Revert "chore: Linting for markdown and js"
This reverts commit 1c92e0f655
.
This commit is contained in:
parent
994874fa72
commit
cba1ab19c8
6627 changed files with 25791 additions and 24211 deletions
|
@ -19,9 +19,9 @@ Platzieren Sie Ihre Vorderseite mit der guten Seite nach unten und Ihre Schnitts
|
|||
Drücken Sie die Schnittstelle an der Stelle.
|
||||
|
||||
> **Nehmen Sie sich Zeit**
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Ziehen Sie das nicht einfach aus, um es zu bekommen, sondern drücken Sie die Schnittstelle wirklich auf Ihren Stoff, damit er gut verschmolzen kann.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Legen Sie Ihr Eisen ab und lehnen Sie es 10 Sekunden lang an, bevor Sie zum nächsten Punkt gehen, um den Vorgang zu wiederholen.
|
||||
|
||||
### Schritt 2: Frontseite und Futter beitreten
|
||||
|
@ -35,7 +35,6 @@ Platzieren Sie Ihre Front und Futter mit guten Seiten zusammen. Nähen Sie die K
|
|||
Nähen Sie sie zusammen.
|
||||
|
||||
#### Öffne Naht drücken
|
||||
|
||||
Drücken Sie die Naht zwischen Auflage und Verkleidung.
|
||||
|
||||
### Schritt 3: Alle Darts schließen
|
||||
|
@ -49,7 +48,6 @@ Falte deinen Rücken mit guten Seiten zusammen und nähe den Rückendart.
|
|||
> Vergiss nicht, dasselbe für das Futter zu tun
|
||||
|
||||
#### Front-Darts schließen
|
||||
|
||||
Falte deine Vorderseite (und die Schnittstelle, die mit ihr verbunden ist) mit guten Seiten zusammen, und nähe den Vorderdart.
|
||||
|
||||
### Schritt 4: Drücken Sie alle Darts
|
||||
|
@ -57,11 +55,9 @@ Falte deine Vorderseite (und die Schnittstelle, die mit ihr verbunden ist) mit g
|
|||

|
||||
|
||||
#### Drag & Drop
|
||||
|
||||
Nach dem Ausschnitt öffnen, drücken Sie die Front Darts öffnen.
|
||||
|
||||
#### Dart nach hinten drücken
|
||||
|
||||
Wenn Sie die Rückendarten öffnen, drücken Sie sie offen. Wenn nicht, drücken Sie sie zur Seite.
|
||||
|
||||
> Vergiss nicht, dasselbe für das Futter zu tun
|
||||
|
@ -77,7 +73,6 @@ Legen Sie Ihre Tasche mit der guten Seite nach unten und Ihre Taschenwelt mit de
|
|||
Die geradlinige Seite der Tasche mit der Seite der Welt ausrichten, die keine Schnittstelle hat, und nähen sie zusammen mit der Standardnahtzugabe.
|
||||
|
||||
#### Drücke Naht offen
|
||||
|
||||
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie diese Naht öffnen.
|
||||
|
||||
#### Markieren, wohin deine Tasche gehen muss
|
||||
|
@ -97,7 +92,7 @@ Wenn du die vier Ecken dieses Rechtecks noch nicht markiert hast, solltest du da
|
|||
Platzieren Sie Ihr Frontstück mit der guten Seite. Wir werden die Welt an die untere Linie Ihrer Taschenumrissenumrissenlinie anschließen und die Verkleidung an der oberen Linie.
|
||||
|
||||
> Wenn Sie noch nie eine Welttasche gemacht haben, kann es ein bisschen kontraintuitiv sein, die Tasche an der Außenseite des Kleidungsstücks zu befestigen. Tasche sollte auf der Innenseite, nicht wahr?
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Entspannen, die Tasche landet auf der Innenseite
|
||||
|
||||
Sowohl Ihre Taschenwelt als auch Ihre Tasche nach oben haben eine Hilfestellung. Diese Linie muss den langen Kanten Ihrer Tasche entsprechen.
|
||||
|
@ -253,7 +248,6 @@ falten Sie nun das Futter ein bisschen vor dem Rand des Armlochs zurück und pin
|
|||
Benutzen Sie einen Hausschuh, um das Futter an den Stoff entlang des Armlochs zu nähen.
|
||||
|
||||
### Schritt 11: Beende den Saum
|
||||
|
||||
Denken Sie daran, dass wir in Schritt 9 nicht geschlossen haben? Es ist Zeit, es zu schließen.
|
||||
|
||||
Benutzen Sie einen Slipstitch, um das Futter mit der Hand zu nähen und den Saum zu schließen.
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,6 @@ Place your front facing and lining with good sides together. Pin the edges of th
|
|||
Sew them together.
|
||||
|
||||
#### Press open seam allowance
|
||||
|
||||
Press open the seam allowance between facing and lining.
|
||||
|
||||
### Step 3: Close all darts
|
||||
|
@ -49,7 +48,6 @@ Fold your back with good sides together, and sew the back dart.
|
|||
> Don't forget to do the same for the lining
|
||||
|
||||
#### Close front darts
|
||||
|
||||
Fold your front (and the interfacing fused to it) with good sides together, and sew the front dart.
|
||||
|
||||
### Step 4: Press all darts
|
||||
|
@ -57,11 +55,9 @@ Fold your front (and the interfacing fused to it) with good sides together, and
|
|||

|
||||
|
||||
#### Press the front darts
|
||||
|
||||
Once cut open, press the front darts open.
|
||||
|
||||
#### Press the back darts
|
||||
|
||||
If you cut open the back darts, press them open. If not, press them to the side.
|
||||
|
||||
> Don't forget to do the same for the lining
|
||||
|
@ -77,7 +73,6 @@ Place your pocket bag down with the good side up, and your pocket welt on top of
|
|||
Align the straight side of the bag with the side of the welt that has no interfacing, and sew them together at the standard seam allowance.
|
||||
|
||||
#### Press seam open
|
||||
|
||||
When you are done, press open this seam.
|
||||
|
||||
#### Mark where your pocket needs to go
|
||||
|
@ -255,7 +250,6 @@ Now fold back your lining a bit before the edge of the armhole and pin it down.
|
|||
Use a slipstitch to hand-sew the lining to the fabric all along the armhole.
|
||||
|
||||
### Step 11: Finish the hem
|
||||
|
||||
Remember that gap we didn't close in step 9? Time to close it.
|
||||
|
||||
Use a slipstitch to hand-sew the lining to the fabric and close the hem.
|
||||
|
|
|
@ -19,9 +19,9 @@ Coloca tu frente con el buen lado hacia abajo, y tu interfaz en la parte superio
|
|||
Presione la interfaz en su lugar.
|
||||
|
||||
> **Tómate tu tiempo**
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> No sólo planee esto para arreglarlo, quiere realmente presionar esa interconexión en su tela para que se fusione bien.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Coloque su hierro abajo y se incline sobre él durante 10 segundos o así antes de pasar al siguiente lugar para repetir el proceso.
|
||||
|
||||
### Paso 2: Unir frente y revestimiento
|
||||
|
@ -35,7 +35,6 @@ Coloque su frente y revestimiento con buenos lados juntos. Anclar los bordes del
|
|||
Los espolvorean juntos.
|
||||
|
||||
#### Pulse abrir costura
|
||||
|
||||
Pulse abrir la franquicia de costura entre la cara y el revestimiento.
|
||||
|
||||
### Paso 3: Cerrar todos los darts
|
||||
|
@ -49,7 +48,6 @@ Doblar la espalda con buenos lados y coser el dardo.
|
|||
> No te olvides de hacer lo mismo para el revestimiento
|
||||
|
||||
#### Cerrar dardos frontales
|
||||
|
||||
Doblar la parte delantera (y la intersección se fusionó con ella) con buenos lados juntos, y coser la parte delantera.
|
||||
|
||||
### Paso 4: Presione todos los darts
|
||||
|
@ -57,11 +55,9 @@ Doblar la parte delantera (y la intersección se fusionó con ella) con buenos l
|
|||

|
||||
|
||||
#### Presiona los dardos frontales
|
||||
|
||||
Una vez cortado abierto, presione las artes frontales abiertas.
|
||||
|
||||
#### Presiona el reverso de los dardos
|
||||
|
||||
Si cortas las tinieblas, pulsa abrirlas. Si no es así, preséntalos al lado.
|
||||
|
||||
> No te olvides de hacer lo mismo para el revestimiento
|
||||
|
@ -77,7 +73,6 @@ Coloque su bolsa de bolsillo abajo con el buen costado, y su bolsillo se soltó
|
|||
Alinear el lado derecho de la bolsa con el lado de la soldadura que no tiene interfaces, y coser juntos en la costura estándar.
|
||||
|
||||
#### Presione costura abierta
|
||||
|
||||
Cuando haya terminado, presione Abrir esta costura.
|
||||
|
||||
#### Marca a dónde tiene que ir tu bolsillo
|
||||
|
@ -97,7 +92,7 @@ Si aún no has marcado las cuatro esquinas de ese rectángulo, deberías hacerlo
|
|||
Coloca tu parte delantera abajo con el buen lado arriba. Vamos a conectar la soldadura al fondo de tu contorno de bolsillo y la cara a la línea superior.
|
||||
|
||||
> Si nunca has hecho un bolsillo de soldadura antes, puede ser un poco contraintuitivo para colocar el bolsillo en el exterior de la prenda. Pocket debe estar en el interior, ¿verdad?
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Relajar, el bolsillo terminará en el interior
|
||||
|
||||
Tanto tu soldadura de pocket como tu cara de pocket tienen una línea de ayuda en ellos. Esa línea necesita alinearse con los bordes largos de su bolsillo.
|
||||
|
@ -253,7 +248,6 @@ Ahora doblar el revestimiento un poco antes del borde del orificio y sujetarlo h
|
|||
Utilice un trozo de deslizamiento para coser a mano el forro a la tela a lo largo del orificio.
|
||||
|
||||
### Paso 11: Termina la lluvia
|
||||
|
||||
Remember that gap we didn't close in step 9? Time to close it. Es hora de cerrarlo.
|
||||
|
||||
Utilice un deslizamiento para coser a mano el forro a la tela y cerrar el sombrero.
|
||||
|
|
|
@ -19,9 +19,9 @@ Placez votre front avec le bon côté vers le bas et votre interface vers le hau
|
|||
Appuyez sur l'interfaçage en place.
|
||||
|
||||
> **Prenez votre temps**
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Ne le ferez pas simplement pour le repasser, vous voulez vraiment appuyer sur votre tissu pour qu'il se fusionne.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Placez votre fer à repasser et reposez-vous sur lui pendant 10 secondes avant de passer au point suivant pour répéter le processus.
|
||||
|
||||
### Étape 2 : Rejoignez la face avant et la doublure
|
||||
|
@ -35,7 +35,6 @@ Placez votre face avant et votre doublure avec de bons côtés ensemble. Épingl
|
|||
Les coudre ensemble.
|
||||
|
||||
#### Appuyer sur la pression sur la marge de couture ouverte
|
||||
|
||||
Appuyez sur ouvrir la marge de couture entre la face et la garniture.
|
||||
|
||||
### Étape 3 : Fermer toutes les fléchettes
|
||||
|
@ -49,7 +48,6 @@ Repliez le dos avec de bons côtés ensemble et cousez la fléchette arrière.
|
|||
> N'oubliez pas de faire la même chose pour la doublure
|
||||
|
||||
#### Fermer les fléchettes avant
|
||||
|
||||
Repliez votre front (et l'interface-face fusionnée) avec de bons côtés ensemble, et cousez la fléchette avant.
|
||||
|
||||
### Étape 4 : Appuyez sur toutes les fléchettes
|
||||
|
@ -57,11 +55,9 @@ Repliez votre front (et l'interface-face fusionnée) avec de bons côtés ensemb
|
|||

|
||||
|
||||
#### Appuyez sur les flèches avant
|
||||
|
||||
Une fois coupé ouvert, appuyez sur les fléchettes avant ouvertes.
|
||||
|
||||
#### Appuyez sur les fléchettes arrière
|
||||
|
||||
Si vous coupez les fléchettes arrière, appuyez sur les ouvrir. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le côté.
|
||||
|
||||
> N'oubliez pas de faire la même chose pour la doublure
|
||||
|
@ -77,7 +73,6 @@ Placez votre sac de poche vers le bas avec le bon côté vers le haut, et votre
|
|||
Alignez le côté droit du sac avec le côté de la soudure qui n'a aucune interface, et les coudre ensemble à la marge de couture standard.
|
||||
|
||||
#### Appuyer sur la couture ouverte
|
||||
|
||||
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur ouvrir cette couture.
|
||||
|
||||
#### Marquer où votre poche doit aller
|
||||
|
@ -97,7 +92,7 @@ Si vous n'avez pas encore marqué les quatre coins de ce rectange, vous devriez
|
|||
Placez votre pièce avant vers le bas avec le bon côté vers le haut. Nous allons attacher la soudure à la ligne inférieure de votre contour de poche et à la ligne de face vers le haut.
|
||||
|
||||
> Si vous n'avez jamais fait de poche de soudure auparavant, il peut être un peu contre-intuitif d'attacher la poche à l'extérieur du vêtement. La poche devrait être à l'intérieur, non ?
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Détendez-vous, la poche se retrouvera à l'intérieur
|
||||
|
||||
Tant votre poche que votre poche orientée ont une ligne d'aide sur elles. Cette ligne doit être alignée sur les bords longs de votre poche.
|
||||
|
@ -253,7 +248,6 @@ Maintenant, pliez votre doublure un peu avant le bord de l'armure et enfoncez-la
|
|||
Utilisez un point de couture pour coudre à la main la doublure sur le tissu le long de l'armure.
|
||||
|
||||
### Étape 11 : Terminer l'ourlet
|
||||
|
||||
Rappelez-vous que nous n'avons pas comblé cette lacune à l'étape 9? Il est temps de le fermer.
|
||||
|
||||
Utilisez un point de couture pour coudre à la main la doublure sur le tissu et refermez l'ourlet.
|
||||
|
|
|
@ -19,9 +19,9 @@ Leg je voorpanden met de goede kant naar beneden, en je tussenvoering bovenop.
|
|||
Strijk de tussenvoering vast.
|
||||
|
||||
> **Neem je tijd**
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Strijk dit niet gewoon even om ermee klaar te zijn, je moet de tussenvoering echt op de stof persen zodat ze goed vastkleeft.
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Zet je strijkijzer neer en zet er 10 seconden lang druk op voor je opschuift naar het volgende stukje.
|
||||
|
||||
### Stap 2: Bevestig het beleg aan de voering
|
||||
|
@ -35,7 +35,6 @@ Leg je beleg voorpand en voering met de goede kanten op elkaar. Speld de randen
|
|||
Stik.
|
||||
|
||||
#### Strijk de naadwaarde open
|
||||
|
||||
Strijk de naadwaarde tussen beleg en voering open.
|
||||
|
||||
### Stap 3: Sluit alle nepen
|
||||
|
@ -49,7 +48,6 @@ Plooi je rugpand met de goede kanten op elkaar, en stik de achterste neep.
|
|||
> Vergeet niet hetzelfde te doen voor de voering
|
||||
|
||||
#### Sluit de voorste nepen
|
||||
|
||||
Plooi je voorpand (en de tussenvoering die eraan kleeft) met de goede kanten op elkaar, en stik de voorste neep.
|
||||
|
||||
### Stap 4: Strijk alle nepen
|
||||
|
@ -57,11 +55,9 @@ Plooi je voorpand (en de tussenvoering die eraan kleeft) met de goede kanten op
|
|||

|
||||
|
||||
#### Strijk de voorste nepen
|
||||
|
||||
Knip de nepen open en strijk ze dan open.
|
||||
|
||||
#### Strijk de achterste nepen
|
||||
|
||||
Als je de rugnepen openknipt, strijk ze dan open. Indien je ze niet openknipt, strijk ze dan opzij.
|
||||
|
||||
> Vergeet niet hetzelfde te doen voor de voering
|
||||
|
@ -77,7 +73,6 @@ Leg je zakdeel neer met de goede kant omhoog, en je paspel bovenop met de goede
|
|||
Leg de rechte kant van het zakdeel gelijk met de kant van de paspel die geen tussenvoering heeft, en stik ze samen met de standaard naadwaarde.
|
||||
|
||||
#### Strijk de naad open
|
||||
|
||||
Strijk deze naad open wanneer je klaar bent.
|
||||
|
||||
#### Markeer waar je zak moet komen
|
||||
|
@ -97,7 +92,7 @@ Als je de vier hoeken van die rechthoek nog niet aangeduid hebt, zou je dat nu m
|
|||
Leg je voorpand neer met de goede kant naar omhoog. We gaan de paspel aan de onderste lijn van de zakmarkering bevestigen, en het beleg aan de bovenste lijn.
|
||||
|
||||
> Als je nog nooit een paspelzak gemaakt hebt kan het een beetje vreemd lijken om de zak aan de buitenkant van het kledingstuk te bevestigen. Zakken zitten toch aan de binnenkant?
|
||||
>
|
||||
>
|
||||
> Rustig blijven, de zak komt uiteindelijk aan de binnenkant terecht
|
||||
|
||||
Zowel je paspel als je beleg zak hebben een hulplijn. Deze lijn moet overeenkomen met de lange randen van je zakmarkering.
|
||||
|
@ -253,7 +248,6 @@ Plooi nu de voering tot net voor de rand van het armsgat en speld ze vast.
|
|||
Gebruik een blinde steek om de voering rond het hele armsgat aan de buitenstof te naaien.
|
||||
|
||||
### Stap 11: Werk de zoom af
|
||||
|
||||
Weet je nog, die opening uit stap 9? Tijd om die dicht te maken.
|
||||
|
||||
Gebruik een blinde steek om de voering met de hand aan de buitenstof te naaien en de zoom te sluiten.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue