Revert "chore: Linting for markdown and js"
This reverts commit 1c92e0f655
.
This commit is contained in:
parent
994874fa72
commit
cba1ab19c8
6627 changed files with 25791 additions and 24211 deletions
|
@ -1,34 +1,35 @@
|
|||
* **Oberstoff**
|
||||
* **2 rücke(n)** mit guten Seiten zusammen schneiden
|
||||
* **2 Front(s)** mit guten Seiten schneiden
|
||||
* **1 Taillenband schneiden**
|
||||
* **1 Taille rechts schneiden**
|
||||
* **2 Fliegenteil(e) schneiden** mit guten Seiten zusammen
|
||||
* Cut **2 side piece(s)** with good sides together
|
||||
* **4 verdeckte Tasche(n) schneiden**
|
||||
* **8 Bandschleifen(e) schneiden**
|
||||
* **Lining**
|
||||
* **2 Frontlinie(s)** mit guten Seiten zusammenschneiden
|
||||
* **1 Taillenband links schneiden**
|
||||
* **1 Taillenband rechts schneiden**
|
||||
* **1 Fliegenschild schneiden**
|
||||
* **4 Taschen vor der Tasche(n) schneiden** 2x2 mit guten Seiten zusammen (**siehe Vorbehalte unter**)
|
||||
* **2 innere Tasche(n) zurückschneiden**
|
||||
* **2 äußere Tasche(n) zurückschneiden**
|
||||
* **Einlage**
|
||||
* **1 Bund schneiden**
|
||||
* **1 Bund nach rechts schneiden,**
|
||||
* **4 Back-Taschen-Schnittstelle(n) schneiden**
|
||||
- **Oberstoff**
|
||||
- **2 rücke(n)** mit guten Seiten zusammen schneiden
|
||||
- **2 Front(s)** mit guten Seiten schneiden
|
||||
- **1 Taillenband schneiden**
|
||||
- **1 Taille rechts schneiden**
|
||||
- **2 Fliegenteil(e) schneiden** mit guten Seiten zusammen
|
||||
- Cut **2 side piece(s)** with good sides together
|
||||
- **4 verdeckte Tasche(n) schneiden**
|
||||
- **8 Bandschleifen(e) schneiden**
|
||||
- **Lining**
|
||||
- **2 Frontlinie(s)** mit guten Seiten zusammenschneiden
|
||||
- **1 Taillenband links schneiden**
|
||||
- **1 Taillenband rechts schneiden**
|
||||
- **1 Fliegenschild schneiden**
|
||||
- **4 Taschen vor der Tasche(n) schneiden** 2x2 mit guten Seiten zusammen (**siehe Vorbehalte unter**)
|
||||
- **2 innere Tasche(n) zurückschneiden**
|
||||
- **2 äußere Tasche(n) zurückschneiden**
|
||||
- **Einlage**
|
||||
- **1 Bund schneiden**
|
||||
- **1 Bund nach rechts schneiden,**
|
||||
- **4 Back-Taschen-Schnittstelle(n) schneiden**
|
||||
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
###### Vorsichten
|
||||
|
||||
* Die **Vorderseite** wird vom **Front** Teil deines Entwurfs abgeschnitten, bis zur Linie unterhalb des Knie
|
||||
* Achte auf die Körnlinie im **Fliegenteil**, **fly shield** und **side piece**
|
||||
* Es gibt zwei Variationen der vorderen Tasche. Sie müssen jeweils zwei davon ausschneiden:
|
||||
* Zwei des kompletten Stücks schneiden
|
||||
* Zwei schneiden, die sich nur bis zur gestrichelten Linie links erstrecken
|
||||
* Die **hintere innere Tasche Tasche** und die **hintere äußere Tasche** sind sehr ähnlich. Stellen Sie sicher, dass Sie sie korrekt markieren, damit Sie sie nicht verwirren.
|
||||
|
||||
- Die **Vorderseite** wird vom **Front** Teil deines Entwurfs abgeschnitten, bis zur Linie unterhalb des Knie
|
||||
- Achte auf die Körnlinie im **Fliegenteil**, **fly shield** und **side piece**
|
||||
- Es gibt zwei Variationen der vorderen Tasche. Sie müssen jeweils zwei davon ausschneiden:
|
||||
- Zwei des kompletten Stücks schneiden
|
||||
- Zwei schneiden, die sich nur bis zur gestrichelten Linie links erstrecken
|
||||
- Die **hintere innere Tasche Tasche** und die **hintere äußere Tasche** sind sehr ähnlich. Stellen Sie sicher, dass Sie sie korrekt markieren, damit Sie sie nicht verwirren.
|
||||
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,34 +1,35 @@
|
|||
* **Main fabric**
|
||||
* Cut **2 back(s)** with good sides together
|
||||
* Cut **2 front(s)** with good sides together
|
||||
* Cut **1 waistband left**
|
||||
* Cut **1 waistband right**
|
||||
* Cut **2 fly piece(s)** with good sides together
|
||||
* Cut **2 side piece(s)** with good sides together
|
||||
* Cut **4 back pocket facing(s)**
|
||||
* Cut **8 belt loop(s)**
|
||||
* **Lining**
|
||||
* Cut **2 front lining(s)** with good sides together
|
||||
* Cut **1 waistband lining left**
|
||||
* Cut **1 waistband lining right**
|
||||
* Cut **1 fly shield**
|
||||
* Cut **4 front pocket bag(s)** 2x2 with good sides together (**see caveats below**)
|
||||
* Cut **2 back inner pocket bag(s)**
|
||||
* Cut **2 back outer pocket bag(s)**
|
||||
* **Interfacing**
|
||||
* Cut **1 waistband interfacing left**
|
||||
* Cut **1 waistband interfacing right**
|
||||
* Cut **4 back pocket interfacing(s)**
|
||||
- **Main fabric**
|
||||
- Cut **2 back(s)** with good sides together
|
||||
- Cut **2 front(s)** with good sides together
|
||||
- Cut **1 waistband left**
|
||||
- Cut **1 waistband right**
|
||||
- Cut **2 fly piece(s)** with good sides together
|
||||
- Cut **2 side piece(s)** with good sides together
|
||||
- Cut **4 back pocket facing(s)**
|
||||
- Cut **8 belt loop(s)**
|
||||
- **Lining**
|
||||
- Cut **2 front lining(s)** with good sides together
|
||||
- Cut **1 waistband lining left**
|
||||
- Cut **1 waistband lining right**
|
||||
- Cut **1 fly shield**
|
||||
- Cut **4 front pocket bag(s)** 2x2 with good sides together (**see caveats below**)
|
||||
- Cut **2 back inner pocket bag(s)**
|
||||
- Cut **2 back outer pocket bag(s)**
|
||||
- **Interfacing**
|
||||
- Cut **1 waistband interfacing left**
|
||||
- Cut **1 waistband interfacing right**
|
||||
- Cut **4 back pocket interfacing(s)**
|
||||
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
###### Caveats
|
||||
|
||||
* The **front lining** is cut from the **front** part on your draft, down to the line just below the knee
|
||||
* Pay attention to the grainline on the **fly piece**, **fly shield**, and **side piece**
|
||||
* There are two variations of the front pocket bag. You need to cut out two of each:
|
||||
* Cut two of the complete piece
|
||||
* Cut two with only extending up to the dashed line at the left
|
||||
* The **back inner pocket bag** and **back outer pocket bag** are very similar. Make sure to mark them correctly so you don't confuse them.
|
||||
|
||||
- The **front lining** is cut from the **front** part on your draft, down to the line just below the knee
|
||||
- Pay attention to the grainline on the **fly piece**, **fly shield**, and **side piece**
|
||||
- There are two variations of the front pocket bag. You need to cut out two of each:
|
||||
- Cut two of the complete piece
|
||||
- Cut two with only extending up to the dashed line at the left
|
||||
- The **back inner pocket bag** and **back outer pocket bag** are very similar. Make sure to mark them correctly so you don't confuse them.
|
||||
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,34 +1,35 @@
|
|||
* **Tela principal**
|
||||
* Corta **2 atrás(s)** con buenos lados juntos
|
||||
* Corta **2 frente(s)** con buenos lados juntos
|
||||
* Corta **1 cintura restante**
|
||||
* Corta **1 cintura derecha**
|
||||
* Corta **2 pieza(s) de vuelo** con buenos lados juntos
|
||||
* Corta **2 piezas laterales** con buenos lados juntos
|
||||
* Corta **4 cara(s) de bolsillo trasera**
|
||||
* Corta **bucles de 8 cintas**
|
||||
* **Terminal**
|
||||
* Corta **2 frontal(es)** con buenos lados juntos
|
||||
* Corta **1 forrado izquierdo de cintura**
|
||||
* Corta **1 forro de pulsera derecha**
|
||||
* Corta **1 escudo de vuelo**
|
||||
* Corta **bolsa de bolsillo delantera** 2x2 con buenos lados juntos (**mira las advertencias debajo**)
|
||||
* Corta **bolsas de bolsillo interiores de vuelta**
|
||||
* Corta **bolsa de bolsillo exterior de 2 espaldas**
|
||||
* **Interfaz**
|
||||
* Corta **1 interfaz de pulsera izquierda**
|
||||
* Corta **1 interfaz de cintura**
|
||||
* Corta **4 interface(s) de bolsillo trasera**
|
||||
- **Tela principal**
|
||||
- Corta **2 atrás(s)** con buenos lados juntos
|
||||
- Corta **2 frente(s)** con buenos lados juntos
|
||||
- Corta **1 cintura restante**
|
||||
- Corta **1 cintura derecha**
|
||||
- Corta **2 pieza(s) de vuelo** con buenos lados juntos
|
||||
- Corta **2 piezas laterales** con buenos lados juntos
|
||||
- Corta **4 cara(s) de bolsillo trasera**
|
||||
- Corta **bucles de 8 cintas**
|
||||
- **Terminal**
|
||||
- Corta **2 frontal(es)** con buenos lados juntos
|
||||
- Corta **1 forrado izquierdo de cintura**
|
||||
- Corta **1 forro de pulsera derecha**
|
||||
- Corta **1 escudo de vuelo**
|
||||
- Corta **bolsa de bolsillo delantera** 2x2 con buenos lados juntos (**mira las advertencias debajo**)
|
||||
- Corta **bolsas de bolsillo interiores de vuelta**
|
||||
- Corta **bolsa de bolsillo exterior de 2 espaldas**
|
||||
- **Interfaz**
|
||||
- Corta **1 interfaz de pulsera izquierda**
|
||||
- Corta **1 interfaz de cintura**
|
||||
- Corta **4 interface(s) de bolsillo trasera**
|
||||
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
###### Cuerdas
|
||||
|
||||
* El **recubrimiento frontal** está cortado de la parte **delante** de tu borrador, abajo a la línea justo debajo de la rodilla
|
||||
* Presta atención a la graína en la **pieza de vuelo**, **escudo de mosca**, y **pedazo lateral**
|
||||
* Hay dos variaciones de la bolsa de bolsillo delantera. Necesitas cortar dos de cada uno:
|
||||
* Cortar dos de la pieza completa
|
||||
* Cortar dos con solo extenderse hasta la línea punteada de la izquierda
|
||||
* La **bolsa de bolsillo trasera** y la \*\*bolsa de bolsillo trasera exterior son muy similares. Asegúrese de marcarlos correctamente para que no los confunda.
|
||||
|
||||
- El **recubrimiento frontal** está cortado de la parte **delante** de tu borrador, abajo a la línea justo debajo de la rodilla
|
||||
- Presta atención a la graína en la **pieza de vuelo**, **escudo de mosca**, y **pedazo lateral**
|
||||
- Hay dos variaciones de la bolsa de bolsillo delantera. Necesitas cortar dos de cada uno:
|
||||
- Cortar dos de la pieza completa
|
||||
- Cortar dos con solo extenderse hasta la línea punteada de la izquierda
|
||||
- La **bolsa de bolsillo trasera** y la **bolsa de bolsillo trasera exterior son muy similares. Asegúrese de marcarlos correctamente para que no los confunda.
|
||||
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,34 +1,35 @@
|
|||
* **Tissu principal**
|
||||
* Couper **2 dos** avec de bons côtés ensemble
|
||||
* Couper **2 front(s)** avec de bons côtés ensemble
|
||||
* Couper **1 ceinture à gauche**
|
||||
* Couper **1 ceinture à droite**
|
||||
* Couper **2 pièce(s) de mouche** avec de bons côtés ensemble
|
||||
* Couper **2 pièce(s) de côté** avec de bons côtés ensemble
|
||||
* Coupez **4 faces de poche arrière**
|
||||
* Coupez **boucle ceinture 8**
|
||||
* **Doublure**
|
||||
* Couper **2 doublures avant** avec de bons côtés ensemble
|
||||
* Couper **1 ceinture**
|
||||
* Couper **1 bande de taille**
|
||||
* Couper **1 bouclier volant**
|
||||
* Coupez **4 sacs de poche avant** 2x2 avec les bons côtés ensemble (**voir les avertissements ci-dessous**)
|
||||
* Couper **2 sac(s) de poche intérieure arrière**
|
||||
* Coupez **2 sacs de poche extérieurs**
|
||||
* **Entoilage**
|
||||
* Couper **1 ceinture en interfacant à gauche**
|
||||
* Couper **1 ceinture en interfacant à droite**
|
||||
* Coupez **4 interfaces(s) de poche arrière**
|
||||
- **Tissu principal**
|
||||
- Couper **2 dos** avec de bons côtés ensemble
|
||||
- Couper **2 front(s)** avec de bons côtés ensemble
|
||||
- Couper **1 ceinture à gauche**
|
||||
- Couper **1 ceinture à droite**
|
||||
- Couper **2 pièce(s) de mouche** avec de bons côtés ensemble
|
||||
- Couper **2 pièce(s) de côté** avec de bons côtés ensemble
|
||||
- Coupez **4 faces de poche arrière**
|
||||
- Coupez **boucle ceinture 8**
|
||||
- **Doublure**
|
||||
- Couper **2 doublures avant** avec de bons côtés ensemble
|
||||
- Couper **1 ceinture**
|
||||
- Couper **1 bande de taille**
|
||||
- Couper **1 bouclier volant**
|
||||
- Coupez **4 sacs de poche avant** 2x2 avec les bons côtés ensemble (**voir les avertissements ci-dessous**)
|
||||
- Couper **2 sac(s) de poche intérieure arrière**
|
||||
- Coupez **2 sacs de poche extérieurs**
|
||||
- **Entoilage**
|
||||
- Couper **1 ceinture en interfacant à gauche**
|
||||
- Couper **1 ceinture en interfacant à droite**
|
||||
- Coupez **4 interfaces(s) de poche arrière**
|
||||
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
###### Avertissements
|
||||
|
||||
* Le **front lining** est coupé de la partie **front** de votre brouillon, en bas à la ligne juste en dessous du genou
|
||||
* Faites attention à la ligne de grainline sur la **pièce de mouche**, **bouclier volant**, et **pièce latérale**
|
||||
* Il y a deux variantes du sac de poche avant. Tu dois découper deux de chacun :
|
||||
* Couper deux de la pièce complète
|
||||
* Couper deux avec seulement étendre jusqu'à la ligne pointillée à gauche
|
||||
* Le **sac de poche arrière intérieur** et **sac de poche arrière externe** sont très similaires. Assurez-vous de les marquer correctement afin de ne pas les confondre.
|
||||
|
||||
- Le **front lining** est coupé de la partie **front** de votre brouillon, en bas à la ligne juste en dessous du genou
|
||||
- Faites attention à la ligne de grainline sur la **pièce de mouche**, **bouclier volant**, et **pièce latérale**
|
||||
- Il y a deux variantes du sac de poche avant. Tu dois découper deux de chacun :
|
||||
- Couper deux de la pièce complète
|
||||
- Couper deux avec seulement étendre jusqu'à la ligne pointillée à gauche
|
||||
- Le **sac de poche arrière intérieur** et **sac de poche arrière externe** sont très similaires. Assurez-vous de les marquer correctement afin de ne pas les confondre.
|
||||
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,34 +1,34 @@
|
|||
* **Buitenstof**
|
||||
* Knip **2 achterpanden** met de goede kanten op elkaar
|
||||
* Knip **2 voorpanden** met de goede kanten op elkaar
|
||||
* Knip **1 linker tailleband**
|
||||
* Knip **1 rechter tailleband**
|
||||
* Knip **2 gulp delen** met de goede kanten op elkaar
|
||||
* Knip **2 zijpanden** met de goede kanten op elkaar
|
||||
* Knip **4 belegdelen achterzak**
|
||||
* Knip **8 riemlusjes**
|
||||
* **Voering**
|
||||
* Knip **2 voering voorpand** met de goede kanten op elkaar
|
||||
* Knip **1 voering tailleband links**
|
||||
* Knip **1 voering tailleband rechts**
|
||||
* Knip **1 gulpbeleg**
|
||||
* Knip **4 zakdelen voor** 2x2 met goede kanten op elkaar (**zie opmerkingen**)
|
||||
* Knip **2 binnenste achterzakken**
|
||||
* Knip **2 buitenste achterzakken**
|
||||
* **Tussenvoering**
|
||||
* Knip **1 tussenvoering tailleband links**
|
||||
* Knip **1 tussenvoering tailleband rechts**
|
||||
* Knip **4 tussenvoering achterzak**
|
||||
- **Buitenstof**
|
||||
- Knip **2 achterpanden** met de goede kanten op elkaar
|
||||
- Knip **2 voorpanden** met de goede kanten op elkaar
|
||||
- Knip **1 linker tailleband**
|
||||
- Knip **1 rechter tailleband**
|
||||
- Knip **2 gulp delen** met de goede kanten op elkaar
|
||||
- Knip **2 zijpanden** met de goede kanten op elkaar
|
||||
- Knip **4 belegdelen achterzak**
|
||||
- Knip **8 riemlusjes**
|
||||
- **Voering**
|
||||
- Knip **2 voering voorpand** met de goede kanten op elkaar
|
||||
- Knip **1 voering tailleband links**
|
||||
- Knip **1 voering tailleband rechts**
|
||||
- Knip **1 gulpbeleg**
|
||||
- Knip **4 zakdelen voor** 2x2 met goede kanten op elkaar (**zie opmerkingen**)
|
||||
- Knip **2 binnenste achterzakken**
|
||||
- Knip **2 buitenste achterzakken**
|
||||
- **Tussenvoering**
|
||||
- Knip **1 tussenvoering tailleband links**
|
||||
- Knip **1 tussenvoering tailleband rechts**
|
||||
- Knip **4 tussenvoering achterzak**
|
||||
|
||||
<Warning>
|
||||
|
||||
###### Opgelet
|
||||
|
||||
* De **voering voorpand** wordt geknipt volgens het patroondeel van je voorpand, tot aan de lijn net onder de knie
|
||||
* Let op de draadrichting van het **gulpdeel**, **gulpbeleg** en **zijdeel**
|
||||
* Er zijn twee variaties van het voorste zakdeel. Je moet van elk deel twee stuks knippen:
|
||||
* Twee keer het volledige deel
|
||||
* Twee keer tot aan de stippellijn links
|
||||
* Het **binnenste zakdeel achter** en **buitenste zakdeel achter** zijn heel gelijkaardig. Zorg dat je ze correct markeert zodat je ze niet verwart.
|
||||
- De **voering voorpand** wordt geknipt volgens het patroondeel van je voorpand, tot aan de lijn net onder de knie
|
||||
- Let op de draadrichting van het **gulpdeel**, **gulpbeleg** en **zijdeel**
|
||||
- Er zijn twee variaties van het voorste zakdeel. Je moet van elk deel twee stuks knippen:
|
||||
- Twee keer het volledige deel
|
||||
- Twee keer tot aan de stippellijn links
|
||||
- Het **binnenste zakdeel achter** en **buitenste zakdeel achter** zijn heel gelijkaardig. Zorg dat je ze correct markeert zodat je ze niet verwart.
|
||||
|
||||
</Warning>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<YouTube id='PL1gv5yv3DoZOcmOJf6f0YWi522VXXv-mM' playlist />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<YouTube id='PL1gv5yv3DoZOcmOJf6f0YWi522VXXv-mM' playlist />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<YouTube id='PL1gv5yv3DoZOcmOJf6f0YWi522VXXv-mM' playlist />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,3 +5,5 @@ Für **Wolle**schauen Sie in den passenden Bereich Ihres Stoffes. Wenn dies Ihr
|
|||
Für **Baumwolle**gehen Sie auf ein schwereres Gewicht. Baumwolle kann auch am Anfänger etwas einfacher sein als Wolle. Wenn Sie sich nicht sicher sind, was Sie verwenden sollen, fragen Sie im Stoff nach dem Chinino und wählen Sie einfach eine Farbe, die Ihnen gefällt.
|
||||
|
||||
Nichts schlägt **Leinen** an einem heißen Sommertag. Es macht Spaß auch mit zu arbeiten, aber es faltet wie ein Mofo, und sogar die am besten hergestellte Hose sieht etwas chaotisch aus, wenn sie in Leinen gemacht wird. Was ich sage, ist vielleicht nicht für Ihr erstes Paar.
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,3 +5,5 @@ For **wool**, look in the suiting section of your fabric store. If this is your
|
|||
For **cotton**, go for a heavier weight. Cotton might also be a bit easier on the beginner than wool. If unsure what to use, ask for chino in the fabric store and simply pick a colour you like.
|
||||
|
||||
Nothing beats **linen** on a hot summer day. It's fun to work with too, but it does wrinkle like a mofo, and even the most neatly made trousers look somewhat messy when made in linen. What I'm saying is, maybe not for your first pair.
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,3 +5,5 @@ Para **lana**, mira en la sección de traje de tu tienda de tejidos. Si este es
|
|||
Para **algodón**, vaya a un peso más pesado. El algodón también podría ser un poco más fácil para los principiantes que la lana. Si no está seguro de qué usar, pregunte por el chino en la tienda de tejidos y simplemente escoja el color que quiera.
|
||||
|
||||
Nada pega a **lino** en un día caluroso de verano. Es divertido trabajar también con él, pero se envuelve como un mofo, y hasta los pantalones más bien hechos se ven un poco desordenados cuando se fabrican en lino. Lo que estoy diciendo es, tal vez no para su primer par.
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,3 +5,5 @@ Pour **laine**, regardez dans la section correspondante de votre magasin de tiss
|
|||
Pour **coton**, allez pour un poids plus lourd. Le coton pourrait aussi être un peu plus facile pour les débutants que la laine. Si vous ne savez pas quoi utiliser, demandez du porcelain dans le magasin de tissu et choisissez simplement une couleur que vous aimez.
|
||||
|
||||
Rien ne bat **linge de maison** lors d'une chaude journée d'été. C'est amusant de travailler avec aussi, mais il fait rider comme un mofo, et même les pantalons les plus bien faits semblent quelque peu salissants quand ils sont faits dans le lin. Ce que je dis, c'est peut-être pas pour votre première paire.
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,3 +5,5 @@ Als je **wol** wil, kijk dan in de afdeling met pakstoffen van je stoffenwinkel.
|
|||
Als je **katoen** wil, kies dan een zwaardere stof. Katoen is ook wat makkelijker voor een beginner dan wol. Als je niet zeker bent over wat te gebruiken, vraag dan om chino stof in de stoffenwinkel en kies een kleurtje.
|
||||
|
||||
Niets beter dan **linen** op een hete zomerdag. Het is ook fijn om mee te werken, maar kreukt als de pest, en zelfs de best genaaide broeken zien er een beetje rommelig uit in linnen. Wat ik wil zeggen is: misschien niet voor je eerste paar.
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<YouTube id='PL1gv5yv3DoZOcmOJf6f0YWi522VXXv-mM' playlist />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Text ein bisschen trocken für dich? Ich versuche, Videos als Teil der Musterdokumentation zur Verfügung zu stellen.
|
||||
|
@ -10,9 +11,9 @@ In diesem speziellen Fall gibt es eine Menge Videomaterial, aber es wurde urspr
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Viele der folgenden Schritte sind für beide Hosenbeine zu wiederholen.
|
||||
Viele der folgenden Schritte sind für beide Hosenbeine zu wiederholen.
|
||||
|
||||
Das ist nicht immer erwähnt, weil das Leben kurz ist und ständig schreiben *Vergessen Sie nicht, dies für beide Hosenbeine* wird sehr bald müde.
|
||||
Das ist nicht immer erwähnt, weil das Leben kurz ist und ständig schreiben _Vergessen Sie nicht, dies für beide Hosenbeine_ wird sehr bald müde.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
@ -48,7 +49,7 @@ Bauen Sie die doppelten Taschen auf der Rückseite Ihrer Hose, einschließlich d
|
|||
|
||||
###### Doppelte Taschen
|
||||
|
||||
Eine doppelte Tasche zu bauen ist eine Technik, die verwendet wird ist verschiedene Kleidungen.
|
||||
Eine doppelte Tasche zu bauen ist eine Technik, die verwendet wird ist verschiedene Kleidungen.
|
||||
Aus diesem Grund habe ich es in eine eigene Dokumentationsseite verzweigt.
|
||||
|
||||
Es gibt sowohl schriftliche Dokumentation als auch eine Videoserie, die Ihnen zeigt, wie Sie es machen können so auch wenn Sie noch nie Welttaschen gemacht haben, sind Sie in Ordnung.
|
||||
|
@ -112,7 +113,7 @@ Zig-zag den Rand des hinteren Faltstücks um es fertig zu stellen und an der Tas
|
|||
Wenn Sie fertig sind, platzieren Sie Vorderstück, Futter und Tasche flach und geben Sie ihm eine gute Presse.
|
||||
|
||||
> Vielleicht ist dies ein guter Zeitpunkt, um Sie daran zu erinnern, dass jeder Schritt bis dahin für beide Beine getan werden musste.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Es ist nur eine freundliche Erinnerung, die nächsten Schritte müssen auch für beide Beine gemacht werden.
|
||||
|
||||
### Schritt 9: Befestige Seitenteil an Tasche
|
||||
|
@ -138,10 +139,10 @@ Wenn alles zusammengesteckt ist, klappen Sie das vordere Stück und das Futter a
|
|||
> Nähen Sie die Kurve der Tasche bis zu dem Punkt, an dem sie das Seitenteil erreicht hat
|
||||
|
||||
> Sie können die Tasche auf verschiedene Arten bearbeiten, einschließlich:
|
||||
>
|
||||
> * Serviere die Seiten zusammen
|
||||
> * Beende die Kante mit Vorlaufband
|
||||
> * Nähen Sie die Seiten zusammen und beenden Sie die Kante mit einer Zick-Zack-Sticke
|
||||
>
|
||||
> - Serviere die Seiten zusammen
|
||||
> - Beende die Kante mit Vorlaufband
|
||||
> - Nähen Sie die Seiten zusammen und beenden Sie die Kante mit einer Zick-Zack-Sticke
|
||||
|
||||
### Schritt 11: Drücke die Vordertasche
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +209,7 @@ Nachdem Sie Näht fliegen Stück und Fliege zusammen, drehen Sie sie nach innen
|
|||

|
||||
|
||||
> Schritte 18 bis 21 führen alle zu einer einzigen Heftreihe, die deine Reißverschluss nach vorne näht, beim Anbringen des Fliegenteils und fliegen Sie Schild in einem Weg.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Dies ist die schwierigste Naht im gesamten Bauprozess so nehme ich mir meine Zeit zu erklären und dies vor dem Nähen zu veranschaulichen.
|
||||
|
||||
Platzieren Sie Ihr vorderes Stück für das rechte Bein mit der guten Seite. So dass das Futter und die Vordertasche sitzen unter und liegen flach.
|
||||
|
@ -217,8 +218,8 @@ Nehmen Sie Ihre Zip-Datei und öffnen Sie sie (entpacken Sie dies). Nun drehen S
|
|||
|
||||
Richten Sie Ihren Reißverschluss mit der Schnitt Naht aus, wie in der Abbildung gezeigt. Folgendes berücksichtigen:
|
||||
|
||||
* Das Ende deiner Reißverschluss sollte ganz oben auf deiner Hose sitzen, wo dein Taillenband beginnt. Achten Sie jedoch darauf, daran zu denken, dass es dort Nahtzuschüsse gibt so richten Sie es nicht mit dem oberen Teil des vorderen Stücks aus, sondern ziehen Sie 1cm Nahtzug.
|
||||
* Passen Sie die Reißverschluss mit der Schneidnaht an. Haben Sie nichts gegen den Rand der Reißverschluss, da sie in verschiedenen Breiten kommen. Stellen Sie stattdessen sicher, dass Sie neben den Zähnen der Reißverschluss innerhalb der Naht des vorderen Stückes nähen können.
|
||||
- Das Ende deiner Reißverschluss sollte ganz oben auf deiner Hose sitzen, wo dein Taillenband beginnt. Achten Sie jedoch darauf, daran zu denken, dass es dort Nahtzuschüsse gibt so richten Sie es nicht mit dem oberen Teil des vorderen Stücks aus, sondern ziehen Sie 1cm Nahtzug.
|
||||
- Passen Sie die Reißverschluss mit der Schneidnaht an. Haben Sie nichts gegen den Rand der Reißverschluss, da sie in verschiedenen Breiten kommen. Stellen Sie stattdessen sicher, dass Sie neben den Zähnen der Reißverschluss innerhalb der Naht des vorderen Stückes nähen können.
|
||||
|
||||
Pinnen Sie den Reißverschluss mit ein paar senkrechten Pins zu Ihrem Reißverschluss an (wie angezeigt). Mit anderen Worten: Pin nicht entlang der zip, sondern über die zip.
|
||||
|
||||
|
@ -317,10 +318,10 @@ Achten Sie darauf, die Fliege nur an die Fliege zu befestigen. Nicht auf andere
|
|||
Zu guter Letzt nähen Sie die Reißverschluss entlang mit Ihrem Reißverschluss, um sie an die Fliege Stück zu befestigen.
|
||||
|
||||
> Bei der Angleichung der Zip-Datei sollten Sie folgendes beachten:
|
||||
>
|
||||
> * Die Reißverschluss sollte mit der guten Seite nach unten gesetzt werden
|
||||
> * Die Reißverschluss sollte sich ein bisschen vom Rand deines Fliegenteils zurücklehnen
|
||||
> * Stelle sicher, dass du den oberen Teil der Reißverschluss mit der anderen Reißhalle auf dem rechten Bein ausrichtest
|
||||
>
|
||||
> - Die Reißverschluss sollte mit der guten Seite nach unten gesetzt werden
|
||||
> - Die Reißverschluss sollte sich ein bisschen vom Rand deines Fliegenteils zurücklehnen
|
||||
> - Stelle sicher, dass du den oberen Teil der Reißverschluss mit der anderen Reißhalle auf dem rechten Bein ausrichtest
|
||||
|
||||
### Schritt 28: Zig-zag die Reißverschlusskante zum Fliegenteil
|
||||
|
||||
|
@ -423,7 +424,6 @@ Schalte deine Hose gut aus und legen Sie sorgfältig ein Bein auf Ihrem Bügelbr
|
|||
Wenn es gut aussieht, drücken Sie die Falten in Ihrem Bein, vorne eine Rückseite. Wiederholen für das andere Bein.
|
||||
|
||||
Geben Sie ihm eine feste Presse, weil Sie wollen, dass die Falten noch da sind, nachdem Sie Ihre Hose waschen (so können Sie sehen, wo Sie sie erneut drücken).
|
||||
|
||||
> In der Industrie werden Chemikalien entlang der Schmelzlinie aufgetragen, bevor sie zusammengepresst werden. Einige Schneider verwenden eine Art Holzhammer und Amboss, um die Fasern in einer permanenten Spur zu schlagen.
|
||||
|
||||
Abhängig von deinem Stoff kann deine Fräse länger dauern, aber letztendlich Sie können nicht erwarten, eine Spur zu haben, die ein paar Waschen widerstehen kann, ohne erneut angewendet zu werden.
|
||||
|
@ -502,16 +502,16 @@ Dies vorausgeschickt, hier ist, was zu tun ist, um eine Standard-Gurtschleife zu
|
|||
|
||||
Finden Sie das Bandschleifenmuster Teil, ein kleines rechteckiges Stück Stoff. Es sollte 8 davon geben, und diese werden zu deinen Gürtelschleifen. Für jeden von ihnen machen Sie folgende Schritte:
|
||||
|
||||
* Zig-Zag (oder Serge) entlang der längsten Kanten des Rechtecks
|
||||
* Falte eine Seite entlang der Länge zurück und drücke
|
||||
* Falte die andere Seite zurück, entlang der Länge und drücke
|
||||
* Handnähen entlang der Rückseite der Gurtschleife, so dass die gefalteten Seiten an Ort bleiben aber die Nähte zeigen nicht vorne
|
||||
* Gib ihm eine letzte gute Presse, wenn du fertig bist
|
||||
- Zig-Zag (oder Serge) entlang der längsten Kanten des Rechtecks
|
||||
- Falte eine Seite entlang der Länge zurück und drücke
|
||||
- Falte die andere Seite zurück, entlang der Länge und drücke
|
||||
- Handnähen entlang der Rückseite der Gurtschleife, so dass die gefalteten Seiten an Ort bleiben aber die Nähte zeigen nicht vorne
|
||||
- Gib ihm eine letzte gute Presse, wenn du fertig bist
|
||||
|
||||
> Obwohl die Breite Ihrer Bandschleifen nicht so wichtig ist, ist es wichtig, dass sie alle gleich breit sind.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Um eine gleichmäßige Breite zu erleichtern, können Sie Ihre Gürtelschleifen um einen Kartonstreifen falten dickes Papier, oder Kunststoff der gewünschten Bandbreite.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Dieser Streifen kann Ihnen auch beim Nähen der Hand helfen. Halten Sie es in Ihrer Gürtelschleife und es wird verhindern, dass Ihre Nadel durch alle Schichten durchbricht und Ihr Faden wird nicht an der Vorderseite angezeigt.
|
||||
|
||||
### Schritt 46: Füge die Bandschleifen an: Unten
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ Dann zacken Sie den Rand der Gurtschleife an die Hosen.
|
|||
> Dabei ist es wichtig, die Weste aus dem Weg zu räumen. Achten Sie darauf, die Gürtelschleifen nur an Ihre Hose zu befestigen und nicht an das Bauchbandfutter.
|
||||
|
||||
> Du hast 8 Bandschleifen, also musst du sie um deinen Bund verteilen. Werfen Sie einen Blick auf ein bestehendes Paar, wenn Sie unsicher sind, wie Sie dies tun.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Achten Sie darauf, dass Sie Gurthaufen in der Nähe der Mitte hinten platzieren und nicht zu nah zueinander an der Vorderseite (für Gürtelschnallen).
|
||||
|
||||
### Schritt 47: Taillenband
|
||||
|
@ -547,16 +547,16 @@ Dies wird viel einfacher zu verstehen sein, wenn Sie einen Blick auf das relevan
|
|||
Bevor wir die Taille fertigstellen, werden wir einen Teil der Naht zurückdrehen.
|
||||
|
||||
> **About seam allowance grading** When trimming back different layers of seam allowance, always try to cut them at different lengths so that the bulk is reduced in incremental steps.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Die Schicht, die der guten Seite des Kleidungsstückes am nächsten liegt, sollte die längste sein, also von dort zurück schneiden.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Dadurch wird es weniger wahrscheinlich, dass die Konturen der Nahtzuweisung von der guten Seite aus sichtbar sind.
|
||||
|
||||
### Schritt 49: Die Taille drücken und einfügen
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Das Taillenband wird von der Vorderseite der Hose oben auf der Naht genäht, die das Taillenband an die Hose anschließt (so genannter *Stich im Graben*).
|
||||
Das Taillenband wird von der Vorderseite der Hose oben auf der Naht genäht, die das Taillenband an die Hose anschließt (so genannter _Stich im Graben_).
|
||||
|
||||
Dies zu tun wird das Futter fangen und es an Ort und Stelle sichern. Da wir dies jedoch von der guten Seite her nähen, wird das Futter unter allen anderen Schichten liegen und wir werden nicht sehen, was wir tun.
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ Bevor wir die Hose mit einem Zick-Zack-Zackenstich beenden, beenden wir den rohe
|
|||

|
||||
|
||||
> Das Saum Band ist ein Band, das auf der Innenseite deiner Hose sitzt. An der Stelle, wo Ihr Saum zurückklappt, muss der Stoff eine Menge Missbrauch aus dem Stoßen in Schuhe und andere Dinge nehmen.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Das Einlegen eines Balles in den Saum schützt Ihren Stoff in gewissem Maße und ist eine saubere Oberfläche.
|
||||
|
||||
Markiere die Häme auf deiner Hose (gute Seite aus).
|
||||
|
@ -623,9 +623,8 @@ Falte die Hosenbeine an der Hemline zurück und drücke den Saum.
|
|||
Wenn der Saum sauber gedrückt wird, nähen Sie einfach den gefalteten hinteren Teil an die Innenseite Ihrer Hose.
|
||||
|
||||
> Hemming wird von Hand gemacht, weil es wichtig ist, dass die Nähte nicht auf der Vorderseite zeigen. Wenn also der Saum von Hand genäht wird, schiebe deine Nadel nicht durch den Stoff, aber fangen Sie nur ein paar Fäden, damit Ihre Stiche nicht auf der Vorderseite angezeigt werden
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Es gibt zwar Maschinenalternativen, aber sie sind nicht so sauber (Blindsticht) oder wahrscheinlich nicht zugänglich für die Hauskanalisation (industrielle Blindhemmmaschine).
|
||||
|
||||
### Schritt 56: Trimmen, bereinigen und drücken
|
||||
|
||||
Schneiden Sie die verbleibenden losen Fäden oder Backen und geben Sie Ihren Hosen eine gute Abschlusspresse.
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Text a bit dry for you? I try to make videos available as part of the pattern documentation.
|
||||
|
@ -10,9 +11,9 @@ In this particular case, there's a lot of video material available, but it was o
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Many of the steps below are to be repeated for both trouser legs.
|
||||
Many of the steps below are to be repeated for both trouser legs.
|
||||
|
||||
That is not always mentioned because life is short and continuously writing *Do not forget to do this for both trouser legs* gets tired really soon.
|
||||
That is not always mentioned because life is short and continuously writing _Do not forget to do this for both trouser legs_ gets tired really soon.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
@ -48,7 +49,7 @@ Construct the double welt pockets at the back of your trousers, including the po
|
|||
|
||||
###### Double welt pockets
|
||||
|
||||
Constructing a double welt pocket is a technique that is used is different garments.
|
||||
Constructing a double welt pocket is a technique that is used is different garments.
|
||||
That is why I have branched it off into its own documentation page.
|
||||
|
||||
There's both written documentation and a video series that shows you how to do it, so even if you've never made welt pockets before, you'll be fine.
|
||||
|
@ -139,9 +140,9 @@ When everything is pinned together, fold away the front piece and lining, and cl
|
|||
|
||||
> You can finish the pocket bag in a number of ways, including:
|
||||
>
|
||||
> * Serge the sides together
|
||||
> * Finish the edge with bias tape
|
||||
> * Sew the sides together and finish the edge with a zig-zag stitch
|
||||
> - Serge the sides together
|
||||
> - Finish the edge with bias tape
|
||||
> - Sew the sides together and finish the edge with a zig-zag stitch
|
||||
|
||||
### Step 11: Press the front pocket
|
||||
|
||||
|
@ -153,7 +154,7 @@ Put everything flat with the front piece at the bottom, and give it a good press
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Pin the pocket down to the front piece along the slant and the edges of the pocket bag.
|
||||
Pin the pocket down to the front piece along the slant and the edges of the pocket bag.
|
||||
This will prevent it from shifting around while we continue to work on our trousers.
|
||||
|
||||
### Step 13: Finish the side edges
|
||||
|
@ -218,8 +219,8 @@ Take your zip and open it (unzip it). Now turn it over so that it sits with the
|
|||
|
||||
Align your zip with the crotch seam as shown in the illustration. Take the following into account:
|
||||
|
||||
* The end of your zip should sit at the top of your trousers where your waistband will start. However, make sure to remember that there is seam allowance there, so don't align it with the top of the front piece, but subtract 1cm seam allowance.
|
||||
* Align the zip with the crotch seam. Do not mind the edge of the zip, as they come in different widths. Instead, make sure that you can sew next to the teeth of the zip within the seam allowance of the front piece.
|
||||
- The end of your zip should sit at the top of your trousers where your waistband will start. However, make sure to remember that there is seam allowance there, so don't align it with the top of the front piece, but subtract 1cm seam allowance.
|
||||
- Align the zip with the crotch seam. Do not mind the edge of the zip, as they come in different widths. Instead, make sure that you can sew next to the teeth of the zip within the seam allowance of the front piece.
|
||||
|
||||
Pin the zip in place with a few pins perpendicular to your zip (as shown). In other words, don't pin along the zip, but across the zip.
|
||||
|
||||
|
@ -322,9 +323,9 @@ Last but not least, sew along the zip with your zipper foot to attach it to the
|
|||
|
||||
> When aligning the zip, make sure to take the following into account:
|
||||
>
|
||||
> * The zip should be placed with the good side down
|
||||
> * The zip should sit a bit back from the edge of your fly piece
|
||||
> * Make sure to align the top of the zip with the other zip half on the right leg
|
||||
> - The zip should be placed with the good side down
|
||||
> - The zip should sit a bit back from the edge of your fly piece
|
||||
> - Make sure to align the top of the zip with the other zip half on the right leg
|
||||
|
||||
### Step 28: Zig-zag the zip edge to the fly piece
|
||||
|
||||
|
@ -429,7 +430,7 @@ When it's looking good, press the crease lines in your leg, front a back. Repeat
|
|||
|
||||
Give it a firm press because you want the pleats to still be there after you wash your trousers (so you can see where to press them again).
|
||||
|
||||
> In the industry, chemicals are applied along the crease line before it is pressed together. Some tailors use some sort of wooden hammer and anvil to bang the fibers in a permanent crease.
|
||||
>In the industry, chemicals are applied along the crease line before it is pressed together. Some tailors use some sort of wooden hammer and anvil to bang the fibers in a permanent crease.
|
||||
|
||||
Depending on your fabric, your crease might last longer, but ultimately, you can't expect to have a crease that can withstand a few washes without being reapplied.
|
||||
|
||||
|
@ -507,11 +508,11 @@ That being said, here's what to do to make a standard belt loop:
|
|||
|
||||
Find the belt loop pattern part, a small rectangular piece of fabric. There should be 8 of them, and these will become your belt loops. For each of them, take these steps:
|
||||
|
||||
* Zig-zag (or serge) along the longest edges of the rectangle
|
||||
* Fold one side back along the length, and press
|
||||
* Fold the other side back, along the length, and press
|
||||
* Hand sew along the back of the belt loop so that the folded sides stay in place, but the stitches do not show at the front
|
||||
* Give it a final good press when you're done
|
||||
- Zig-zag (or serge) along the longest edges of the rectangle
|
||||
- Fold one side back along the length, and press
|
||||
- Fold the other side back, along the length, and press
|
||||
- Hand sew along the back of the belt loop so that the folded sides stay in place, but the stitches do not show at the front
|
||||
- Give it a final good press when you're done
|
||||
|
||||
> While the width of your belt loops is not all that important, it does matter to make sure they are all the same width.
|
||||
>
|
||||
|
@ -562,7 +563,7 @@ Before we finalize the waistband, we're going to trim back some of its seam allo
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
The waistband lining will be sewn from the front of the trousers on top of the seam that joins the waistband to the trousers (so called *stitch in the ditch*).
|
||||
The waistband lining will be sewn from the front of the trousers on top of the seam that joins the waistband to the trousers (so called _stitch in the ditch_).
|
||||
|
||||
Doing so will catch the lining and secure it in place. However, since we'll be sewing this from the good side, the lining will lie beneath all other layers, and we won't see what we're doing.
|
||||
|
||||
|
@ -629,9 +630,8 @@ Fold back the trouser legs at the hemline, and press the hem.
|
|||
With the hem neatly pressed, simply hand-sew the folded back part to the inside of your trousers.
|
||||
|
||||
> Hemming is done by hand because it's important that the stitches don't show on the front. So when hand-sewing the hem, don't push your needle through the fabric, but just catch a few threads so your stitches don't show on the front
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> While there are machine alternatives, they aren't as neat (blind hem stitch) or probably not accessible to the home-sewer (industrial blind hem machine).
|
||||
|
||||
### Step 56: Trim, clean up, and press
|
||||
|
||||
Trim any loose threads or basting that remains, and give your trousers a good final press.
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
¿Texto un poco seco para ti? Intento que los videos estén disponibles como parte de la documentación de patrones.
|
||||
|
@ -10,9 +11,9 @@ En este caso en particular, hay un montón de material de vídeo disponible, per
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Muchos de los pasos siguientes deben repetirse para las patas de los pantalones.
|
||||
Muchos de los pasos siguientes deben repetirse para las patas de los pantalones.
|
||||
|
||||
Esto no siempre se menciona porque la vida es corta y escribir continuamente *No olvide hacer esto para ambas patas de pantalón* se cansa muy pronto.
|
||||
Esto no siempre se menciona porque la vida es corta y escribir continuamente _No olvide hacer esto para ambas patas de pantalón_ se cansa muy pronto.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
@ -48,7 +49,7 @@ Construye los bolsillos de doble soldadura en la parte posterior de tus pantalon
|
|||
|
||||
###### Bolsillos de doble soldadura
|
||||
|
||||
Construir un bolsillo de doble soldadura es una técnica que se utiliza es diferente de la ropa.
|
||||
Construir un bolsillo de doble soldadura es una técnica que se utiliza es diferente de la ropa.
|
||||
Por eso lo he sujetado en su propia página de documentación.
|
||||
|
||||
Hay documentación escrita y una serie de vídeo que muestra cómo hacerlo, así que incluso si nunca has hecho pockets de soldadura antes, estarás bien.
|
||||
|
@ -112,7 +113,7 @@ Zig-zag el borde de la parte delantera plegada para terminarla y asegurarla al b
|
|||
Cuando hayas terminado, coloca el pie delantero, revestimiento y bolsa de bolsillo plana, y dale una buena prensa.
|
||||
|
||||
> Puede que sea un buen momento para recordarles que cada paso hasta este punto tenía que hacerse por ambas piernas.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Es sólo un recordatorio amistoso, los siguientes pasos deben hacerse también para ambas piernas.
|
||||
|
||||
### Paso 9: Adjuntar pieza lateral a bolsa de bolsa
|
||||
|
@ -138,10 +139,10 @@ Cuando todo se ancla juntos, dobla la parte delantera y el revestimiento y cierr
|
|||
> Subir a la curva inferior de la bolsa de bolsa hasta el punto en que alcanzó la pieza lateral
|
||||
|
||||
> Puedes terminar la bolsa de bolsillo de varias maneras, incluyendo:
|
||||
>
|
||||
> * Servir juntos a los lados
|
||||
> * Termina el borde con cintura sesgada
|
||||
> * Difunde los lados juntos y termina el borde con una unión zig-zag
|
||||
>
|
||||
> - Servir juntos a los lados
|
||||
> - Termina el borde con cintura sesgada
|
||||
> - Difunde los lados juntos y termina el borde con una unión zig-zag
|
||||
|
||||
### Paso 11: Presione el bolsillo frontal
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +209,7 @@ Después de haber cosido la pieza de mosca y volar con el escudo, conviértalos
|
|||

|
||||
|
||||
> Pasos 18 a 21 todos conducen a una sola fila de stitching que coser tu zip al frente, al unir la pieza de mosca y el escudo de mosca de una vez.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Esta es la costura más difícil de hacer en todo el proceso de construcción. así que me tomo mi tiempo para explicar e ilustrar esto antes de empezar a coser.
|
||||
|
||||
Coloque su pieza frontal para la pierna derecha con el buen lado arriba. Así que el revestimiento y la bolsa de bolsa delantera se sientan debajo y se mienten planos.
|
||||
|
@ -217,8 +218,8 @@ Tome su zip y ábrelo (descomprimirlo). Ahora dale la vuelta para que se sienta
|
|||
|
||||
Alínea tu zip con la costura de cromo como se muestra en la ilustración. Tome en cuenta lo siguiente:
|
||||
|
||||
* El final de tu zip debería sentarse en la parte superior de tus pantalones donde comenzará tu cintura. Sin embargo, asegúrese de recordar que allí hay permisos de costura así que no lo alinee con la parte superior del piete delantero, pero reste 1 cm de costura permitida.
|
||||
* Alinear el zip con la costura del croll. No te importa el borde del zip, ya que vienen en diferentes anchuras. En cambio, asegúrese de que puede coser junto a los dientes del zip dentro de la costura de la pieza delantera.
|
||||
- El final de tu zip debería sentarse en la parte superior de tus pantalones donde comenzará tu cintura. Sin embargo, asegúrese de recordar que allí hay permisos de costura así que no lo alinee con la parte superior del piete delantero, pero reste 1 cm de costura permitida.
|
||||
- Alinear el zip con la costura del croll. No te importa el borde del zip, ya que vienen en diferentes anchuras. En cambio, asegúrese de que puede coser junto a los dientes del zip dentro de la costura de la pieza delantera.
|
||||
|
||||
Anclar el zip en su lugar con unos pocos pines perpendiculares a su zip (como se muestra). En otras palabras, no se fije a lo largo del zip, sino a través del zip.
|
||||
|
||||
|
@ -317,10 +318,10 @@ Asegúrese de fijar el vuelo sólo al pedazo de la mosca. No a ninguna otra capa
|
|||
Por último, pero no menos importante, coser a lo largo del zip con el pie de zipper para sujetarlo a la pieza de mosca.
|
||||
|
||||
> Al alinear el zip, asegúrese de tener en cuenta lo siguiente:
|
||||
>
|
||||
> * El zip debe colocarse con el lado bueno abajo
|
||||
> * El zip debería sentarse un poco atrás desde el borde de su pieza de mosca
|
||||
> * Asegúrate de alinear la parte superior del zip con la otra mitad zip en la pierna derecha
|
||||
>
|
||||
> - El zip debe colocarse con el lado bueno abajo
|
||||
> - El zip debería sentarse un poco atrás desde el borde de su pieza de mosca
|
||||
> - Asegúrate de alinear la parte superior del zip con la otra mitad zip en la pierna derecha
|
||||
|
||||
### Paso 28: Zig-zag el borde zip de la pieza de mosca
|
||||
|
||||
|
@ -423,7 +424,6 @@ Da la espalda a tus pantalones y coloque cuidadosamente una pierna en su tabla d
|
|||
Cuando tenga buen aspecto, presione las líneas de pliegue de la pierna, delante de la espalda. Repita para la otra pierna.
|
||||
|
||||
Dale una prensa firme porque quieres que los pliegues sigan estando allí después de lavar los pantalones (para que puedas ver dónde pulsarlos de nuevo).
|
||||
|
||||
> En la industria, los productos químicos se aplican a lo largo de la línea de pliegues antes de que se presione juntos. Algunos tailors usan algún tipo de martillo y yunque de madera para golpear las fibras en un pliegue permanente.
|
||||
|
||||
Dependiendo de tu tejido, tu pliegue puede durar más tiempo, pero en última instancia, Usted no puede esperar tener un pliegue que pueda soportar unos pocos lavabos sin ser reaplicado.
|
||||
|
@ -502,16 +502,16 @@ Dicho esto, aquí está qué hacer para hacer un bucle de cinturón estándar:
|
|||
|
||||
Encuentra la pieza del patrón del bucle de la cinta, una pequeña pieza rectangular de la tela. Debería haber 8 de ellas, y éstas se convertirán en tus bucles de cinturón. Para cada uno de ellos, dar estos pasos:
|
||||
|
||||
* Zig-zag (o serge) a lo largo de los bordes más largos del rectángulo
|
||||
* Doblar un lado hacia atrás a lo largo de la longitud, y presionar
|
||||
* Doble el otro lado hacia atrás, a lo largo de la longitud, y presiona
|
||||
* Coser a lo largo de la parte trasera del bucle de la cinta para que los lados doblados permanezcan en su lugar, pero las stitches no se muestran en la parte frontal
|
||||
* Dale una buena prensa final cuando hayas terminado
|
||||
- Zig-zag (o serge) a lo largo de los bordes más largos del rectángulo
|
||||
- Doblar un lado hacia atrás a lo largo de la longitud, y presionar
|
||||
- Doble el otro lado hacia atrás, a lo largo de la longitud, y presiona
|
||||
- Coser a lo largo de la parte trasera del bucle de la cinta para que los lados doblados permanezcan en su lugar, pero las stitches no se muestran en la parte frontal
|
||||
- Dale una buena prensa final cuando hayas terminado
|
||||
|
||||
> Si bien la anchura de los bucles de la cinta no es tan importante, es importante asegurarse de que son todos del mismo ancho.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Para hacer más fácil tener una anchura consistente, puedes doblar los bucles de la cinta alrededor de una tira de cartón, papel grueso, o plástico de la anchura del bucle de la correa deseada.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Esta tira también puede ayudarle con la costura de la mano. Manténgalo en el bucle de la cinta y evitará que tu aguja perfore a través de todas las capas y tu hilo no se mostrará en la parte delantera.
|
||||
|
||||
### Paso 46: Adjuntar los bucles de la cinta: Tomás
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ Luego, zig zag el borde del bucle de cinturón a los pantalones.
|
|||
> Es importante sacar la cintura del camino mientras lo hace. Asegúrate de sujetar los bucles de la correa sólo a tus pantalones y no al revestimiento de la banda de cintura.
|
||||
|
||||
> Tienes 8 bucles de cinturón, así que tienes que distribuirlos alrededor de tu cintura. Echa un vistazo a un par existente si no estás seguro de cómo hacer esto.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Asegúrese de colocar aros de cinta cerca del centro de la espalda y no demasiado cerca en la parte delantera (para los cubos de cinta).
|
||||
|
||||
### Paso 47: Waistband frente
|
||||
|
@ -547,16 +547,16 @@ Esto será mucho más fácil de entender si echamos un vistazo al vídeo relevan
|
|||
Antes de finalizar la cintura, vamos a recortar parte de su franquicia de costura.
|
||||
|
||||
> **About seam allowance grading** When trimming back different layers of seam allowance, always try to cut them at different lengths so that the bulk is reduced in incremental steps.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> La capa que se encuentra más cercana al lado bueno de la prenda debe ser la más larga, así que recorta desde allí.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Hacerlo hará menos probable que el contorno de la franquicia de costura sea visible desde el lado bueno.
|
||||
|
||||
### Paso 49: Presione y funda el revestimiento de cintura
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
El revestimiento de cintura se coser desde la parte delantera de los pantalones en la parte superior de la costura que une la cintura a los pantalones (lo que se llama *empate en la zanja*).
|
||||
El revestimiento de cintura se coser desde la parte delantera de los pantalones en la parte superior de la costura que une la cintura a los pantalones (lo que se llama _empate en la zanja_).
|
||||
|
||||
Hacerlo cogerá el revestimiento y lo asegurará en su lugar. Sin embargo, como vamos a coser esto desde el lado bueno, el revestimiento se encontrará debajo de todas las demás capas, y no veremos lo que estamos haciendo.
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ Antes de que salgamos los pantalones, acabe el borde crudo de las piernas con un
|
|||

|
||||
|
||||
> La cinta de hem es una cinta que se sienta en el interior de su pantalón. En el lugar en el que tu húmeda se pliega hacia atrás, la tela tiene que sufrir un gran abuso, desde golpes a zapatos y otras cosas.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> La colocación de una cinta dentro del tubo protege en cierta medida su tejido, y es un buen acabado.
|
||||
|
||||
Marca el cañón de tus pantalones (buen costado).
|
||||
|
@ -623,9 +623,8 @@ Doblar las piernas de los pantalones en el cañón y pulsar el sombrero.
|
|||
Con el hem bien presionado, simplemente coser a mano la parte trasera doblada hacia el interior de sus pantalones.
|
||||
|
||||
> Hemming se hace a mano porque es importante que las stitches no se muestren en el frente. Así que al coser a mano el sombrero, no empuje tu aguja a través del tejido, pero coge algunos hilos para que tus stitches no se muestren en la parte delantera
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Si bien hay alternativas de máquina, no son tan limpias (ranura ciega) o probablemente no son accesibles para el alcantarillado doméstico (maquinaria de corte ciego industrial).
|
||||
|
||||
### Paso 56: Recorte, limpia y presiona
|
||||
|
||||
Recorta cualquier hilo o basura sueltos que queden, y da a tus pantalones una buena prensa final.
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Le texte est un peu concis pour vous ? J'essaie de rendre les vidéos disponibles comme partie intégrante de la documentation du patron.
|
||||
|
@ -10,9 +11,9 @@ Dans ce cas particulier, il y a beaucoup de matériel vidéo disponible, mais il
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
La plupart des étapes ci-dessous doivent être répétées pour les deux pantalons.
|
||||
La plupart des étapes ci-dessous doivent être répétées pour les deux pantalons.
|
||||
|
||||
Cela n'est pas toujours mentionné parce que la vie est courte et l'écriture continue *N'oubliez pas de le faire pour les deux pantalons* se fatigue très bientôt.
|
||||
Cela n'est pas toujours mentionné parce que la vie est courte et l'écriture continue _N'oubliez pas de le faire pour les deux pantalons_ se fatigue très bientôt.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
@ -48,7 +49,7 @@ Construisez les deux poches à l'arrière de votre pantalon, y compris le sac de
|
|||
|
||||
###### Poches double coulissantes
|
||||
|
||||
Construire une double poche soudée est une technique qui est utilisée pour différents vêtements.
|
||||
Construire une double poche soudée est une technique qui est utilisée pour différents vêtements.
|
||||
C'est pourquoi je l'ai branché dans sa propre page de documentation.
|
||||
|
||||
Il y a à la fois une documentation écrite et une série vidéo qui vous montre comment le faire, donc même si vous n'avez jamais fait de poches de soudage avant, vous serez bien.
|
||||
|
@ -99,7 +100,7 @@ Collez le dessus à 0,5 cm du pli, assurez-vous de le garder parallèle et de ne
|
|||
|
||||
### Étape 7 : Terminer le bord dans la poche avant
|
||||
|
||||
](step07.png)
|
||||
](step07.png)
|
||||
|
||||
Repliez la partie principale de la pièce avant pour pouvoir placer la doublure, le sac de poche et le bord plié de la pièce avant à plat.
|
||||
|
||||
|
@ -112,7 +113,7 @@ Zig-zag le bord de la pièce avant pliée pour la finir et la fixer sur le dos d
|
|||
Lorsque vous avez terminé, placez la pièce avant, la doublure et le sac de poche à plat, et donnez-lui une bonne presse.
|
||||
|
||||
> Ce serait peut-être un bon moment pour vous rappeler que chaque étape devait être accomplie pour les deux jambes.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> C'est juste un rappel amical, les prochaines étapes doivent être faites pour les deux jambes aussi.
|
||||
|
||||
### Étape 9 : Attacher la pièce latérale au sac de poche
|
||||
|
@ -138,10 +139,10 @@ Lorsque tout est épinglé ensemble, repliez la pièce avant et la doublure et f
|
|||
> Coudre à la courbe inférieure du sac de poche jusqu'au point où il a atteint la pièce latérale
|
||||
|
||||
> Vous pouvez finir le sac de poche de plusieurs façons, y compris :
|
||||
>
|
||||
> * Serge les côtés ensemble
|
||||
> * Terminer le bord avec du ruban adhésif
|
||||
> * Coudre les côtés ensemble et finir le bord avec un point de zig-zag
|
||||
>
|
||||
> - Serge les côtés ensemble
|
||||
> - Terminer le bord avec du ruban adhésif
|
||||
> - Coudre les côtés ensemble et finir le bord avec un point de zig-zag
|
||||
|
||||
### Étape 11: Appuyez sur la poche avant
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +166,7 @@ Avant de coudre les coutures latérales, finissez les bords latéraux en sergean
|
|||
|
||||
### Étape 14: Coudre les coutures latérales
|
||||
|
||||
](step14.png)
|
||||
](step14.png)
|
||||
|
||||
Placez le devant et l'arrière de chaque jambe sur les uns sur les autres, avec les bons côtés ensemble.
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +209,7 @@ Une fois que vous avez cousu la pièce de mouche et bouclier de mouche ensemble,
|
|||

|
||||
|
||||
> Les étapes 18 à 21 mènent tous à une seule rangée de coutures qui va coudre votre zip à l'avant, tout en attachant la pièce de mouche et le bouclier de mouche en une seule fois.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> C'est la couture la plus difficile à faire dans tout le processus de construction, donc je prends mon temps pour expliquer et illustrer cela avant de commencer à coudre.
|
||||
|
||||
Placez votre pièce avant pour la jambe droite avec le bon côté vers le haut. Ainsi, ce sac de poche avant et doublure s'assied sous et repose à plat.
|
||||
|
@ -217,8 +218,8 @@ Prenez votre zip et ouvrez-le (décompresser). Maintenant, retournez-le pour qu'
|
|||
|
||||
Alignez votre zip avec la couture de crotch comme indiqué dans l'illustration. Prendre en compte les éléments suivants :
|
||||
|
||||
* La fin de votre glissière devrait se poser au sommet de votre pantalon où commencera votre ceinture. Cependant, n'oubliez pas qu'il y a une marge de couture là-bas, ne l'alignez donc pas avec le haut de la pièce avant, mais soustrayez une marge de couture de 1 cm.
|
||||
* Alignez le zip avec la couture crochée. Ne vous inquiétez pas le bord de la zip, comme ils viennent en différentes largeurs. Au lieu de cela, assurez-vous que vous pouvez coudre à côté des dents de la glissière dans la couture de la pièce avant.
|
||||
- La fin de votre glissière devrait se poser au sommet de votre pantalon où commencera votre ceinture. Cependant, n'oubliez pas qu'il y a une marge de couture là-bas, ne l'alignez donc pas avec le haut de la pièce avant, mais soustrayez une marge de couture de 1 cm.
|
||||
- Alignez le zip avec la couture crochée. Ne vous inquiétez pas le bord de la zip, comme ils viennent en différentes largeurs. Au lieu de cela, assurez-vous que vous pouvez coudre à côté des dents de la glissière dans la couture de la pièce avant.
|
||||
|
||||
Épingler le zip en place avec quelques broches perpendiculaires à votre zip (comme montré). En d'autres termes, ne pinglez pas le long du zip, mais de l'autre côté du zip.
|
||||
|
||||
|
@ -317,10 +318,10 @@ Assurez-vous d'épingler la mouche uniquement à la mouche. Pas à d'autres couc
|
|||
Enfin et surtout, coudre le long du zip avec votre pied à glissière pour l'attacher à la mouche.
|
||||
|
||||
> Lors de l'alignement du zip, assurez-vous de prendre en compte les éléments suivants :
|
||||
>
|
||||
> * Le zip doit être placé avec le bon côté vers le bas
|
||||
> * Le zip devrait s'asseoir un peu en arrière du bord de votre pièce de mouche
|
||||
> * Assurez-vous d'aligner le haut du zip avec l'autre moitié, sur la jambe droite
|
||||
>
|
||||
> - Le zip doit être placé avec le bon côté vers le bas
|
||||
> - Le zip devrait s'asseoir un peu en arrière du bord de votre pièce de mouche
|
||||
> - Assurez-vous d'aligner le haut du zip avec l'autre moitié, sur la jambe droite
|
||||
|
||||
### Étape 28 : Zig-zag le bord zip à la pièce de la mouche
|
||||
|
||||
|
@ -423,7 +424,6 @@ Sortez vos pantalons du bon côté, et placez soigneusement une jambe sur votre
|
|||
Quand il est beau, appuyez sur les lignes de pli dans votre jambe, devant un dos. Répétez pour l'autre jambe.
|
||||
|
||||
Donnez-lui une presse ferme parce que vous voulez que les plis soient toujours là après avoir lavé votre pantalon (pour voir où les appuyer à nouveau).
|
||||
|
||||
> Dans l'industrie, les produits chimiques sont appliqués le long de la ligne de pli avant d'être pressés ensemble. Certains tailleurs utilisent une sorte de marteau et d'enclume en bois pour frapper les fibres dans un creux permanent.
|
||||
|
||||
Selon votre tissu, votre pli peut durer plus longtemps, mais en fin de compte, vous ne pouvez pas vous attendre à avoir un pli qui peut résister à quelques lavages sans être réappliqué.
|
||||
|
@ -502,16 +502,16 @@ Cela dit, voici ce qu'il faut faire pour faire une boucle de ceinture standard:
|
|||
|
||||
Trouvez la partie de motif de la boucle de la ceinture, un petit morceau de tissu rectangulaire. Il devrait y en avoir 8, et ceux-ci deviendront vos boucles de ceinture. Pour chacun d'eux, prenez ces mesures :
|
||||
|
||||
* Zig-zag (ou serge) le long des bords les plus longs du rectangle
|
||||
* Replier un côté sur la longueur et appuyer sur
|
||||
* Plier le dos de l'autre côté le long de la longueur et appuyer sur
|
||||
* Coudre à la main le long de la boucle de la ceinture pour que les côtés pliés restent en place, mais les points ne s'affichent pas à l'avant
|
||||
* Donnez-lui une dernière bonne pression lorsque vous avez terminé
|
||||
- Zig-zag (ou serge) le long des bords les plus longs du rectangle
|
||||
- Replier un côté sur la longueur et appuyer sur
|
||||
- Plier le dos de l'autre côté le long de la longueur et appuyer sur
|
||||
- Coudre à la main le long de la boucle de la ceinture pour que les côtés pliés restent en place, mais les points ne s'affichent pas à l'avant
|
||||
- Donnez-lui une dernière bonne pression lorsque vous avez terminé
|
||||
|
||||
> Même si la largeur des boucles de votre ceinture n'est pas si importante, il importe de s'assurer qu'elles sont toutes de la même largeur.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Pour faciliter l'obtention d'une largeur uniforme, vous pouvez plier vos boucles de ceinture autour d'une bande de carton, papier épais, ou plastique de la boucle de courroie désirée.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Cette bande peut également vous aider à coudre à la main. Gardez-le dans la boucle de votre ceinture et il empêchera votre aiguille de percer à travers toutes les couches et votre fil ne se montrera pas à l'avant.
|
||||
|
||||
### Étape 46 : Attachez les boucles de ceinture : Bas
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ Puis zag le bord de la courroie vers le pantalon.
|
|||
> Il est important de faire sortir la ceinture de la taille tout en faisant ceci. Assurez-vous d’attacher les boucles de ceinture uniquement à votre pantalon, et non à la bande de taille.
|
||||
|
||||
> Vous avez 8 boucles de ceinture, donc vous devez les répartir autour de votre ceinture. Jetez un coup d'œil à une paire existante si vous ne savez pas comment procéder.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Assurez-vous de placer des cerceaux de ceinture à proximité du dos central, et pas trop près les uns des autres à l'avant (pour les boucles de ceinture).
|
||||
|
||||
### Étape 47 : Visage de la ceinture
|
||||
|
@ -547,16 +547,16 @@ Ce sera beaucoup plus simple à comprendre si vous jetez un coup d'œil à la vi
|
|||
Avant de finaliser la ceinture, nous allons couper une partie de sa marge de couture.
|
||||
|
||||
> **About seam allowance grading** When trimming back different layers of seam allowance, always try to cut them at different lengths so that the bulk is reduced in incremental steps.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> La couche la plus proche du bon côté du vêtement devrait être la plus longue, donc couper de là.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Ce faisant, il sera moins probable que le contour de la marge de couture soit visible du bon côté.
|
||||
|
||||
### Étape 49: Appuyez et badigeonnez la doublure de ceinture
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
La doublure à bande de taille sera cousue à partir de l'avant du pantalon sur le dessus de la couture qui relie la ceinture au pantalon (appelé *point dans le fossé*).
|
||||
La doublure à bande de taille sera cousue à partir de l'avant du pantalon sur le dessus de la couture qui relie la ceinture au pantalon (appelé _point dans le fossé_).
|
||||
|
||||
Le fait de le faire rattrapera la doublure et la fixera en place. Cependant, comme nous allons coudre cela du bon côté, la doublure se trouvera sous toutes les autres couches, et nous ne verrons pas ce que nous faisons.
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ Avant d'ourdir le pantalon, finissez le bord brut des jambes avec un point de zi
|
|||

|
||||
|
||||
> L'ourlet est un ruban qui se trouve à l'intérieur de votre pantalon. À l'endroit où votre ourlet se replie, le tissu doit prendre beaucoup d'abus de bosser dans des chaussures et d'autres choses.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Placer un ruban à l'intérieur de l'ourlet protège votre tissu dans une certaine mesure, et c'est une finition soignée.
|
||||
|
||||
Marquez l'ourlet sur votre pantalon (bon côté).
|
||||
|
@ -623,9 +623,8 @@ Repliez les jambes du pantalon à l'ourlet et appuyez sur l'ourlet.
|
|||
Avec l'ourlet bien enfoncé, cousez simplement à la main la partie arrière pliée à l'intérieur de votre pantalon.
|
||||
|
||||
> L'emménagement se fait à la main parce qu'il est important que les points ne s'affichent pas sur le devant. Donc, lorsque vous cousez le ourlet à la main, ne poussez pas votre aiguille à travers le tissu, mais il suffit de attraper quelques fils pour que vos points ne s'affichent pas sur le devant
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Bien qu'il y ait des alternatives à la machine, elles ne sont pas aussi propres (point d'ourlets aveugles) ou probablement pas accessibles aux égouts de la maison (machine à ourlets industriels).
|
||||
|
||||
### Étape 56 : Couper, nettoyer et appuyer sur
|
||||
|
||||
Couper tous les fils lâches ou les bâtons qui restent, et donner à votre pantalon une bonne presse finale.
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Tekst een beetje te droog voor je? Ik probeer video's beschikbaar te maken als deel van de documentatie.
|
||||
|
@ -10,9 +11,9 @@ In dit geval is er een hoop videomateriaal beschikbaar, maar dit is origineel op
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Veel van de stappen hieronder worden herhaald voor beide broekspijpen.
|
||||
Veel van de stappen hieronder worden herhaald voor beide broekspijpen.
|
||||
|
||||
Dat wordt niet altijd vermeld omdat het leven kort is en het continu schrijven van *Do niet vergeet om dit voor beide broekspijpen* te doen, snel genoeg wordt.
|
||||
Dat wordt niet altijd vermeld omdat het leven kort is en het continu schrijven van _Do niet vergeet om dit voor beide broekspijpen_ te doen, snel genoeg wordt.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
|
@ -48,7 +49,7 @@ Maak de dubbele paspelzakken aan de achterkant van je broek, inclusief de broekz
|
|||
|
||||
###### Dubbele paspelzakken
|
||||
|
||||
Het maken van een dubbele paspelzak is een techniek die wordt gebruikt zijn verschillende kledingstukken.
|
||||
Het maken van een dubbele paspelzak is een techniek die wordt gebruikt zijn verschillende kledingstukken.
|
||||
Daarom heb ik er een aparte pagina met documentatie voor gemaakt.
|
||||
|
||||
Er is zowel geschreven documentatie en een reeks video's die je tonen hoe dit werkt, dus zelfs als je nog nooit paspelzakken gemaakt hebt komt het wel in orde.
|
||||
|
@ -112,7 +113,7 @@ Zigzag de rand van het weggeplooide deel van het voorpand om het af te werken en
|
|||
Wanneer je klaar bent leg je het voorpand, de voering en het zakdeel plat, en strijk je het eens grondig.
|
||||
|
||||
> Dit is misschien een goed moment om je nog eens te vertellen dat alle stappen tot nu toe gelden voor de twee broekspijpen.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Gewoon zodat je eraan denkt, de volgende stappen moeten trouwens ook twee keer gedaan worden.
|
||||
|
||||
### Stap 9: Bevestig belegdeel voorzak aan zakdeel
|
||||
|
@ -138,10 +139,10 @@ Plooi wanneer alles samengespeld is het voorpand en de voering opzij en sluit de
|
|||
> Stik de onderrand van het zakdeel tot aan het punt waar het belegdeel begint
|
||||
|
||||
> Je kan het zakdeel op verschillende manieren afwerken, zoals:
|
||||
>
|
||||
> * Lock de randen samen
|
||||
> * Werk de randen af met biaislint
|
||||
> * Stik samen en werk de rand af met een zigzagsteek
|
||||
>
|
||||
> - Lock de randen samen
|
||||
> - Werk de randen af met biaislint
|
||||
> - Stik samen en werk de rand af met een zigzagsteek
|
||||
|
||||
### Stap 11: Strijk de steekzak
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +209,7 @@ Als je het gulpdeel en gulpbeleg vastgestikt hebt keer je alles naar de goede ka
|
|||

|
||||
|
||||
> Stap 18 tot 21 leiden allemaal naar een enkel stiksel dat de rits aan het voorpand bevestigt, en tegelijk het gulpdeel en gulpbeleg vastmaakt.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Dit is de moeilijkste naad in het hele proces, dus ik ga mijn tijd nemen om alles uit te leggen en te illustreren voor je begint te naaien.
|
||||
|
||||
Leg het voorpand van de rechterbroekspijp met de goede kant omhoog. Zorg dat de voering en het zakdeel onderaan liggen, en mooi plat.
|
||||
|
@ -217,8 +218,8 @@ Neem je rits en open ze. Keer ze nu om zodat ze met de goede kant naar beneden l
|
|||
|
||||
Leg je rits gelijk met de kruisnaad zoals in de illustratie. Hou het volgende in gedachten:
|
||||
|
||||
* Het einde van je rits zou aan de bovenrand van je broek moeten zitten, waar je tailleband begint. Denk er wel aan dat daar nog naadwaarde zit, dus leg het einde niet exact samen met de rand, maar 1 cm lager.
|
||||
* Leg de rits gelijk met de kruisnaad. Let niet op de rand van de rits, aangezien deze in verschillende breedtes bestaan. Zorg in de plaats dat je naast de tandjes van de rits kan stikken en binnen de naadwaarde van het voorpand blijven.
|
||||
- Het einde van je rits zou aan de bovenrand van je broek moeten zitten, waar je tailleband begint. Denk er wel aan dat daar nog naadwaarde zit, dus leg het einde niet exact samen met de rand, maar 1 cm lager.
|
||||
- Leg de rits gelijk met de kruisnaad. Let niet op de rand van de rits, aangezien deze in verschillende breedtes bestaan. Zorg in de plaats dat je naast de tandjes van de rits kan stikken en binnen de naadwaarde van het voorpand blijven.
|
||||
|
||||
Speld de rits vast met een paar spelden haaks op de rits (zoals getoond). In andere woorden, speld niet langs de rits, maar door de rits.
|
||||
|
||||
|
@ -317,10 +318,10 @@ Zorg dat je de rits enkel aan het gulpdeel speldt. Vermijd alle andere lagen.
|
|||
Stik uiteindelijk langs de rits met je ritsvoet om ze vast te maken aan het gulpdeel.
|
||||
|
||||
> Let op het volgende terwijl je de rits goedlegt:
|
||||
>
|
||||
> * De rits ligt met de goede kant naar beneden
|
||||
> * De rits ligt een beetje verder dan de rand van je gulpdeel
|
||||
> * Leg de bovenkant van de rits gelijk met de andere helft van de rits aan de rechterbroekspijp
|
||||
>
|
||||
> - De rits ligt met de goede kant naar beneden
|
||||
> - De rits ligt een beetje verder dan de rand van je gulpdeel
|
||||
> - Leg de bovenkant van de rits gelijk met de andere helft van de rits aan de rechterbroekspijp
|
||||
|
||||
### Stap 28: Zigzag de rand van de rits aan het gulpdeel
|
||||
|
||||
|
@ -423,7 +424,6 @@ Keer je broek naar de goede kant, en leg voorzichtig één broekspijp op de stri
|
|||
Als dit er goed uit ziet, strijk je de plooien in je broekspijp, aan de voor- en achterkant. Herhaal voor de andere broekspijp.
|
||||
|
||||
Strijk het grondig, je wil namelijk dat deze plooien zichtbaar blijven na het wassen (zodat je ze er weer in kan strijken).
|
||||
|
||||
> In de kledingindustrie gebruikt men chemische stoffen langs de vouwlijn voor ze gestreken wordt. Sommige kleermakers gebruiken een houten hamer en aambeeld om de vezels in een permanente plooi te timmeren.
|
||||
|
||||
Afhankelijk van je stof kan je plooi langer blijven, maar uiteindelijk kan je niet verwachten dat een plooi langer dan een paar wasbeurten meegaat.
|
||||
|
@ -502,16 +502,16 @@ Los daarvan is dit de standaard manier om een riemlusje te maken:
|
|||
|
||||
Vind het patroondeel voor de riemlus, een klein rechthoekig stuk stof. Hiervan zou je er 8 moeten hebben, en dit worden je riemlusjes. Voor elke lus volg je deze stappen:
|
||||
|
||||
* Zigzag (of lock) langs de lange randen van de rechthoek
|
||||
* Plooi één kant terug in de lengte, en strijk
|
||||
* Plooi de andere kant terug, in de lengte, en strijk
|
||||
* Naai met de hand langs de achterkant van het lusje zodat de geplooide randen op hun plek blijven, maar de steken vooraan niet zichtbaar zijn
|
||||
* Strijk nog eens goed als je klaar bent
|
||||
- Zigzag (of lock) langs de lange randen van de rechthoek
|
||||
- Plooi één kant terug in de lengte, en strijk
|
||||
- Plooi de andere kant terug, in de lengte, en strijk
|
||||
- Naai met de hand langs de achterkant van het lusje zodat de geplooide randen op hun plek blijven, maar de steken vooraan niet zichtbaar zijn
|
||||
- Strijk nog eens goed als je klaar bent
|
||||
|
||||
> De exacte breedte van je lusjes is niet zo belangrijk, maar het is wel belangrijk dat ze allemaal even breed zijn.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Om het makkelijker te maken de breedte consequent te houden kan je het lusje rond een strook karton of dik papier van de gewenste breedte plooien.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Deze strook kan je ook helpen bij het naaien. Houd het strookje in je riemlus, dit helpt voorkomen dat je naald door de voorste stoflaag gaat en de steken zichtbaar worden.
|
||||
|
||||
### Stap 46: Bevestig de riemlussen: Onderkant
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ Zigzag dan de rand van de riemlus aan de broek.
|
|||
> Het is belangrijk dat je de voering van de tailleband uit de weg houdt terwijl je dit doet. Zorg dat je de riemlusjes enkel aan je broek vastmaakt, en niet aan de voering van de tailleband.
|
||||
|
||||
> Je hebt 8 riemlusjes, dus die moet je verdelen rond je tailleband. Kijk naar een bestaande broek als je niet zeker bent van waar ze moeten komen.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Zorg dat er zeker lusjes aan de middenrug zitten, en niet te dicht bij elkaar aan middenboor (zodat er ruimte is voor een gesp).
|
||||
|
||||
### Stap 47: Beleg tailleband
|
||||
|
@ -547,16 +547,16 @@ Dit is een stuk makkelijker te begrijpen als je naar de video hierover kijkt:
|
|||
Voor we de tailleband afwerken gaan we de naadwaarde wat bijknippen.
|
||||
|
||||
> **Over het bijknippen van naden** Als je verschillende lagen naadwaarde bijknipt, probeer de lagen dan op verschillende lengtes te knippen zodat de bulk geleidelijk aan vermindert.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> De laag die het dichtst bij de goede kant van het kledingstuk ligt moet het langst zijn, dus begin daar.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Dit maakt het minder waarschijnlijk dat de rand van de naadwaarde zichtbaar is langs de goede kant.
|
||||
|
||||
### Stap 49: Strijk en drieg de voering van de tailleband
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
De voering van de tailleband wordt langs de voorkant van de broek vastgestikt, bovenop de naad tussen de tailleband en de broek (zogenaamd *door de naad stikken*).
|
||||
De voering van de tailleband wordt langs de voorkant van de broek vastgestikt, bovenop de naad tussen de tailleband en de broek (zogenaamd _door de naad stikken_).
|
||||
|
||||
Dit stikt de voering vast. Maar, omdat we dit langs de goede kant stikken ligt de voering onder alle andere lagen en zien we niet wat we doen.
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ Werk de onafgewerkte rand van de broekspijpen af met een zigzagsteek of overlock
|
|||

|
||||
|
||||
> Een broekstootbandje is een lint dat aan de binnenkant van je broekzoom zit. Op de plek waar je zoom omgeplooid is krijgt de stof heel wat te verduren door tegen schoenen en andere dingen aan te schuren.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Een broekstootband beschermt je stof in zekere mate, en is een nette afwerking.
|
||||
|
||||
Markeer de zoomlijn op je broek (met de goede kant naar buiten).
|
||||
|
@ -623,9 +623,8 @@ Plooi de broekspijpen om aan de zoomlijn, en strijk de zoom.
|
|||
Als de zoom netjes gestreken is, naai het teruggeplooide deel dan vast aan de binnenkant van je broek.
|
||||
|
||||
> Omzomen wordt met de hand gedaan omdat het belangrijk is dat de steken niet zichtbaar zijn aan de goede kant. Dus duw je naald niet door de stof wanneer je de zoom naait, maar pik een paar draadjes van de stof op zodat je steken niet zichtbaar zijn aan de goede kant
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Er bestaan manieren om dit met de naaimachine te dien, maar deze zijn niet zo netjes (blindzoomsteek), of niet toegankelijk voor gewone stervelingen (industriele blindzoommachine).
|
||||
|
||||
### Stap 56: Knip bij, ruim op en strijk
|
||||
|
||||
Knip alle losse draadjes of driegdraadjes die overblijven bij, en strijk je broek nog eens grondig.
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternMeasurements pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
Um Theodore zu machen, benötigst du Folgendes:
|
||||
|
||||
* Grundlegendes Nähzubehör
|
||||
* Etwa 2 Meter eines geeigneten Stoffes ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
* Ungefähr ein Meter Futter
|
||||
* Fusible Schnittstelle für Rückentaschen und Taillenband
|
||||
* Ein Reißverschluss, Knopf und Hook für die Fliege
|
||||
- Grundlegendes Nähzubehör
|
||||
- Etwa 2 Meter eines geeigneten Stoffes ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
- Ungefähr ein Meter Futter
|
||||
- Fusible Schnittstelle für Rückentaschen und Taillenband
|
||||
- Ein Reißverschluss, Knopf und Hook für die Fliege
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
To make Theodore, you will need the following:
|
||||
|
||||
* Basic sewing supplies
|
||||
* About 2 meter of a suitable fabric ([see Fabric options](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
* About a meter of lining fabric
|
||||
* Fusible interfacing for back pockets and waistband
|
||||
* A zipper, button and hook for the fly
|
||||
- Basic sewing supplies
|
||||
- About 2 meter of a suitable fabric ([see Fabric options](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
- About a meter of lining fabric
|
||||
- Fusible interfacing for back pockets and waistband
|
||||
- A zipper, button and hook for the fly
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
Para hacer Theodore, necesitarás lo siguiente:
|
||||
|
||||
* Suministros básicos de costura
|
||||
* Aproximadamente 2 metros de un tejido adecuado ([ver opciones de tela](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
* Acerca de un metro de tela de forro
|
||||
* Interfaz Fusible para bolsillos traseros y banda de cintura
|
||||
* Un zipper, botón y gancho para el vuelo
|
||||
- Suministros básicos de costura
|
||||
- Aproximadamente 2 metros de un tejido adecuado ([ver opciones de tela](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
- Acerca de un metro de tela de forro
|
||||
- Interfaz Fusible para bolsillos traseros y banda de cintura
|
||||
- Un zipper, botón y gancho para el vuelo
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
Pour que Theodore, vous aurez besoin des éléments suivants :
|
||||
|
||||
* Fourniture de base pour la couture
|
||||
* Environ 2 m d'un tissu adapté ([voir Options de tissu](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
* Environ un mètre de tissu de doublure
|
||||
* Interfaçage Fusible pour les poches arrière et la ceinture
|
||||
* Une fermeture zippée, un bouton et un crochet pour la mouche
|
||||
- Fourniture de base pour la couture
|
||||
- Environ 2 m d'un tissu adapté ([voir Options de tissu](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
- Environ un mètre de tissu de doublure
|
||||
- Interfaçage Fusible pour les poches arrière et la ceinture
|
||||
- Une fermeture zippée, un bouton et un crochet pour la mouche
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
Om Theodore te maken heb je het volgende nodig:
|
||||
|
||||
* Basis naaimateriaal
|
||||
* Ongeveer 2 m geschikte stof ([zie Optionele stoffen](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
* Ongeveer een meter voering
|
||||
* Kleefbare tussenvoering voor de achterzakken en tailleband
|
||||
* Een rits, knoop en broekhaak voor de gulp
|
||||
- Basis naaimateriaal
|
||||
- Ongeveer 2 m geschikte stof ([zie Optionele stoffen](/docs/patterns/theo/fabric))
|
||||
- Ongeveer een meter voering
|
||||
- Kleefbare tussenvoering voor de achterzakken en tailleband
|
||||
- Een rits, knoop en broekhaak voor de gulp
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<YouTube id='PL1gv5yv3DoZOcmOJf6f0YWi522VXXv-mM' playlist />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,15 +4,14 @@ Dies erhöht die Taille Ihrer Hose auf die Rückseite.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Dieses Hosenmuster basiert auf der Zeichnungsmethode von Winifred Aldrich.
|
||||
Eine Beschwerde bekomme ich oft, dass der Rücken der Hose zu niedrig ist.
|
||||
Dieses Hosenmuster basiert auf der Zeichnungsmethode von Winifred Aldrich.
|
||||
Eine Beschwerde bekomme ich oft, dass der Rücken der Hose zu niedrig ist.
|
||||
Es ist auch eine gültige Beschwerde, es ist niedrig.
|
||||
|
||||
Diese Option erlaubt Ihnen, das zu mildern, ohne dramatische Änderungen am Muster.
|
||||
Diese Option erlaubt Ihnen, das zu mildern, ohne dramatische Änderungen am Muster.
|
||||
Es erlaubt es Ihnen, einfach die Hosen zu heben.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -4,15 +4,15 @@ This raises the waist of your trousers at the back.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
This trouser pattern is based on the drafting method of Winifred Aldrich.
|
||||
One complain I often get is that the back of the trousers is too low.
|
||||
This trouser pattern is based on the drafting method of Winifred Aldrich.
|
||||
One complain I often get is that the back of the trousers is too low.
|
||||
It's a valid complaint too, it is low.
|
||||
|
||||
This option allows you to mitigate that, without dramatic changes to the pattern.
|
||||
This option allows you to mitigate that, without dramatic changes to the pattern.
|
||||
It allows you to simply raise the back of the trousers.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -4,15 +4,14 @@ Esto levanta la cintura de tus pantalones en la espalda.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Este patrón de pantalones se basa en el método de redacción de Winifred Aldrich.
|
||||
Una de las quejas que recibo a menudo es que la parte posterior de los pantalones es demasiado baja.
|
||||
Este patrón de pantalones se basa en el método de redacción de Winifred Aldrich.
|
||||
Una de las quejas que recibo a menudo es que la parte posterior de los pantalones es demasiado baja.
|
||||
También es una queja válida, es baja.
|
||||
|
||||
Esta opción le permite mitigar eso, sin cambios dramáticos en el patrón.
|
||||
Esta opción le permite mitigar eso, sin cambios dramáticos en el patrón.
|
||||
Te permite simplemente levantar la espalda de los pantalones.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -4,15 +4,14 @@ Cela relève la taille de votre pantalon au dos.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Ce modèle de pantalon est basé sur la méthode de dessin de Winifred Aldrich.
|
||||
Une plainte que j'obtiens souvent est que le dos du pantalon est trop bas.
|
||||
Ce modèle de pantalon est basé sur la méthode de dessin de Winifred Aldrich.
|
||||
Une plainte que j'obtiens souvent est que le dos du pantalon est trop bas.
|
||||
C'est également une plainte valable, elle est faible.
|
||||
|
||||
Cette option vous permet d'atténuer cela, sans modifications spectaculaires du modèle.
|
||||
Cette option vous permet d'atténuer cela, sans modifications spectaculaires du modèle.
|
||||
Il vous permet de simplement lever le dos du pantalon.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -4,15 +4,14 @@ Dit verhoogt de taille van je broek achteraan.
|
|||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Dit broekpatroon is gebaseerd op de tekenmethode van Winifred Aldrich.
|
||||
Een klacht die ik vaak krijg is dat de broek achteraan te laag is.
|
||||
Dit broekpatroon is gebaseerd op de tekenmethode van Winifred Aldrich.
|
||||
Een klacht die ik vaak krijg is dat de broek achteraan te laag is.
|
||||
De klacht is gegrond, ze is laag.
|
||||
|
||||
Deze optie staat je toe dat aan te passen, zonder het patroon dramatisch te veranderen.
|
||||
Deze optie staat je toe dat aan te passen, zonder het patroon dramatisch te veranderen.
|
||||
Je kan gewoon de achterkant van de broek wat hoger maken.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
---
|
||||
---
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
Legt die Weite des Hosenbeins fest.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
@ -11,5 +12,4 @@ können Sie die Beinbreite ändern.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
Controls the width of the legs.
|
||||
|
||||
Controls the width of the legs.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
@ -10,6 +11,6 @@ allows you to alter the leg width.
|
|||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
Controla la anchura de la pernera.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
@ -11,5 +12,4 @@ le permite modificar el ancho de la pierna.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
Contrôle la largeur des jambes.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
@ -11,5 +12,4 @@ vous permet de modifier la largeur des jambes.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
|
||||
Bepaalt de breedte van de broekspijpen.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
@ -11,5 +12,4 @@ laat je toe om de breedte van de been te veranderen.
|
|||
</Note>
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Diese Option verlängert die Beine deiner Hosen.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
This option will lengthen the legs of your trousers.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Esta opción alargará las piernas de sus pantalones.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Cette option allongera les jambes de votre pantalon.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Deze optie verlengt de broekspijpen.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
***
|
||||
- - -
|
||||
- - -
|
||||
|
||||
|
||||
***
|
||||
|
||||
<PatternOptions pattern='theo' />
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Die Breite des Taillenbandes, die Sie auf der Hose wünschen.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
The width of the waistband you want on the trousers.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
La anchura de la cintura que desea en los pantalones.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
La largeur de la ceinture que vous voulez sur le pantalon.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
De breedte van de tailleband die je aan je broek wil.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Legt die Länge der Kreuznaht fest.
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||
|
||||

|
||||
## Effekt dieser Option auf das Muster
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Controls the length of the crossseam.
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Controla la longitud de la costura transversal.
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Contrôle la longueur de la fourche.
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Bepaalt de lengte van de kruisnaad.
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue