1
0
Fork 0

Revert "chore: Linting for markdown and js"

This reverts commit 1c92e0f655.
This commit is contained in:
joostdecock 2021-10-17 18:26:00 +02:00
parent 994874fa72
commit cba1ab19c8
6627 changed files with 25791 additions and 24211 deletions

View file

@ -1,9 +1,10 @@
## Schritt 1: Schließe die Schulternähte
![Schulternähte schließen](step01.svg)
* Platzieren Sie die Vorder- und Rückseite mit [guten Seiten zusammen](/docs/sewing/good-sides-together) oben. Die Schulternaht ausrichten.
* Servieren Sie die Schulternaht oder nähen Sie sie mit einer schmalen Zickzack-Zickzack-Nähte nach der üblichen Nahtzugabe.
- Platzieren Sie die Vorder- und Rückseite mit [guten Seiten zusammen](/docs/sewing/good-sides-together) oben. Die Schulternaht ausrichten.
- Servieren Sie die Schulternaht oder nähen Sie sie mit einer schmalen Zickzack-Zickzack-Nähte nach der üblichen Nahtzugabe.
<Note>
Optional: In einem Drapierstrick können Sie die Schulternähte durch das Nähen der Naht an der Innenseite festigen. Auf einem T-Shirt unterstützen die Schulternähte den Großteil des Gewichts des Kleidungsstücks. Verstärkungen sind nicht erforderlich, aber sie können die Schulternähte davor bewahren, sich im Laufe der Zeit auszudehnen.
@ -13,13 +14,13 @@ Optional: In einem Drapierstrick können Sie die Schulternähte durch das Nähen
![In Ärmel setzen](step02.svg)
* Platzieren Sie Ihre jetzt befestigte Vorder- und Rückseite mit der guten Seite.
* Identifizieren Sie die Vorder- und Rückseite jeder Ihrer Ärmel. (So trennen Sie den linken Ärmel von rechts.) (This is how you separate the left sleeve from the right.) On your paper pattern piece, the front side of the sleeve is to the left.
* Platzieren Sie einen Ärmel oben auf der Vorder- und Rückseite mit der guten Seite.
* Legen Sie die Oberseite der Ärmel mit der Schulternaht an. Vergewissern Sie sich, dass Vorder- und Rückseite des Ärmels mit den Vorder- und Rückenteilen Ihres Hemdes ausgerichtet sind.
* Pin Sleeve am Platz entlang des gesamten Armlochs. Es gibt ein bisschen Ärmel Leichtigkeit, was bedeutet, dass der Ärmelkopf etwas länger ist als das Armloch. Leicht im oberen Teil des Ärmelkopfes während der Pinning.
* Nähen Sie Ihren angehefteten Ärmel in Platz.
* Wiederholen für den anderen Ärmel.
- Platzieren Sie Ihre jetzt befestigte Vorder- und Rückseite mit der guten Seite.
- Identifizieren Sie die Vorder- und Rückseite jeder Ihrer Ärmel. (So trennen Sie den linken Ärmel von rechts.) (This is how you separate the left sleeve from the right.) On your paper pattern piece, the front side of the sleeve is to the left.
- Platzieren Sie einen Ärmel oben auf der Vorder- und Rückseite mit der guten Seite.
- Legen Sie die Oberseite der Ärmel mit der Schulternaht an. Vergewissern Sie sich, dass Vorder- und Rückseite des Ärmels mit den Vorder- und Rückenteilen Ihres Hemdes ausgerichtet sind.
- Pin Sleeve am Platz entlang des gesamten Armlochs. Es gibt ein bisschen Ärmel Leichtigkeit, was bedeutet, dass der Ärmelkopf etwas länger ist als das Armloch. Leicht im oberen Teil des Ärmelkopfes während der Pinning.
- Nähen Sie Ihren angehefteten Ärmel in Platz.
- Wiederholen für den anderen Ärmel.
## Schritt 3: Nähen Strickbindung an die Halsöffnung.

View file

@ -1,9 +1,10 @@
## Step 1: Close the shoulder seams
![Close the shoulder seams](step01.svg)
* Place the front and back on top of each other with [good sides together](/docs/sewing/good-sides-together). Align the shoulder seams.
* Serge the shoulder seams, or stitch them with a narrow (~2 mm) zigzag stitch at the standard seam allowance.
- Place the front and back on top of each other with [good sides together](/docs/sewing/good-sides-together). Align the shoulder seams.
- Serge the shoulder seams, or stitch them with a narrow (~2 mm) zigzag stitch at the standard seam allowance.
<Note>
Optional: In a drapier knit, you may choose to reinforce the shoulder seams by stitching clear elastic along the seam on the inside. On a T-shirt, the shoulder seams support most of the weight of the garment. Reinforcing is not required, but it can keep the shoulder seams from stretching over time.
@ -13,13 +14,13 @@ Optional: In a drapier knit, you may choose to reinforce the shoulder seams by s
![Set in sleeves](step02.svg)
* Place your now attached front and back with the good side up.
* Identify the front and back sides of each of your sleeves. (This is how you separate the left sleeve from the right.) On your paper pattern piece, the front side of the sleeve is to the left.
* Place a sleeve on top of the front and back, with the good side down.
* Align the top of the sleevecap with the shoulder seam. Make sure that the front and back of the sleeve are aligned with the front and back pieces of your shirt.
* Pin sleeve in place along the entire armhole. Theres a bit of sleevecap ease, which means that the sleevehead is slightly longer than the armhole. Ease in the top part of the sleeve head while pinning.
* Sew/serge your pinned sleeve in place.
* Repeat for the other sleeve.
- Place your now attached front and back with the good side up.
- Identify the front and back sides of each of your sleeves. (This is how you separate the left sleeve from the right.) On your paper pattern piece, the front side of the sleeve is to the left.
- Place a sleeve on top of the front and back, with the good side down.
- Align the top of the sleevecap with the shoulder seam. Make sure that the front and back of the sleeve are aligned with the front and back pieces of your shirt.
- Pin sleeve in place along the entire armhole. Theres a bit of sleevecap ease, which means that the sleevehead is slightly longer than the armhole. Ease in the top part of the sleeve head while pinning.
- Sew/serge your pinned sleeve in place.
- Repeat for the other sleeve.
## Step 3: Sew knit binding to the neck opening.

View file

@ -1,9 +1,10 @@
## Paso 1: Cierra las costuras del hombro
![Cerrar las costuras del hombro](step01.svg)
* Coloca el frente y la parte trasera sobre el otro con [buenos lados juntos](/docs/sewing/good-sides-together). Alinear las costuras del hombro.
* Servir las costuras del hombro o unirlas con un zigzag estrecho (~2 mm) en la costura estándar.
- Coloca el frente y la parte trasera sobre el otro con [buenos lados juntos](/docs/sewing/good-sides-together). Alinear las costuras del hombro.
- Servir las costuras del hombro o unirlas con un zigzag estrecho (~2 mm) en la costura estándar.
<Note>
Opcional: En un tejedor más apretado, puede optar por reforzar las costuras del hombro pegando elástico claro a lo largo de la costura en el interior. En una camiseta, las costuras del hombro soportan la mayor parte del peso de la prenda. El refuerzo no es necesario, pero puede evitar que las costuras del hombro se estiren con el paso del tiempo.
@ -13,13 +14,13 @@ Opcional: En un tejedor más apretado, puede optar por reforzar las costuras del
![Establecer en mangas](step02.svg)
* Coloca tu ahora unido frente y atrás con el lado bueno arriba.
* Identifique los lados delanteros y traseros de cada una de sus mangas. (Así es como separas la manga izquierda de la derecha.) (This is how you separate the left sleeve from the right.) On your paper pattern piece, the front side of the sleeve is to the left.
* Coloque una manga en la parte superior de la parte frontal y trasera, con el lado bueno abajo.
* Alínea la parte superior de la manga con la costura del hombro. Asegúrate de que la parte delantera y trasera de la manga esté alineada con las partes delanteras y traseras de tu camiseta.
* Pin manga en su lugar a lo largo de todo el orificio. Hay un poco de facilidad de mangas, lo que significa que la cabeza de manga es un poco más larga que el orificio. Eche en la parte superior de la cabeza de manga mientras se pincha.
* Coser / servir tu manga anclada en su lugar.
* Repita para la otra manga.
- Coloca tu ahora unido frente y atrás con el lado bueno arriba.
- Identifique los lados delanteros y traseros de cada una de sus mangas. (Así es como separas la manga izquierda de la derecha.) (This is how you separate the left sleeve from the right.) On your paper pattern piece, the front side of the sleeve is to the left.
- Coloque una manga en la parte superior de la parte frontal y trasera, con el lado bueno abajo.
- Alínea la parte superior de la manga con la costura del hombro. Asegúrate de que la parte delantera y trasera de la manga esté alineada con las partes delanteras y traseras de tu camiseta.
- Pin manga en su lugar a lo largo de todo el orificio. Hay un poco de facilidad de mangas, lo que significa que la cabeza de manga es un poco más larga que el orificio. Eche en la parte superior de la cabeza de manga mientras se pincha.
- Coser / servir tu manga anclada en su lugar.
- Repita para la otra manga.
## Paso 3: Mezclar el tejido en la abertura del cuello.

View file

@ -1,9 +1,10 @@
## Etape 1: Assemblez les coutures d'épaule
![Fermer les coutures d'épaule](step01.svg)
* Placez l'avant et l'arrière les uns sur les autres avec [bons côtés ensemble](/docs/sewing/good-sides-together). Alignez les coutures des épaules.
* Préparez les coutures des épaules ou coupez-les avec un point de zigzag étroit (~2 mm) à la couture standard.
- Placez l'avant et l'arrière les uns sur les autres avec [bons côtés ensemble](/docs/sewing/good-sides-together). Alignez les coutures des épaules.
- Préparez les coutures des épaules ou coupez-les avec un point de zigzag étroit (~2 mm) à la couture standard.
<Note>
Optionnel: Dans un tricot drapier, vous pouvez choisir de renforcer les coutures des épaules en couturant lélastique clair le long de la couture à lintérieur. Sur un T-shirt, les coutures d'épaule supportent la plus grande partie du poids du vêtement. Le renforcement n'est pas nécessaire, mais il peut empêcher les coutures d'épaule de s'étirer au fil du temps.
@ -13,13 +14,13 @@ Optionnel: Dans un tricot drapier, vous pouvez choisir de renforcer les coutures
![Mettre dans les manches](step02.svg)
* Placez le devant et le dos maintenant fixés avec le bon côté vers le haut.
* Identifiez les côtés avant et arrière de chacune de vos manches. (C'est ainsi que vous séparez la manche gauche de la droite.) Sur votre patron de papier, le côté avant de la manche se trouve à gauche.
* Placez une manche sur le devant et le dos, avec le bon côté vers le bas.
* Alignez le haut de la tête de manche avec la couture de l'épaule. Assurez-vous que l'avant et l'arrière de la manche sont alignés avec les pièces avant et arrière de votre chemise.
* Épingler la manche en place le long de toute l'armurière. Il y a un peu de tête de manche facile, ce qui signifie que la tête de manche est un peu plus longue que la manche. Facilité dans la partie supérieure de la tête de manche en épinglant.
* Coudre ou serrer votre manche épinglée en place.
* Répétez pour l'autre manche.
- Placez le devant et le dos maintenant fixés avec le bon côté vers le haut.
- Identifiez les côtés avant et arrière de chacune de vos manches. (C'est ainsi que vous séparez la manche gauche de la droite.) Sur votre patron de papier, le côté avant de la manche se trouve à gauche.
- Placez une manche sur le devant et le dos, avec le bon côté vers le bas.
- Alignez le haut de la tête de manche avec la couture de l'épaule. Assurez-vous que l'avant et l'arrière de la manche sont alignés avec les pièces avant et arrière de votre chemise.
- Épingler la manche en place le long de toute l'armurière. Il y a un peu de tête de manche facile, ce qui signifie que la tête de manche est un peu plus longue que la manche. Facilité dans la partie supérieure de la tête de manche en épinglant.
- Coudre ou serrer votre manche épinglée en place.
- Répétez pour l'autre manche.
## Étape 3 : Coudre le tricot à l'encolure.

View file

@ -1,9 +1,10 @@
## Stap 1: Sluit de schoudernaden
![Sluit de schoudernaden](step01.svg)
* Leg het voor- en achterpand op elkaar met [goede kanten op elkaar](/docs/sewing/good-sides-together). Leg de schoudernaden gelijk.
* Lock de schoudernaden of stik ze met een smalle (~2 mm) zigzagsteek aan de standaard naadwaarde.
- Leg het voor- en achterpand op elkaar met [goede kanten op elkaar](/docs/sewing/good-sides-together). Leg de schoudernaden gelijk.
- Lock de schoudernaden of stik ze met een smalle (~2 mm) zigzagsteek aan de standaard naadwaarde.
<Note>
Optioneel: In een draaiknop kun je ervoor kiezen om de schoudernaden te versterken door duidelijk elastiek langs de naad aan de binnenkant te stikken. Op een T-shirt ondersteunen de schoudernaden het grootste gewicht van het kledingstuk. Versterking is niet vereist, maar het kan de schoudernaden niet na verloop van tijd uitrekken.
@ -13,13 +14,13 @@ Optioneel: In een draaiknop kun je ervoor kiezen om de schoudernaden te versterk
![Zet de mouwen in](step02.svg)
* Leg je aan elkaar bevestigde voor- en achterpand neer met de goede kant naar boven.
* Identificeer de voor- en achterkanten van elke mouw. (Dit is hoe je de linker mouw van rechts scheidt.) Op het patroondeel van je papier staat de voorkant van de mouw aan de linkerkant.
* Leg een mouw bovenop de voor- en achterkant, met de goede kant naar beneden.
* Leg de bovenkant van de mouwkop gelijk met de schoudernaad. Zorg dat de voor- en achterkant van de mouw gelijk staan met de voor- en achterpanden van je shirt.
* Speld de mouw op z'n plaats langs het hele armsgat. Er is een beetje extra stof in de mouwkop, wat betekent dat de mouwkop iets langer is dan het armsgat. Verbeter het bovenste deel van de mouwkop tijdens het spelden.
* Stik/lock de gespelde mouw op z'n plaats.
* Herhaal voor de andere mouw.
- Leg je aan elkaar bevestigde voor- en achterpand neer met de goede kant naar boven.
- Identificeer de voor- en achterkanten van elke mouw. (Dit is hoe je de linker mouw van rechts scheidt.) Op het patroondeel van je papier staat de voorkant van de mouw aan de linkerkant.
- Leg een mouw bovenop de voor- en achterkant, met de goede kant naar beneden.
- Leg de bovenkant van de mouwkop gelijk met de schoudernaad. Zorg dat de voor- en achterkant van de mouw gelijk staan met de voor- en achterpanden van je shirt.
- Speld de mouw op z'n plaats langs het hele armsgat. Er is een beetje extra stof in de mouwkop, wat betekent dat de mouwkop iets langer is dan het armsgat. Verbeter het bovenste deel van de mouwkop tijdens het spelden.
- Stik/lock de gespelde mouw op z'n plaats.
- Herhaal voor de andere mouw.
## Stap 3: Stik de bies aan de halsopening.