New translations en.md (Dutch)
This commit is contained in:
parent
de72ddc6c0
commit
ce88a6fe0c
1 changed files with 13 additions and 13 deletions
|
@ -1,29 +1,29 @@
|
||||||
|
|
||||||
### Step 1: Join the outseam
|
### Stap 1: Bevestig de buitennaad
|
||||||
|
|
||||||
Join the outseam (the seam that runs along the side of your leg) of the front and back.
|
Stik de buitennaad aan (de naad die langs de zijkant van je been loopt) van het voor- en achterpand.
|
||||||
|
|
||||||
Repeat the step for the other leg, but **make sure they are the mirror image of each other**.
|
Herhaal de stap voor de andere broekspijp, maar **zorg ervoor dat ze de spiegelafbeelding van elkaar** zijn.
|
||||||
|
|
||||||
### Step 2: Join the inseam
|
### Stap 2: Bevestig de binnennaad
|
||||||
|
|
||||||
Join the inseam (the seam the runs along the inside of your legs) of the front and back.
|
Bevestig de binnennaad (de naad die langs de binnenkant van je broekspijp) van de voor- en achterpand.
|
||||||
|
|
||||||
You now have a leg. Repeat this step for the other legs, once again making certain they are mirror images of each other.
|
Je hebt nu een been. Herhaal deze stap voor de andere benen, waarbij ze er nogmaals voor zorgen dat ze spiegelbeelden van elkaar zijn.
|
||||||
|
|
||||||
### Step 3: Join the cross seam
|
### Stap 3: Bevestig de kruisnaad
|
||||||
|
|
||||||
Turn one leg with the good side in, and the other with the good side out.
|
Keer de ene broekspijp met de goede kant in, en de andere met de goede kant naar buiten.
|
||||||
|
|
||||||
Now tuch the *good side out* into the *good side in* leg, so that they have their _good sides together_.
|
Grijp nu de *goede kant uit* in de *goede kant in* broekspijp, zodat ze hun _goede kanten samen_ hebben.
|
||||||
|
|
||||||
You can now align and sew the cross seam.
|
Je kan nu de kruisnaad uitlijnen en stikken.
|
||||||
|
|
||||||
<Note>
|
<Note>
|
||||||
|
|
||||||
###### You probably want to insert a zipper
|
###### Je wilt waarschijnlijk een rits
|
||||||
|
|
||||||
You should insert a zipper or leave the last part of the cross seam open (so you can pin it).
|
plaatsen of het laatste deel van de kruisnaad laten open (zodat je hem kan spelen).
|
||||||
If you don't you wont be able to put on Titan to check the fit.
|
Als je niet in staat bent Titan op de juiste plek te zetten.
|
||||||
|
|
||||||
</Note>
|
</Note>
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue