
> ##### We plakken niet het hele voorpand vol
>
>
> Sportieve jasjes worden meestal gemaakt van iets zwaardere stoffen. Dat, en het feit dat ik liever canvas gebruik in plaats van fusibele tussenvoering, betekent dat ik de voorkant niet met nutteloos draait.
#### Drieg de omtrek van de bies, markeer de eindpunten van de bovenrand
@ -53,7 +54,6 @@ Vertrek vanaf de bovenste lijn van je gedriegde paspelzak, en markeer vanaf de h
Vouw de paspel dubbel met de goede kanten op elkaar, en sluit de zijkanten (naai de zijnaden).
#### Knip naadwaarde bij, keer en strijk
Knip de naadwaarde aan de zijkant bij, vooran aan de hoekjes, om bulk te voorkomen.
Keer naar de goede kant en strijk plat.
@ -106,6 +106,7 @@ Als laatste sluit je de binnenzak door de zijkanten dicht te stikken. Doe die do
Drieg de bortzak dicht terwijl je de rest van het jasje maakt.
### Bereid de voorpanden voor
![Bereid het haardoek voor voor de voorpanden](prepareCanvas.svg)
@ -124,7 +125,7 @@ Knip het borststuk uit. Leg het langs de rollijn, en drieg op z'n plek op het vo
Drieg nu de voorpanden in haardoek en het borststuk aan je voorpand. Denk eraan dat het haardoek geen naadwaarde heeft.
> Drieg het net voorbij de naadlijn zodat je het uit de weg kan plooien wanneer je deze naden stikt.\
> Drieg het net voorbij de naadlijn zodat je het uit de weg kan plooien wanneer je deze naden stikt.
> Je wil niet dat je haardoek mee in de naad zit.
#### Pikeer je revers
@ -141,16 +142,16 @@ Nu gaan we met dunne keperband met de hand langs de rand van de revers naaien, a
Onthoud:
* Het lint langs de breuklijn moet binnen de breuklijn geplaatst worden.
* Het lint langs de breuklijn moet ongeveer een halve centimeter korter zijn dan de afstand die het moet overbruggen. De lichte spanning op het lint zorgt dat de revers mooi rollen en zich naar je lichaam vormen.
* Het lint langs de rand van de revers valt binnen de stiklijn
- Het lint langs de breuklijn moet binnen de breuklijn geplaatst worden.
- Het lint langs de breuklijn moet ongeveer een halve centimeter korter zijn dan de afstand die het moet overbruggen. De lichte spanning op het lint zorgt dat de revers mooi rollen en zich naar je lichaam vormen.
- Het lint langs de rand van de revers valt binnen de stiklijn
> ##### Naai niet door je stof
>
>
> Probeer je naald niet helemaal door de stof te duwen als je het lint vastnaait, zo vermijd je dat je steken zichtbaar zijn aan de buitenkant.
>
>
> Het is echter niet de bedoeling dat je het lint enkel aan het haardoek vastnaait. In plaats daarvan moet je proberen om elke steek een paar draadjes van je stof te halen. zodat de band vastzit en de steken niet zichtbaar zijn aan de voorkant.
>
>
> Dit is minder problematisch boven het breekpunt van de revers, waar de stof aan de achterkant komt te liggen.
### Sluit de naden
@ -159,18 +160,18 @@ Onthoud:
![Sluit de zijnaden](closeSides.svg)
Leg je voorpanden neer met de goede kant omhoog, en je zijpanden erop met de goede kant omlaag.\
Leg je voorpanden neer met de goede kant omhoog, en je zijpanden erop met de goede kant omlaag.
Leg de voor- en zijnaden gelijk, speld ze eventueel samen en stik.
Leg dit neer met de goede kant omhoog, en leg je rugpand hierop met de goede kant naar beneden.\
Leg dit neer met de goede kant omhoog, en leg je rugpand hierop met de goede kant naar beneden.
Leg de rug- en zijnaden gelijk, speld ze eventueel samen en stik.
> Let op dat het haardoek niet mee vastgestikt wordt.
> ##### Opmerking voor het naaien van splitten
>
>
> Als je een dubbele split hebt, zitten die in deze naad.
>
>
> Stik het deel van de zij- achternaad tot aan de split en het stukje naar opzij dat de split vormt. Stik niet verder naar beneden.
#### Sluit de achternaad

View file

@ -1,5 +1,7 @@
***
- - -
- - -
***
<PatternMeasurements pattern='jaeger' />

View file

@ -1,5 +1,7 @@
***
---
---
***
<PatternMeasurements pattern='jaeger' />

View file

@ -1,5 +1,7 @@
***
- - -
- - -
***
<PatternMeasurements pattern='jaeger' />

View file

@ -1,5 +1,7 @@
***
- - -
- - -
***
<PatternMeasurements pattern='jaeger' />

View file

@ -1,5 +1,7 @@
***
- - -
- - -
***
<PatternMeasurements pattern='jaeger' />

View file

@ -1,29 +1,29 @@
Um Jaeger zu machen, benötigst du Folgendes:
* Etwa zweieinhalb Meter eines geeigneten Stoffes (siehe [Stoffoptionen](#fabric-options))
* Lining Stoff, optional unterschiedliche Ärmelfutter
* Zwei größere Tasten für die Vorderseite und 8 Tasten für die Ärmel
* Ein bisschen leichtgewichtige Schnittstellen für lokale Durchsetzung
* Leinwand für Fronten und Kragen
* Klebeband für die Vorderkanten
* Einige Domette zum Einbinden
* Schulterpads
* Sleevehead Wadding, mit Leinwand wenn möglich
* Unterkragen Stoff
- Etwa zweieinhalb Meter eines geeigneten Stoffes (siehe [Stoffoptionen](#fabric-options))
- Lining Stoff, optional unterschiedliche Ärmelfutter
- Zwei größere Tasten für die Vorderseite und 8 Tasten für die Ärmel
- Ein bisschen leichtgewichtige Schnittstellen für lokale Durchsetzung
- Leinwand für Fronten und Kragen
- Klebeband für die Vorderkanten
- Einige Domette zum Einbinden
- Schulterpads
- Sleevehead Wadding, mit Leinwand wenn möglich
- Unterkragen Stoff
<Note>
##### Wo all diese Sachen zu bekommen
Jaeger zu machen ist ein lustiges und warnung Projekt. aber alle benötigten Teile und Teile zu bekommen, kann eine Herausforderung sein.
Das liegt daran, dass ein solches Projekt etwas ehrgeiziger ist als das typische Heim Nähprojekt.
und als Ergebnis ist es unwahrscheinlich, dass deine lokale Haberdashery all diese Dinge lagern wird.
Wenn Sie wissen, wo sie zu bekommen, großartig. Wenn nicht, erhältst du ein **Jacket Trim** von
Wenn Sie wissen, wo sie zu bekommen, großartig. Wenn nicht, erhältst du ein **Jacket Trim** von
[Kenton Trimmings](http://kentontrimmings.co.uk/shop/) in London, sie versenden an internationale Kunden.
Es ist ein Geschäft für Profis (sie sind nicht einmal samstags geöffnet), aber sie verlangen nicht, dass du ein Geschäft
Es ist ein Geschäft für Profis (sie sind nicht einmal samstags geöffnet), aber sie verlangen nicht, dass du ein Geschäft
bist, um eine Bestellung zu tätigen.
Ich habe keine Lust mit diesen Jungs aber es ist der einzige Ort, den ich kenne, dass dir ein Kit aus
@ -32,3 +32,4 @@ professionellen Trimmings verkaufen wird, um eine Jacke herzustellen.
Wenn Sie einen anderen Ort kennen, der dieses Zeug trägt, lassen Sie es uns bitte wissen.
</Note>

View file

@ -1,29 +1,29 @@
To make Jaeger, you will need the following:
* About two and a half meters of a suitable fabric (see [Fabric options](#fabric-options))
* Lining fabric, optionally different sleeve lining fabric
* Two larger buttons for the front, and 8 buttons for the sleeves
* A bit of lightweight fusible interfacing for local enforcement
* Canvas for the fronts and collar
* Tailor's tape for the front edges
* Some domette for interlining
* Shoulder pads
* Sleevehead wadding, with canvas if possible
* Undercollar fabric
- About two and a half meters of a suitable fabric (see [Fabric options](#fabric-options))
- Lining fabric, optionally different sleeve lining fabric
- Two larger buttons for the front, and 8 buttons for the sleeves
- A bit of lightweight fusible interfacing for local enforcement
- Canvas for the fronts and collar
- Tailor's tape for the front edges
- Some domette for interlining
- Shoulder pads
- Sleevehead wadding, with canvas if possible
- Undercollar fabric
<Note>
\####### Where to get all this stuff
####### Where to get all this stuff
Making Jaeger is a fun and rewarning project, but getting all the required bits and pieces can be challenging.
That is because this kind of project is somewhat more ambitious than the typical home sewing project,
and as a result, your local haberdashery is unlikely to stock all of these things.
If you know where to get them, great. If not, you can get a **Jacket trim pack** from
If you know where to get them, great. If not, you can get a **Jacket trim pack** from
[Kenton Trimmings](http://kentontrimmings.co.uk/shop/) in London, they ship to international customers.
It's a shop for professionals (they're not even open on Saturdays) but they don't require you to be a business
It's a shop for professionals (they're not even open on Saturdays) but they don't require you to be a business
to place an order.
I have no afiliation with these guys, but it's the only place I know of that will sell you a kit of
@ -32,3 +32,4 @@ professional trimmings to make a jacket.
If you know of any other place that carries this stuff, please let us know.
</Note>

View file

@ -1,29 +1,29 @@
Para hacer de Jaeger, necesitarás lo siguiente:
* Aproximadamente dos metros y medio de un tejido adecuado (ver [opciones de tela](#fabric-options))
* Tejido luminoso, tela de revestimiento de manga diferente opcionalmente
* Dos botones más grandes para el frontal, y 8 botones para las mangas
* Un poco de ligero interfaz fusible para la aplicación local
* Lona para los frentes y cuello
* Cinta para los bordes frontales
* Algún dometa para entrelazarse
* Palos de hombro
* Escala de cabezal de leña, con lienzo si es posible
* Tejido bajo cuello
- Aproximadamente dos metros y medio de un tejido adecuado (ver [opciones de tela](#fabric-options))
- Tejido luminoso, tela de revestimiento de manga diferente opcionalmente
- Dos botones más grandes para el frontal, y 8 botones para las mangas
- Un poco de ligero interfaz fusible para la aplicación local
- Lona para los frentes y cuello
- Cinta para los bordes frontales
- Algún dometa para entrelazarse
- Palos de hombro
- Escala de cabezal de leña, con lienzo si es posible
- Tejido bajo cuello
<Note>
\####### Dónde obtener todas estas cosas
####### Dónde obtener todas estas cosas
Hacer de Jaeger es un proyecto divertido y de re-advertencia, pero conseguir todos los trozos y piezas necesarios puede ser desafiante.
Esto se debe a que este tipo de proyecto es algo más ambicioso que el típico proyecto de costura doméstica.
y como resultado, es poco probable que tu alabardería local almacene todas estas cosas.
Si sabes dónde conseguirlos, genial. Si no, puedes obtener un **paquete de recorte de quete** de
Si sabes dónde conseguirlos, genial. Si no, puedes obtener un **paquete de recorte de quete** de
[Kenton Trimmings](http://kentontrimmings.co.uk/shop/) en Londres, que envían a clientes internacionales.
Es una tienda para profesionales (ni siquiera están abiertos los sábados) pero no requieren que usted sea un negocio
Es una tienda para profesionales (ni siquiera están abiertos los sábados) pero no requieren que usted sea un negocio
para hacer un pedido.
No tengo afiliación con estos chicos, pero es el único lugar que conozco que te venderá un kit de
@ -32,3 +32,4 @@ trinmings profesionales para hacer un jacket.
Si conoces cualquier otro lugar que lleve esta materia, por favor háznoslo saber.
</Note>

View file

@ -1,29 +1,29 @@
Pour fabriquer Jaeger, vous aurez besoin des éléments suivants:
* Environ deux mètres et demi d'un tissu approprié (voir [Options de tissu](#fabric-options))
* Tissu doublé, tissu de doublure à manches différent
* Deux boutons plus gros pour le devant et 8 boutons pour les manches
* Un peu d'interface légère et fusible pour l'application locale
* Toile pour les devants et le col
* Ruban de tailleur pour les bords avant
* Quelques domettes pour l'intersection
* Tapis d'épaule
* Remontage de la tête de manche avec toile si possible
* Tissu de sous-col
- Environ deux mètres et demi d'un tissu approprié (voir [Options de tissu](#fabric-options))
- Tissu doublé, tissu de doublure à manches différent
- Deux boutons plus gros pour le devant et 8 boutons pour les manches
- Un peu d'interface légère et fusible pour l'application locale
- Toile pour les devants et le col
- Ruban de tailleur pour les bords avant
- Quelques domettes pour l'intersection
- Tapis d'épaule
- Remontage de la tête de manche avec toile si possible
- Tissu de sous-col
<Note>
\####### Où obtenir toutes ces choses
####### Où obtenir toutes ces choses
Faire de Jaeger un projet amusant et réalertant, mais obtenir toutes les pièces et les bits requis peut être un défi.
En effet, ce type de projet est un peu plus ambitieux que le projet typique de couture de maison.
et en conséquence, votre haberdashery local ne va probablement pas stocker toutes ces choses.
Si vous savez où les obtenir, génial. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez obtenir un **pack de vestes** de
Si vous savez où les obtenir, génial. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez obtenir un **pack de vestes** de
[Kenton Trimmings](http://kentontrimmings.co.uk/shop/) à Londres, ils livrent à des clients internationaux.
C'est une boutique de professionnels (ils ne sont même pas ouverts le samedi), mais ils ne vous demandent pas d'être une entreprise
C'est une boutique de professionnels (ils ne sont même pas ouverts le samedi), mais ils ne vous demandent pas d'être une entreprise
pour passer une commande.
Je n'ai pas de filiation avec ces gars, mais c'est le seul endroit que je connaisse qui vous vendra un kit de
@ -32,3 +32,4 @@ garnitures professionnelles pour faire une veste.
Si vous connaissez un autre endroit qui porte cette chose, faites-le nous savoir.
</Note>

View file

@ -1,29 +1,29 @@
Om Jaeger te maken heb je het volgende nodig:
* Ongeveer 2,5 meter geschikte stof (zie [Stofkeuzes](#fabric-options))
* Voering, eventueel een andere stof voor de voering van de mouwen
* Twee grotere knopen voor de voorkant, en 8 knopen voor de mouwen
* Een beetje lichtgewicht kleefbare tussenvoering voor lokale versteviging
* Haardoek voor de voorpanden en kraag
* Smal keperlint voor de voorste randen
* Domette voor de tussenvoering
* Epauletten
* Versteviger voor de mouwkop, indien mogelijk met canvas
* Stof voor de onderkraag
- Ongeveer 2,5 meter geschikte stof (zie [Stofkeuzes](#fabric-options))
- Voering, eventueel een andere stof voor de voering van de mouwen
- Twee grotere knopen voor de voorkant, en 8 knopen voor de mouwen
- Een beetje lichtgewicht kleefbare tussenvoering voor lokale versteviging
- Haardoek voor de voorpanden en kraag
- Smal keperlint voor de voorste randen
- Domette voor de tussenvoering
- Epauletten
- Versteviger voor de mouwkop, indien mogelijk met canvas
- Stof voor de onderkraag
<Note>
\####### Waar je al dit spul
####### Waar je al dit spul
Het maken van Jaeger is een leuk project en een herwaarschuwing. maar het kan uitdagend zijn om alle vereiste bits en stukken te krijgen.
Dat komt doordat dit soort projecten iets ambitieuzer is dan het typische naaiproject.
en als gevolg daarvan is het onwaarschijnlijk dat je lokale haberdashery al deze dingen gaat produceren.
Als je weet waar dit te vinden, super. Zo niet, dan kan je een **Jas trim pakket** krijgen van
Als je weet waar dit te vinden, super. Zo niet, dan kan je een **Jas trim pakket** krijgen van
[Kenton Trimmings](http://kentontrimmings.co.uk/shop/) in Londen, ze verzenden naar internationale klanten.
Het is een winkel voor professionals (ze zijn zelfs niet open op zaterdagen) maar ze vereisen niet dat u een bedrijf bent
Het is een winkel voor professionals (ze zijn zelfs niet open op zaterdagen) maar ze vereisen niet dat u een bedrijf bent
om een bestelling te plaatsen.
Ik heb geen afkomst met deze jongens, maar het is de enige plek waar ik weet dat je een kit van
@ -32,3 +32,4 @@ professionele trimmers zult verkopen om een jas te maken.
Als je weet hebt van andere plekken die zoiets doen, laat het dan weten.
</Note>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
***
- - -
- - -
***
<PatternDocs pattern='jaeger' />

View file

@ -2,6 +2,6 @@
Beeinflusst das Verhältnis zwischen Rücken- und Schulterweite measurement
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_acrossbackfactor\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_acrossbackfactor_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
Controls your across back width as a factor of your shoulder to shoulder measurement
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_acrossbackfactor\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_acrossbackfactor_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
Controla el ancho de espalda como un factor de la medida de hombro a hombro
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_acrossbackfactor\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_acrossbackfactor_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
Contrôle la largeur de votre dos en jouant sur la mesure d'une épaule à l'autre
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_acrossbackfactor\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_acrossbackfactor_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
Geeft controle over de breedte van je rug als een factor van je schouder tot schouder maat
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_acrossbackfactor\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_acrossbackfactor_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Tiefenfaktor des Armloches](armholedepthfactor.svg)
Dadurch wird die Tiefe des Armlochs kontrolliert, was wiederum die Breite der Ärmel beeinflusst.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_armholedepthfactor\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_armholedepthfactor_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Armhole depth factor](armholedepthfactor.svg)
This controls the depth of the armhole, which in turn influences the sleevecap width.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_armholedepthfactor\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_armholedepthfactor_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Factor de profundidad de la sisa](armholedepthfactor.svg)
Controla la profundidad del agujero de armadura, que a su vez influye en el ancho de manga.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_armholedepthfactor\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_armholedepthfactor_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Hauteur de l'emmanchure](armholedepthfactor.svg)
Ceci contrôle la profondeur de l'emmanchure qui à son tour influe sur la largeur du tête de manche.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_armholedepthfactor\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_armholedepthfactor_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Diepte armsgat factor](armholedepthfactor.svg)
Dit controleert de diepte van het armsgat, wat vervolgens de breedte van de mouwkop beïnvloedt.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_armholedepthfactor\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_armholedepthfactor_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Ausschnitt im Nacken](./backneckcutout.svg)
Kontrolliert wie tief die Nackenöffnung im Rücken des Kleidungsstücks ausgeschnitten wird. Mit anderen Worten, wenn man dies erhöht, wird sich der Hals nach hinten verschieben.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_backneckcutout\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_backneckcutout_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,8 +1,9 @@
![Back neck cutout](./backneckcutout.svg)
Controls how deep the neck opening is cut out in the back of the garment.
In other words, increasing this will shift the neck opening to the back.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_backneckcutout\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_backneckcutout_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Corte trasero del cuello](./backneckcutout.svg)
Controla la profundidad de la abertura del cuello en la parte posterior de la prenda. En otras palabras, aumentar esto desplazará la apertura del cuello hacia la espalda.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_backneckcutout\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_backneckcutout_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Arrondi de l'encolure dos](./backneckcutout.svg)
Contrôle la profondeur de l'encolure au dos du vêtement. En d'autres termes, plus cette valeur augmente, plus l'ouverture de l'encolure sera profonde vers le dos.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_backneckcutout\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_backneckcutout_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Hals uitsnijding achteraan](./backneckcutout.svg)
Bepaalt hoe diep de halsopening wordt uitgeknipt in de achterkant van het kledingstuk. Met andere woorden, door dit te verhogen wordt de halsopening naar de rug geschoven.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_backneckcutout\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_backneckcutout_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,11 +1,13 @@
![Hinterer Gehschlitz](backvent.svg)
Wie gefällt Ihnen Ihre Rückenventilierung?
* Zwei hintere Schlote (links angezeigt)
* Ein zentraler hinterer Schlot (in der Mitte angezeigt)
* Keine Rückenschlitze (rechts angezeigt)
- Zwei hintere Schlote (links angezeigt)
- Ein zentraler hinterer Schlot (in der Mitte angezeigt)
- Keine Rückenschlitze (rechts angezeigt)
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_backvent\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_backvent_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,11 +1,13 @@
![Back vent](backvent.svg)
How do you like your back vents?
* Two back vents (shown on the left)
* One central back vent (shown in the middle)
* No back vents (shown on the right)
- Two back vents (shown on the left)
- One central back vent (shown in the middle)
- No back vents (shown on the right)
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_backvent\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_backvent_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,11 +1,13 @@
![Abertura trasera](backvent.svg)
¿Cómo te gustan las ventanillas traseras?
* Dos ventiladores traseros (mostrados a la izquierda)
* Un ventilador trasero central (mostrado en el medio)
* No hay resguardos (se muestra a la derecha)
- Dos ventiladores traseros (mostrados a la izquierda)
- Un ventilador trasero central (mostrado en el medio)
- No hay resguardos (se muestra a la derecha)
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_backvent\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_backvent_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,11 +1,13 @@
![Fentes arrière](backvent.svg)
Comment aimez-vous vos fentes de dos ?
* Deux fentes arrières (affichées à gauche)
* Un panneau arrière central (affiché au milieu)
* Pas de fentes arrière (affichées à droite)
- Deux fentes arrières (affichées à gauche)
- Un panneau arrière central (affiché au milieu)
- Pas de fentes arrière (affichées à droite)
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_backvent\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_backvent_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,11 +1,13 @@
![Rugsplit](backvent.svg)
Hoe wil je je rugsplit?
* Twee rugsplitten (zoals links)
* Eén rugsplit in het midden (zoals in het midden)
* Geen rugsplitten (zoals rechts)
- Twee rugsplitten (zoals links)
- Eén rugsplit in het midden (zoals in het midden)
- Geen rugsplitten (zoals rechts)
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_backvent\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_backvent_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Hinterer Gehschlitz Länge](backventlength.svg)
Steuert die Länge des hinteren Schlots. Niedrigere Zahlen führen zu einem kürzeren Schlot.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_backventlength\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_backventlength_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Back vent length](backventlength.svg)
Controls the length of the back vent. Lower numbers result in a shorter vent.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_backventlength\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_backventlength_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Longitud de la abertura trasera](backventlength.svg)
Controla la longitud de la ventanilla trasera. Los números más bajos dan como resultado una ventanilla más corta.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_backventlength\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_backventlength_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Longueur de la fente arrière](backventlength.svg)
Contrôle la longueur de la fente arrière. Les nombres inférieurs se traduisent par un puits plus court.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_backventlength\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_backventlength_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Lengte rugsplit](backventlength.svg)
Bepaalt de lengte van het rugsplit. Een lager cijfer leidt tot een korter split.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_backventlength\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_backventlength_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
Die Menge an Leichtigkeit an Ihrem Oberarm.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_bicepsease\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_bicepsease_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
The amount of ease at your upper arm.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_bicepsease\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_bicepsease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
La cantidad de facilidad en su brazo superior.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_bicepsease\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_bicepsease_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
L'aisance en haut du bras.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_bicepsease\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_bicepsease_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -2,6 +2,6 @@
De hoeveelheid overwijdte aan je bovenarm.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_bicepsease\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_bicepsease_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Bestimmt die Länge über die die Tasten abgelegt werden. Mit anderen Worten, die Länge von oben bis unten Buttons.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_buttonlength\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_buttonlength_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,6 +1,7 @@
Controls the length over which the buttons are spaced.
Controls the length over which the buttons are spaced.
In other words, the length from the top to bottom buttons.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_buttonlength\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_buttonlength_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Controla la longitud sobre la que se espacian los botones. En otras palabras, la longitud de los botones de arriba a abajo.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_buttonlength\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_buttonlength_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Contrôle la longueur sur laquelle les boutons sont espacés. En d'autres termes, la longueur des boutons de haut en bas.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_buttonlength\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_buttonlength_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Bepaalt de lengte van de spatie van de knopen. Met andere woorden, de lengte van de knoppen boven naar beneden.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_buttonlength\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_buttonlength_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Steuert die Anzahl der Schaltflächen.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_buttons\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_buttons_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Controls the amount of buttons.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_buttons\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_buttons_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Controla la cantidad de botones.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_buttons\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_buttons_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Contrôle la quantité de boutons.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_buttons\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_buttons_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Bepaalt het aantal knoppen.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_buttons\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_buttons_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Abnäher in der hinteren Mitte](centerbackdart.svg)
Die Reduktion im Zentrum von Schultern auf Hals, die für einen geschwungenen oberen Rücken aufnehmen.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_centerbackdart\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_centerbackdart_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Center back dart](centerbackdart.svg)
The reduction at the center back from shoulders to neck, which accomodates for a curved upper back.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_centerbackdart\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_centerbackdart_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Pinza en el centro de la espalda](centerbackdart.svg)
La reducción en el centro de la espalda de hombros a cuello, que se adapta a una curva de la parte superior de la espalda.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_centerbackdart\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_centerbackdart_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Pinces milieu dos](centerbackdart.svg)
La réduction au centre du dos des épaules au cou, qui accueille pour une courbure supérieure du dos.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_centerbackdart\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_centerbackdart_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Middenrug neep](centerbackdart.svg)
De reductie aan de middenrug, van schouders naar nek, die aanpast voor een gebogen bovenrug.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_centerbackdart\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_centerbackdart_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Saumabfall in der Mitte](centerfronthemdrop.svg)
Wie viel soll die Vorderseite der Jacke länger oder niedriger sein als die Rückseite?
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_centerfronthemdrop\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_centerfronthemdrop_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Center front hem drop](centerfronthemdrop.svg)
How much do you want the front of your jacket to be longer/lower than the back?
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_centerfronthemdrop\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_centerfronthemdrop_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Dobladillo delantero central](centerfronthemdrop.svg)
¿Cuánto quieres que la parte delantera de tu ket sea más larga/inferior que la parte trasera?
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_centerfronthemdrop\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_centerfronthemdrop_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Décalage de la longueur à l'avant](centerfronthemdrop.svg)
Combien voulez-vous que le devant de votre veste soit plus long/inférieur au dos?
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_centerfronthemdrop\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_centerfronthemdrop_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Verlaging zoom vooraan](centerfronthemdrop.svg)
Hoeveel langer/lager wil je dat de voorkant van je jasje is dan de achterkant?
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_centerfronthemdrop\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_centerfronthemdrop_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Brustzugabe](chestease.svg)
Die Menge an Bewegungs-/Bequemlichkeitszugabe an deiner Brust.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_chestease\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_chestease_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Chest ease](chestease.svg)
The amount of ease at your chest.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_chestease\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_chestease_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Holgura de pecho](chestease.svg)
La cantidad de holgura en el pecho
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_chestease\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_chestease_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Aisance de poitrine](chestease.svg)
La quantité d'aisance à votre poitrine.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_chestease\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_chestease_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Overwijdte borst](chestease.svg)
De hoeveelheid overwijdte aan je borst.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_chestease\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_chestease_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Brusttaschenwinkel](chestpocketangle.svg)
Der Winkel, unter dem die Brusttasche platziert wird.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_chestpocketangle\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_chestpocketangle_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Chest pocket angle](chestpocketangle.svg)
The angle under which the chest pocket is placed.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_chestpocketangle\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_chestpocketangle_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Ángulo de bolsillo del pecho](chestpocketangle.svg)
El ángulo bajo el cual se coloca el bolsillo del pecho.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_chestpocketangle\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_chestpocketangle_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Angle de poche de poitrine](chestpocketangle.svg)
Angle d'inclinaison de la poche de poitrine.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_chestpocketangle\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_chestpocketangle_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,7 +1,9 @@
![Hoek borstzak](chestpocketangle.svg)
De hoek van de borstzak.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_chestpocketangle\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_chestpocketangle_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Steuert die Tiefe der Brusttasche.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_chestpocketdepth\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_chestpocketdepth_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Controls the depth of the chest pocket.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_chestpocketdepth\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_chestpocketdepth_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Controla la profundidad del bolsillo de pecho.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_chestpocketdepth\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_chestpocketdepth_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Contrôle la profondeur de la poche de la poitrine.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_chestpocketdepth\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_chestpocketdepth_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,5 +1,6 @@
Bepaalt de diepte van de borstzak.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_chestpocketdepth\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_chestpocketdepth_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Platzierung der Brusttasche](chestpocketplacement.svg)
Position der Brusttasche im Verhältnis ein Viertel des Brustumfangs. Höhere Zahlen bewegen es mehr an die Seite.
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger\_chestpocketplacement\_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")
## Effekt dieser Option auf das Muster
![Dieses Bild zeigt den Effekt dieser Option, indem es mehrere Varianten überlagert, die einen anderen Wert für diese Option haben](jaeger_chestpocketplacement_sample.svg "Effekt dieser Option auf das Muster")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Chest pocket placement](chestpocketplacement.svg)
Location of the chest pocket as a proportion a quarter of your chest circumference. Higher numbers move it more to the side.
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger\_chestpocketplacement\_sample.svg "Effect of this option on the pattern")
## Effect of this option on the pattern
![This image shows the effect of this option by superimposing several variants that have a different value for this option](jaeger_chestpocketplacement_sample.svg "Effect of this option on the pattern")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Colocación de bolsillo en el pecho](chestpocketplacement.svg)
Ubicación del bolsillo en proporción a una cuarta parte de la circunstancia del pecho. Los números más altos lo mueven más al lado.
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger\_chestpocketplacement\_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")
## Efecto de esta opción en el patrón
![Esta imagen muestra el efecto de esta opción superponiendo varias variantes que tienen un valor diferente para esta opción](jaeger_chestpocketplacement_sample.svg "Efecto de esta opción en el patrón")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Emplacement poche de poitrine](chestpocketplacement.svg)
Emplacement de la poche de poitrine en proportion d'un quart de votre circonférence de poitrine. Des nombres plus élevés le déplacent plus vers le côté.
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger\_chestpocketplacement\_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")
## Effet de cette option sur le motif
![Cette image montre l'effet de cette option en superposant plusieurs variantes qui ont une valeur différente pour cette option](jaeger_chestpocketplacement_sample.svg "Effet de cette option sur le motif")

View file

@ -1,7 +1,8 @@
![Plaatsting borstzak](chestpocketplacement.svg)
Plaats van de borstzak in verhouding met een kwart van je borstomtrek. Een hoger nummer schuift de zak naar opzij.
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger\_chestpocketplacement\_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")
## Effect van deze optie op het patroon
![Deze afbeelding toont het effect van deze optie door meerdere varianten die een andere waarde hebben voor deze optie te vervangen](jaeger_chestpocketplacement_sample.svg "Effect van deze optie op het patroon")

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more