Revert "chore: Linting for markdown and js"
This reverts commit 1c92e0f655
.
This commit is contained in:
parent
994874fa72
commit
cba1ab19c8
6627 changed files with 25791 additions and 24211 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
* **Oberstoff**
|
||||
* **1 Tamiko oben** auf der Falte schneiden
|
||||
- **Oberstoff**
|
||||
- **1 Tamiko oben** auf der Falte schneiden
|
||||
|
||||
Tamiko ist ein Null-Abfall-Muster. Es ist ein Rechteck, das ausgeschnitten auf der Klappe. Mehr als das. Es gibt nur einen Teil an dieser Spitze, wir werden es einfach an der **Tamiko Spitze** verweisen. Sie muss auf dem Boden entlang der Falte geschnitten werden.
|
||||
|
||||
|
@ -8,3 +8,4 @@ Tamiko ist ein Null-Abfall-Muster. Es ist ein Rechteck, das ausgeschnitten auf d
|
|||
Schneiden Sie das Armloch aus, aber lassen Sie die Naht Erlaubnis
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
* **Main fabric**
|
||||
* Cut **1 Tamiko top** on the fold
|
||||
- **Main fabric**
|
||||
- Cut **1 Tamiko top** on the fold
|
||||
|
||||
Tamiko is a zero-waste pattern. It's a rectangle that's cut out on the fold. Not more than that.
|
||||
There's only one part to this top, we will simply refer to it at the **Tamiko top**.
|
||||
|
@ -10,3 +10,4 @@ It needs to be cut on the fold along the bottom.
|
|||
Cut out the armhole, but leave seam allowance
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
* **Tela principal**
|
||||
* Corta **1 Tamiko superior** en el pliegue
|
||||
- **Tela principal**
|
||||
- Corta **1 Tamiko superior** en el pliegue
|
||||
|
||||
Tamiko es un patrón de desecho cero. Es un rectángulo cortado en el pliegue. No más que eso. Solo hay una parte en esta parte superior, simplemente nos referiremos a ella en la parte superior de **Tamiko**. Hay que cortarla en el pliegue de la parte inferior.
|
||||
|
||||
|
@ -8,3 +8,4 @@ Tamiko es un patrón de desecho cero. Es un rectángulo cortado en el pliegue. N
|
|||
Cortar el orificio de armadura, pero dejar la provisión de costura
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
* **Tissu principal**
|
||||
* Couper **1 Tamiko dessus** sur le pli
|
||||
- **Tissu principal**
|
||||
- Couper **1 Tamiko dessus** sur le pli
|
||||
|
||||
Le Tamiko est un modèle zéro déchets. C'est un rectangle découpé sur le pli. Pas plus que cela. Il n'y a qu'une seule partie de ce sommet, nous y référerons simplement au **Tamiko top**. Elle doit être coupée sur le pli le long du fond.
|
||||
|
||||
|
@ -8,3 +8,4 @@ Le Tamiko est un modèle zéro déchets. C'est un rectangle découpé sur le pli
|
|||
Couper le blindage, mais laisser la marge de couture
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
* **Buitenstof**
|
||||
* Knip **1 Tamiko top** aan de stofvouw
|
||||
- **Buitenstof**
|
||||
- Knip **1 Tamiko top** aan de stofvouw
|
||||
|
||||
Tamiko is een top die geen stof verspilt. Het is een rechthoek die aan de stofvouw geknipt wordt. Niet meer dan dat. Deze top heeft maar één patroondeel, dat we simpelweg **Tamiko top** zullen noemen. Het moet aan de stofvouw geknipt worden langs de onderrand.
|
||||
|
||||
|
@ -8,3 +8,4 @@ Tamiko is een top die geen stof verspilt. Het is een rechthoek die aan de stofvo
|
|||
Knip het armsgat uit, maar laat naadwaarde over
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='tamiko' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='tamiko' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='tamiko' />
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
Dieses Muster hat viele unfertige Kanten, so dass Sie etwas brauchen, das nicht verrät. Und Sie wollen für etwas mit einem netten Drap gehen.
|
||||
|
||||
Lange Geschichte kurz, gehen Sie nach einem Strickgewebe, oder etwas Licht oder etwas. Keine Webs.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
This pattern has a lot of unfinished edges, so you need something that does not ravel. And you want to go for something with a nice drape.
|
||||
|
||||
Long story short, go for a knitted fabric, or some light scuba or something. No wovens.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
Este patrón tiene muchos bordes inacabados, así que necesitas algo que no se cuelga. Y usted quiere ir a por algo con un buen borrón.
|
||||
|
||||
Larga historia corta, ir a un tejido tejido, o un poco de submarinismo o algo. No tejidos.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
Ce motif a beaucoup de bords inachevés, donc vous avez besoin de quelque chose qui ne ravira pas. Et vous voulez aller chercher quelque chose avec un joli drapeau.
|
||||
|
||||
Bref, allez pour un tissu tricoté, un peu de scuba ou quelque chose. Pas de tissage.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
Dit patroon heeft veel onafgewerkte randen, dus je hebt iets nodig dat niet uitrafelt. Je kiest ook best iets dat soepel valt.
|
||||
|
||||
Om een lang verhaal kort te maken: kies voor een jersey, of een lichte scuba of zo. Geen geweven stoffen.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='tamiko' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
Um Tamiko zu machen, benötigst du Folgendes:
|
||||
|
||||
* Grundlegendes Nähzubehör
|
||||
* Etwa 1 Meter eines geeigneten Stoffes ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
- Grundlegendes Nähzubehör
|
||||
- Etwa 1 Meter eines geeigneten Stoffes ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
To make Tamiko, you will need the following:
|
||||
|
||||
* Basic sewing supplies
|
||||
* About 1 meter of a suitable fabric ([see Fabric options](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
- Basic sewing supplies
|
||||
- About 1 meter of a suitable fabric ([see Fabric options](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
Para hacer Tamiko, necesitarás lo siguiente:
|
||||
|
||||
* Suministros básicos de costura
|
||||
* Aproximadamente 1 metro de un tejido adecuado ([ver opciones de tela](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
- Suministros básicos de costura
|
||||
- Aproximadamente 1 metro de un tejido adecuado ([ver opciones de tela](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
Pour faire Tamiko, vous aurez besoin des éléments suivants :
|
||||
|
||||
* Fourniture de base pour la couture
|
||||
* Environ 1 m d'un tissu adapté ([voir Options de tissu](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
- Fourniture de base pour la couture
|
||||
- Environ 1 m d'un tissu adapté ([voir Options de tissu](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
Om Tamiko te maken heb je het volgende nodig:
|
||||
|
||||
* Basis naaimateriaal
|
||||
* Ongeveer 1 m geschikte stof ([zie Optionele stoffen](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
- Basis naaimateriaal
|
||||
- Ongeveer 1 m geschikte stof ([zie Optionele stoffen](/docs/patterns/tamiko/fabric))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternDocs pattern='tamiko' />
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Steuert die Tiefe deines Armlochs als Faktor der Schultermessung.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Controls the depth of your armhole, as a factor of your shoulder to shoulder measurement.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Controla la profundidad del orificio, como factor del hombro para medir el hombro.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Contrôle la profondeur de votre armure, en tant que facteur de mesure de votre épaule à épaule.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Geeft controle over de diepte van je armsgat, als een factor van je schouder tot schouder maat.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Die Menge an Bewegungs-/Bequemlichkeitszugabe an deiner Brust.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
The amount of ease at your chest.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
La cantidad de holgura en el pecho
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
La quantité d'aisance à votre poitrine.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
De hoeveelheid overwijdte aan je borst.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Der Winkel, in dem das Kleidungsstück von deiner Brust nach unten leuchtet.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
The angle by which the garment flares out from your chest downwards.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
El ángulo por el cual la prenda se arrastra desde el pecho hacia abajo.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
L'angle par lequel le vêtement sort de votre poitrine vers le bas.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
De mate waarin het kledingstuk van je borst naar beneden uitwaaiert.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Wie viel länger als die Standardlänge, um Ihr Top zu bilden.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
How much longer than the default length to make your top.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Cuánto más largo que la longitud predeterminada para hacer la parte superior.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
De combien vous souhaitez rallonger votre top.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Hoeveel langer dan de standaard wil je je top?
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='tamiko' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Die Länge der Schulternaht als Faktor deines Schulter-zu-Schulter-Maßes.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
The length of the shoulder seam, as a factor of your shoulder to shoulder measurement.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
La longitud de la costura del hombro, como factor del hombro a la medida del hombro.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
La longueur de la couture d'épaule, en tant que facteur de la mesure d'épaule à épaule.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
De lengte van de schoudernaad, als een factor van je schouder tot schouder maat.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue