Revert "chore: Linting for markdown and js"
This reverts commit 1c92e0f655
.
This commit is contained in:
parent
994874fa72
commit
cba1ab19c8
6627 changed files with 25791 additions and 24211 deletions
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Beeinflusst das Verhältnis zwischen Rücken- und Schulterweite measurement
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Controls your across back width as a factor of your shoulder to shoulder measurement
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Controla el ancho de espalda como un factor de la medida de hombro a hombro
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Contrôle la largeur de votre dos en jouant sur la mesure d'une épaule à l'autre
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Geeft controle over de breedte van je rug als een factor van je schouder tot schouder maat
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
Diese Option steuert die Tiefe des Armlochs.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
This option controls the depth of the armhole.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
Esta opción controla la profundidad del agujero de armadura.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
Cette option contrôle la profondeur de l'emmanchure.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
Deze optie bepaalt de diepte van het armsgat.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Hintere Abnäher
|
||||
---
|
||||
title: Hintere Abnäher
|
||||
---
|
||||
|
||||
Standardmäßig wird das Muster die Darts wieder hinzufügen, wenn sie benötigt werden. Aber Sie können auch wählen, immer oder nie, Rücken-Darts.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Back darts
|
||||
---
|
||||
title: Back darts
|
||||
---
|
||||
|
||||
By default, the pattern will add back darts when they are needed.
|
||||
But you can also choose to always, or never, have back darts.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Pinzas traseras
|
||||
---
|
||||
title: Pinzas traseras
|
||||
---
|
||||
|
||||
De forma predeterminada, el patrón añadirá darts cuando sean necesarios. Pero también se puede elegir siempre, o nunca, tener la osadía.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Pinces dos
|
||||
---
|
||||
title: Pinces dos
|
||||
---
|
||||
|
||||
Par défaut, le motif ajoutera des fléchettes quand elles sont nécessaires. Mais vous pouvez aussi choisir de toujours, ou jamais, avoir des fléchettes arrière.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Nepen rug
|
||||
---
|
||||
title: Nepen rug
|
||||
---
|
||||
|
||||
Standaard voegt het patroon nepen toe wanneer ze nodig zijn. Maar je kunt ook kiezen voor altijd, of nooit achterste nepen hebben.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Formgebung der hinteren Abnäher
|
||||
---
|
||||
title: Formgebung der hinteren Abnäher
|
||||
---
|
||||
|
||||
Legt fest, wie viel der Taillenformung in den Hinterdarten passieren wird.
|
||||
|
||||
You can tweak this setting to balance the waist reduction across side seams, back darts and (optional) front darts.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Back dart shaping
|
||||
---
|
||||
title: Back dart shaping
|
||||
---
|
||||
|
||||
Controls how much of the waist shaping will happing in the backdarts.
|
||||
|
||||
You can tweak this setting to balance the waist reduction across side seams,
|
||||
back darts and (optional) front darts.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Forma de las pinzas traseras
|
||||
---
|
||||
title: Forma de las pinzas traseras
|
||||
---
|
||||
|
||||
Controla cuánto de la formación de la cintura se producirá en la parte trasera.
|
||||
|
||||
You can tweak this setting to balance the waist reduction across side seams, back darts and (optional) front darts.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Forme de la pince dos
|
||||
---
|
||||
title: Forme de la pince dos
|
||||
---
|
||||
|
||||
Contrôle la quantité de formage de la taille dans les fléchettes.
|
||||
|
||||
You can tweak this setting to balance the waist reduction across side seams, back darts and (optional) front darts.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Vorm nepen rug
|
||||
---
|
||||
title: Vorm nepen rug
|
||||
---
|
||||
|
||||
Bepaalt hoeveel van de vorming van de taille in de achterkanten zal blijken.
|
||||
|
||||
Je kunt deze instelling aanpassen om de reductie van taille over de zijnaden te balanceren, achterste nepen en (optioneel) nepen vooraan.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Kontrolliert wie tief die Nackenöffnung im Rücken des Kleidungsstücks ausgeschnitten wird. Mit anderen Worten, wenn man dies erhöht, wird sich der Hals nach hinten verschieben.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Controls how deep the neck opening is cut out in the back of the garment.
|
||||
In other words, increasing this will shift the neck opening to the back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Controla la profundidad de la abertura del cuello en la parte posterior de la prenda. En otras palabras, aumentar esto desplazará la apertura del cuello hacia la espalda.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Contrôle la profondeur de l'encolure au dos du vêtement. En d'autres termes, plus cette valeur augmente, plus l'ouverture de l'encolure sera profonde vers le dos.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Bepaalt hoe diep de halsopening wordt uitgeknipt in de achterkant van het kledingstuk. Met andere woorden, door dit te verhogen wordt de halsopening naar de rug geschoven.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
Möchtest du mit einem zusätzlichen Knopf die Manschette fester hochdrücken?
|
||||
|
||||
Wenn Sie Ihr Hemd unter einem Strumpfverschluss (Handgelenk) Pullover oder Cardigan, Mit dieser Schaltfläche kannst du deine Manschette verkleinern, so dass sie nicht alles hässlich aufwirft.
|
||||
|
@ -11,5 +12,4 @@ Dies gilt nur für Fässer. Wenn Sie also eine französische Manschette als Mans
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
Do you want an extra button to button up your cuff more tightly?
|
||||
|
||||
If you are wearing your shirt under a tight-fitting (at the wrist) sweater or cardigan, this button allows you to make your cuff more narrow, so it doesn't bunch up all ugly.
|
||||
|
@ -10,6 +11,6 @@ This does only apply to barrelcuffs. So if you picked a French cuff as cuff styl
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
¿Quieres un botón adicional para subir el corte más fuertemente?
|
||||
|
||||
Si estás usando tu camisa bajo un jersey o cardíaco (muñeca) este botón te permite hacer tu corte más estrecho, por lo que no se agota todo feo.
|
||||
|
@ -11,5 +12,4 @@ Esto sólo se aplica a los barriles. Así que si eliges un corte francés como e
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
Voulez-vous un bouton en plus pour que le boutonnage de votre poignet soit plus serré ?
|
||||
|
||||
Si vous portez votre chemise sous un pull ou un sweat serré aux poignets, ce bouton vous permet de rendre votre poignet de chemise plus étroit, et d'éviter qu'il ne dépasse de façon disgracieuse.
|
||||
|
@ -11,5 +12,4 @@ Cela ne s'applique qu'aux poignets classiques. Donc si vous avez choisi un poign
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||

|
||||
|
||||
|
||||
Wil je een extra knoop om je manchet iets strakker vast te knopen?
|
||||
|
||||
Als je je hemd onder een strakke (of toch aan de pols) trui of cardigan wil dragen kan je met deze knoop je manchet smaller maken, zodat die niet opfrommelt in je mouw.
|
||||
|
@ -11,5 +12,4 @@ Dit is alleen van toepassing om de klassieke manhet. Dus als je een Franse manch
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -19,5 +19,4 @@ Wir werden versuchen, Ihre Wahl hier zu respektieren, aber die Priorität ist es
|
|||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -18,6 +18,8 @@ We will try to respect your choice here, but out priority is to fit the sleeve i
|
|||
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -21,5 +21,4 @@ Intentaremos respetar su elección aquí, pero la prioridad es encajar la manga
|
|||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -19,5 +19,4 @@ Nous nous efforcerons de respecter votre choix ici, mais la priorité est d'ajus
|
|||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -19,5 +19,4 @@ We proberen je keuze hier te respecteren, maar onze prioriteit is zorgen dat de
|
|||
</Warning>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Kellerfalte
|
||||
---
|
||||
title: Kellerfalte
|
||||
---
|
||||
|
||||
Fügt der Rückseite eine Kastenfalte hinzu.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Box pleat
|
||||
---
|
||||
title: Box pleat
|
||||
---
|
||||
|
||||
Adds a box pleat to the back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Pliegue en caja
|
||||
---
|
||||
title: Pliegue en caja
|
||||
---
|
||||
|
||||
Añade un pliegue de caja a la espalda.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Pli plat
|
||||
---
|
||||
title: Pli plat
|
||||
---
|
||||
|
||||
Ajoute un pli en boîte au dos.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Stolpplooi
|
||||
---
|
||||
title: Stolpplooi
|
||||
---
|
||||
|
||||
Voegt een doosje aan de rug toe.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Kellerfalte Falz
|
||||
---
|
||||
title: Kellerfalte Falz
|
||||
---
|
||||
|
||||
Legt fest, wieviel die Box auf der Rückseite gefaltet ist/gefaltet.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Box pleat fold
|
||||
---
|
||||
title: Box pleat fold
|
||||
---
|
||||
|
||||
Controls how much the box pleat at the back is folded/pleated.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Doblado del pliegue en caja
|
||||
---
|
||||
title: Doblado del pliegue en caja
|
||||
---
|
||||
|
||||
Controla cuánto el pliegue de la caja en la parte trasera está plegado/plegado.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Repli du pli plat
|
||||
---
|
||||
title: Repli du pli plat
|
||||
---
|
||||
|
||||
Contrôle combien le pli de la boîte à l'arrière est plié/plissé.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Vouw stolpplooi
|
||||
---
|
||||
title: Vouw stolpplooi
|
||||
---
|
||||
|
||||
Bepaalt hoeveel de plooi aan de achterkant geplooid of gepleit.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Kellerfaltenweite
|
||||
---
|
||||
title: Kellerfaltenweite
|
||||
---
|
||||
|
||||
Steuert die Breite des (optionalen) Box-Falten auf der Rückseite.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Box pleat width
|
||||
---
|
||||
title: Box pleat width
|
||||
---
|
||||
|
||||
Controls the width of the (optional) box pleat at the back.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Anchura del pliegue en caja
|
||||
---
|
||||
title: Anchura del pliegue en caja
|
||||
---
|
||||
|
||||
Controla el ancho del pliegue (opcional) del recuadro en la parte trasera.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Largeur du pli plat
|
||||
---
|
||||
title: Largeur du pli plat
|
||||
---
|
||||
|
||||
Contrôle la largeur du pli (optionnel) à l'arrière.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
***
|
||||
|
||||
## title: Breedte stolpplooi
|
||||
---
|
||||
title: Breedte stolpplooi
|
||||
---
|
||||
|
||||
Bepaalt de breedte van de (optioneel) pleat achteraan.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -9,14 +9,13 @@ Wie viel vor deinem Taillenband möchtest du mit deinem letzten Button sitzen?
|
|||
Knöpfe unter dem Taillenband werden von vielen als Ärger angesehen.
|
||||
Sie werden in Ihrem Gürtel aufgefangen und verkomplizieren Badeinbrüche.
|
||||
|
||||
Standardmäßig sitzt die letzte Taste 1cm über dem Bund,
|
||||
Standardmäßig sitzt die letzte Taste 1cm über dem Bund,
|
||||
, aber mit dieser Option kannst du es für das Hemd, das du mit den hohen Taillenhosen tragen willst, weiter nach oben bewegen.
|
||||
|
||||
Wenn Sie Tasten unter Ihrer Taille haben möchten, können Sie das. Du solltest hier einen negativen Wert eingeben,
|
||||
Wenn Sie Tasten unter Ihrer Taille haben möchten, können Sie das. Du solltest hier einen negativen Wert eingeben,
|
||||
, um sicherzustellen, dass er innerhalb der Länge Bonus verfügbar ist.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -9,14 +9,14 @@ How much before your waistband do you want your last button to sit?
|
|||
Having buttons below your waistband is considered by many to be an annoyance.
|
||||
They get caught up in your belt, and complicate bathroom breaks.
|
||||
|
||||
By default, the last button sits 1cm above your waistband,
|
||||
By default, the last button sits 1cm above your waistband,
|
||||
but this option allows you to move it further upwards for that shirt you are going to wear with those high-waisted trousers.
|
||||
|
||||
If you want to have buttons below your waistband, you can. You should enter a negative value here,
|
||||
If you want to have buttons below your waistband, you can. You should enter a negative value here,
|
||||
making sure it's within the length bonus you have available.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -11,14 +11,13 @@
|
|||
Having buttons below your waistband is considered by many to be an annoyance.
|
||||
Se quedan atrapados en el cinturón y complican las pausas del baño.
|
||||
|
||||
De forma predeterminada, el último botón se encuentra a 1 cm sobre tu cinturón,
|
||||
De forma predeterminada, el último botón se encuentra a 1 cm sobre tu cinturón,
|
||||
pero esta opción te permite moverla hacia arriba para esa camisa que vas a llevar con esos pantalones de alta cintura.
|
||||
|
||||
Si quieres tener botones debajo de tu cintura, puedes hacerlo. Debes introducir un valor negativo aquí,
|
||||
Si quieres tener botones debajo de tu cintura, puedes hacerlo. Debes introducir un valor negativo aquí,
|
||||
asegurándote de que está dentro de la bonificación de longitud que tienes disponible.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -16,5 +16,4 @@ Si vous voulez avoir des boutons en dessous de votre ceinture, vous pouvez. Vous
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -16,5 +16,4 @@ Als je knopen onder je tailleband wil kan dat ook. Dan moet je hier een negatiev
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Die Breite der Falte auf einem klassischen Buttonlochplatz.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Wenn Sie einen Stoff mit einem Muster haben (gestreift oder Schachteln) können Sie die Falte auf die Hälfte der Breite Ihres Wiederholungsmusters einstellen.
|
||||
Wenn Sie einen Stoff mit einem Muster haben (gestreift oder Schachteln) können Sie die Falte auf die Hälfte der Breite Ihres Wiederholungsmusters einstellen.
|
||||
Auf diese Weise wird Ihr Muster perfekt passen.
|
||||
|
||||
Dies gilt nur für einen klassischen Platzhalter. So wird es ignoriert, wenn Sie sich für einen nahtlosen Buttonloch-Stil entscheiden.
|
||||
|
@ -12,5 +12,4 @@ Dies gilt nur für einen klassischen Platzhalter. So wird es ignoriert, wenn Sie
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -4,13 +4,13 @@ The width of the fold on a classic style buttonhole placket.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
If you have a fabric with a pattern (striped or checkers for example) you can set the fold to half the width of your repeating pattern.
|
||||
If you have a fabric with a pattern (striped or checkers for example) you can set the fold to half the width of your repeating pattern.
|
||||
This way, your pattern will match perfectly.
|
||||
|
||||
This only applies to a classic placket. So it will be ignored if you opted for a seamless buttonhole placket style.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -4,7 +4,7 @@ El ancho del plegado en una placa de agujero de botón de estilo clásico.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Si tienes un tejido con un patrón (rayado o fichas por ejemplo) puedes ajustar el plegado a la mitad del ancho de tu patrón repetitivo.
|
||||
Si tienes un tejido con un patrón (rayado o fichas por ejemplo) puedes ajustar el plegado a la mitad del ancho de tu patrón repetitivo.
|
||||
De esta manera, tu patrón coincidirá perfectamente.
|
||||
|
||||
Esto sólo se aplica a un placket clásico. Así que será ignorado si optó por un estilo de placket de agujero de botón sin costuras.
|
||||
|
@ -12,5 +12,4 @@ Esto sólo se aplica a un placket clásico. Así que será ignorado si optó por
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -4,7 +4,7 @@ La largeur du pli sur une patte de boutonnage (côté boutonnière) classique.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Si vous avez un tissu à motif répétitif (rayures ou carreaux par exemple), vous pouvez régler le pli à la moitié de la largeur de votre motif.
|
||||
Si vous avez un tissu à motif répétitif (rayures ou carreaux par exemple), vous pouvez régler le pli à la moitié de la largeur de votre motif.
|
||||
De cette façon, les raccords seront parfaits.
|
||||
|
||||
Ceci s'applique uniquement à une patte classique. N'en tenez donc pas compte si vous avez opté pour une patte de boutonnière sans couture.
|
||||
|
@ -12,5 +12,4 @@ Ceci s'applique uniquement à une patte classique. N'en tenez donc pas compte si
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -4,7 +4,7 @@ De breedte van de vouw op een klassiek knoopsgatenpat.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Als je een stof hebt met een patroon (strepen of ruiten bijvoorbeeld) kan je de breedte op de helft van de breedte van je patroonherhaling zetten.
|
||||
Als je een stof hebt met een patroon (strepen of ruiten bijvoorbeeld) kan je de breedte op de helft van de breedte van je patroonherhaling zetten.
|
||||
Op deze manier zal je patroon perfect doorlopen.
|
||||
|
||||
Dit is alleen van toepassing op een klassiek knopenpat. Dus als je voor het naadloze knopenpat koos wordt dit genegeerd.
|
||||
|
@ -12,5 +12,4 @@ Dit is alleen van toepassing op een klassiek knopenpat. Dus als je voor het naad
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Da nahtlos nur bei einem *cut-on* Platzhalter möglich ist, wird diese Option ig
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -14,6 +14,6 @@ As seamless is only possible on a *cut-on* placket, this option is ignored if yo
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Ya que sólo es posible en una placket *corta-on*, esta opción se ignora si eli
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Une patte à gorge cachée n'étant pas réalisable sur une patte de boutonnièr
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Aangezien naadloos enkel mogelijk is bij een aangeknipt knoopsgatenpat wordt dez
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Die Breite Ihres Buttonlochplatzes.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
The width of your buttonhole placket.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
El ancho de la placa del orificio del botón.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Largeur de la patte de boutonnage (côté boutonnières).
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
De breedte van het knoopsgatenpat.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Da nahtlos nur bei einem *cut-on* Platzhalter möglich ist, wird diese Option ig
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -14,6 +14,7 @@ As seamless is only possible on a *cut-on* placket, this option is ignored if yo
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Ya que solo es posible en una placket *corta-on*, esta opción se ignora si elig
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Comme il n'est possible que sur une patte *coupée*, cette option est ignorée s
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Aangezien naadloos enkel mogelijk is bij een aangeknipt knopenpat wordt deze opt
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Die Breite Ihres Tastenplatzes.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
The width of your button placket.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
El ancho de la posición de su botón.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
La largeur de votre patte de bouton.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
De breedte van het knopenpat.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Die Anzahl der Buttons auf Ihrem Hemd. Ohne Manschettenknöpfe und die optionale Extra-Taste.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
The number of buttons on your shirt. Excluding cuff buttons, and the optional extra top button.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
El número de botones de tu camisa. Excluyendo los botones de corte, y el botón opcional extra superior.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Le nombre de boutons sur votre chemise. Excluant les boutons de poignée, et le bouton supplémentaire optionnel.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Het aantal knopen aan je hemd. Knopen aan de manchetten worden niet meegeteld, een optionele extra knoop bovenaan ook niet.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Wie viel Platz möchtest du an der Brust haben?
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
How much room do you want at the chest?
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
¿Cuánto espacio quieres en el cofre?
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Combien d'aisance voulez-vous pour le buste ?
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Hoeveel ruimte wil je rond je borstkas?
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Im Beispielbild liegt der obere Wert bei 80 Grad (Standard) und der untere Wert
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -14,6 +14,6 @@ In the example image, the top is 80 degrees (the default) and the bottom is 110
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -17,5 +17,4 @@ En la imagen de ejemplo, la parte superior es de 80 grados (el valor por defecto
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ Dans l'image d'exemple, le haut est de 80 degrés par défaut et le bas est de 1
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -15,5 +15,4 @@ In dit voorbeeld is de bovenste versie 80° (de standaard) en de onderste 110°.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -9,5 +9,4 @@ Dies beeinflusst den Kragen gegen den Kragenständer.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -8,6 +8,6 @@ This influences how the collar lies against the collar stand.
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -9,5 +9,4 @@ Esto influye en la forma en que se encuentra el cuello contra el cuello.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -9,5 +9,4 @@ Cela influence la façon dont le collier se trouve contre le col.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -9,5 +9,4 @@ Dit beïnvloedt hoe de kraag tegen de kraagstaander ligt.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue