1
0
Fork 0

Merge pull request #6083 from freesewing/i18n

New Crowdin Translations [skip build]
This commit is contained in:
Joost De Cock 2024-02-24 18:37:26 +01:00 committed by GitHub
commit d1317ba15f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
26 changed files with 178 additions and 108 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
---
title: Metrikenvergleich
title: Measurements Sets Comparison
---
Wir können dir gelegentlich zeigen, wie deine Messungen im Vergleich zu anderen Messungen abschneiden. So können wir mögliche Probleme in deinen Messungen oder Mustern erkennen.
We can occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets. So können wir mögliche Probleme in deinen Messungen oder Mustern erkennen.
Comparing yourself to others is the fastest way to be unhappy, so if you'd rather not see any comparisons, you can disable this feature altogether.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
---
title: Comparación de conjuntos métricos
title: Measurements Sets Comparison
---
De vez en cuando podemos mostrar cómo se compara tu conjunto de medidas con otros conjuntos de medidas. Esto nos permite detectar posibles problemas en tus medidas o patrones.
We can occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets. Esto nos permite detectar posibles problemas en tus medidas o patrones.
Comparing yourself to others is the fastest way to be unhappy, so if you'd rather not see any comparisons, you can disable this feature altogether.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
---
title: Comparaison des ensembles de mesures
title: Measurements Sets Comparison
---
Nous pouvons parfois montrer comment ton ensemble de mesures se compare à d'autres ensembles de mesures. Cela nous permet de détecter des problèmes potentiels dans tes mesures ou tes motifs.
We can occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets. Cela nous permet de détecter des problèmes potentiels dans tes mesures ou tes motifs.
Comparing yourself to others is the fastest way to be unhappy, so if you'd rather not see any comparisons, you can disable this feature altogether.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
---
title: Metricset Vergelijking
title: Measurements Sets Comparison
---
We kunnen af en toe laten zien hoe jouw meetset zich verhoudt tot andere meetsets. Zo kunnen we mogelijke problemen in je metingen of patronen opsporen.
We can occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets. Zo kunnen we mogelijke problemen in je metingen of patronen opsporen.
Comparing yourself to others is the fastest way to be unhappy, so if you'd rather not see any comparisons, you can disable this feature altogether.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
---
title: Порівняння замірів
title: Measurements Sets Comparison
---
Ви можете, за бажанням, переглянути графік порівняння своїх замірів до інших. Це дозволяє побачити потенційні проблеми зі зняттям мірок та відповідними викрійками.
We can occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets. Це дозволяє побачити потенційні проблеми зі зняттям мірок та відповідними викрійками.
Порівнювати себе з іншими людьми — найшвидший спосіб зажуритися, тому Ви можете, за бажанням, вимкнути це налаштування.

View file

@ -6,18 +6,18 @@ title: "Culotte de cyclisme Cornélius : Instructions de coupe"
- **Tissu principal**
- Couper **2 parties arrière**
- Couper **2 parties frontales**
- Couper **2 pièces ** de poches de parement
- Couper **2 parties de la ceinture** sur le pli
- Couper **4 parties **de la bande de jambe
- Couper **1 protection de fermeture éclair** sur le pli
- Couper **2 parties avant**
- Couper **2 pièces ** de parement de poche
- Couper **2 pièces de ceinture** sur le pli
- Couper **4 pièces de la bande de jambe **
- Couper **1 protection de fermeture Éclair** sur le pli
- **Tissu de doublure (poche)**
- cut two pocket pieces
- Couper **deux pièces de poche**
- **Entoilage**
- Couper **1 partie ** de la ceinture sur le pli
<Note>
Si votre tissu principal est assez léger et fragile, vous devrez peut-être interfacer les bandes de jambe avec un entoilage léger.
Si votre tissu principal est assez léger et fragile, vous devrez peut-être entoiler les bandes de jambe avec un entoilage léger.
</Note>

View file

@ -4,17 +4,17 @@ title: "Culotte de cyclisme Cornélius : Options de tissu"
### Tissu principal
N'importe quel tissu lourd **pour le bas (pantalon)** conviendra parfaitement à ce modèle. En règle générale, il est préférable d'éviter les produits de plus de 230 g/m², car ils seront probablement trop rigides et inconfortables. Vous voulez quelque chose qui apporte un peu de chaleur tout en étant capable de se draper, comme les tissus en **velours côtelé ** ou **les tissus de poids moyen**. Le **Lin** est également une option, surtout si vous souhaitez quelque chose qui ne soit pas trop chaud. Le **Lin** est également une option, surtout si vous souhaitez quelque chose qui ne soit pas trop chaud.
N'importe quel tissu lourd **pour le bas (pantalon)** conviendra parfaitement à ce modèle. En règle générale, il est préférable d'éviter les produits de plus de 230 g/m², car ils seront probablement trop rigides et inconfortables. Vous voulez quelque chose qui apporte un peu de chaleur tout en gardant une certaine souplesse, comme le **velours côtelé ** ou **les tissus de costume de poids moyen**. Pour plus précision historique, Un ** tissus de costume en laine de poids moyen** est ce qu'il vous faut. Le **Lin** est également une option, surtout si vous souhaitez quelque chose qui ne soit pas trop chaud.
<Note>
N'oubliez pas que ce vêtement est destiné à la pratique du cyclisme et qu'il doit donc pouvoir bouger avec vos jambes lorsque vous pédalez !
N'oubliez pas que ce vêtement est destiné à la pratique du vélo et qu'il doit donc pouvoir bouger avec vos jambes lorsque vous pédalez !
</Note>
### Tissu de la doublure (poche)
Le **coton basique ** fera l'affaire pour les sacs de poche. S'il vous reste du coton d'un autre projet, vous pouvez facilement l'utiliser pour ces poches. N'oubliez pas qu'ils sont destinés à la pratique du cyclisme et qu'il n'est donc pas nécessaire d'avoir un équipement trop sophistiqué.
Le **coton basique ** fera l'affaire pour les sacs de poche. S'il vous reste du coton d'un autre projet, vous pouvez facilement l'utiliser pour ces poches. N'oubliez pas qu'ils sont destinés à la pratique du vélo et qu'il n'est donc pas nécessaire d'avoir un équipement trop sophistiqué.
<Note>
@ -24,10 +24,10 @@ Si vous avez quelque chose que vous utilisez habituellement pour les poches des
### Entoilage
Ce patron exige que la ceinture soit interfacée. Pour l'entoilage, nous vous recommandons d'utiliser une **toile à cheveux**. Vous pouvez utiliser un entoilage thermocollant ou non thermocollant, selon votre préférence. Si vous n'avez pas accès à du tissu à cheveux, vous pouvez utiliser n'importe quel entoilage moyen à ferme que vous jugez approprié pour les ceintures.
Ce patron exige que la ceinture soit entoilée. Pour l'entoilage, nous vous recommandons d'utiliser une **toile tailleur**. Vous pouvez utiliser un entoilage thermocollant ou non thermocollant, selon votre préférence. Si vous n'avez pas accès à de la toile tailleur, vous pouvez utiliser n'importe quel entoilage moyen à ferme que vous jugez approprié pour les ceintures.
<Note>
Si votre tissu principal est assez léger, vous devrez peut-être interfacer vos bandes de jambe et votre protection de fermeture éclair avec un entoilage léger.
Si votre tissu principal est assez léger, vous devrez peut-être entoiler vos bandes de jambe et votre protection de fermeture Éclair avec un entoilage léger.
</Note>

View file

@ -4,13 +4,13 @@ title: "Culotte de cycliste Cornélius : Instructions de couture"
### Étape 1 : Les poches avant
- Press under the seam allowances of the non-notched edges of the pocket facings.
- En faisant correspondre les encoches, épinglez l'envers des parements de poche sur l'endroit des sacs de poche, _piquez au point d'orgue_ les bords pliés sur les sacs de poche.
- _Coller_ les surplus de couture des bords crantés des parements de poche sur les sacs de poche.
- Pliez et repassez les marges de coutures des bords non crantés des parements de poche.
- En faisant correspondre les encoches, épinglez l'envers des parements de poche sur l'endroit des sacs de poche, _surpiquez_ les bords pliés sur les sacs de poche.
- _Bâtir_ les marges de couture des bords crantés des parements de poche sur les sacs de poche.
- Endroit contre endroit, en faisant correspondre les doubles encoches, coudre les poches sur le devant, puis repasser sur l'envers.
- Pliez les poches en deux le long de la ligne de pliage, endroit contre endroit. Coudre le fond de la pochette ensemble.
- Si vous préférez, vous pouvez également _coudre à la française_ les coutures inférieures des sacs de poche ensemble.
- _Baste_ the top and side of the pocket bags to the front seam allowances matching notches.
- Pliez les poches en deux le long de la ligne de pliage, endroit contre endroit. Coudre le fond du sac de poche ensemble.
- Si vous préférez, vous pouvez également faire une _couture anglaise_ pour coudre ensemble le bas des sacs de poches.
- _Bâtir_ le haut et le côté du sac de poche aux marges de couture de l'avant en faisant coïncider les crans.
<Note>
@ -18,13 +18,13 @@ title: "Culotte de cycliste Cornélius : Instructions de couture"
</Note>
### Étape 2 : La mouche
### Étape 2 : La braguette
- En partant du haut, endroit contre endroit, _Batir_ le long de la ligne volante en s'arrêtant à l'encoche de la couture de l'entrejambe.
- À partir de l'endroit où vous avez terminé le bâti, cousez la couture de l'entrejambe en veillant à fixer vos points à l'endroit où le bâti se termine.
- En partant du haut, endroit contre endroit, _bâtir_ le long de la ligne de braguette en s'arrêtant à l'encoche de la couture de l'entrejambe.
- À partir de l'endroit où vous avez terminé le bâti, cousez la couture de l'entrejambe en veillant à sécuriser vos points à l'endroit où le bâti se termine.
- Ouvrez la braguette et la couture à l'aide d'un fer à repasser.
- Posez les devants, endroit contre endroit, de façon à ce que les côtés droits des rabats soient tournés vers vous.
- Poser la fermeture à glissière, face vers le haut, sur les rabats avant, le côté gauche de la fermeture à glissière touchant la couture, le bas de la bande droite de la fermeture à glissière se trouvant sur le rabat incurvé.
- Poser la fermeture à glissière, face vers le bas, sur les rabats avant, le côté gauche de la fermeture à glissière touchant la couture, le bas de la bande droite de la fermeture à glissière se trouvant sur le rabat incurvé.
- Cousez la bande de fermeture à glissière droite sur le rabat droit, près des dents de la fermeture à glissière, à l'aide d'un pied pour fermeture à glissière. Ne le cousez pas sur le devant lui-même !
- Tirez la fermeture Éclair ver la gauche pour que le rabat droit soit tiré au-dessus.
- Épinglez le ruban de fermeture gauche sur le rabat gauche.
@ -34,7 +34,7 @@ title: "Culotte de cycliste Cornélius : Instructions de couture"
- Coudre le protège fermeture sur le rabat droit, _Terminer_ le côté droit a votre convenance.
- _Terminez_ le côté gauche du rabat gauche à votre goût.
- Enlevez les points de bâti sur la couture avant.
- _Surpiquer_ le rabas droit vers le bas, loin de la couture maintenant non épinglée, au plus loin que vous le pouvez.
- _Surpiquer_ le rabas droit vers le bas, loin de la couture maintenant non épinglée, au plus bas que vous le pouvez.
- Épinglez/_Bâtissez_ le protecteur à fermeture Éclair sur le côté droit pour le garder hors du passage pour l'étape suivante
- Sur le côté extérieur, coudre le rabat de gauche vers la gauche, en suivant la ligne courbée.
- Sur le côté extérieur, _Bar-Tack_ à l'endroit que tu souhaites pour le renforcement.
@ -47,15 +47,15 @@ Lorsque vous cousez le rabat gauche sur l'extérieur, il est préférable de fai
<Note>
Si vous voulez orienter la mouche dans l'autre sens changez la gauche par la droite dans les étapes précédentes.
Si vous voulez orienter la braguette dans l'autre sens changez la gauche par la droite dans les étapes précédentes.
Si vous voulez quelque chose de plus historique, omettez la fermeture à glissière et faites une braguette à boutonnière à la place.
</Note>
### Étape 3 : Fixation de l'avant à l'arrière
- Endroit contre endroit, cousez les pièces du dos le long de la couture du dos.
- Endroit contre endroit, coudre le devant et le dos au niveau des coutures latérales et de la couture intérieure de la jambe. Veillez à laisser un espace sous les encoches au bas des coutures latérales. L'écart sera appelé liste pour la suite.
- Endroit contre endroit, cousez les pièces arrière le long de la couture des fesses.
- Endroit contre endroit, coudre le devant et le dos au niveau des coutures latérales et de la couture intérieure de la jambe. Veillez à laisser un espace sous les encoches au bas des coutures latérales. L'écart sera appelé fente pour la suite.
### Étape 4 : Bandes pour les jambes
@ -66,16 +66,16 @@ Utilisez la méthode du style de manchette que vous avez choisi, car elle diffè
- _Finir_ les bords bruts des fentes.
- Repassez les surplus de couture des fentes sur les envers. Piquez en place.
- Coudre un des morceaux de la bande de jambe sur chaque jambe, endroit contre endroit, en faisant coïncider les encoches.
- Repassez les bandes et le surplus de couture vers le bas et loin de la jambe. Coupez le surplus de couture pour réduire l'encombrement.
- Repassez le surplus de couture supérieur sur l'envers des morceaux de bande de jambe restants. Découpez le surplus de couture supérieur.
- Endroit contre endroit, coudre le reste de la jambe et des morceaux aux bandes de jambe attachées le long des bas et des côtés.
- Tournez les bandes de jambe vers l'extérieur. Repasser.
- _Slipstitch_ or _Whipstitch_ the folded edge of the waistband to front, making sure the folded edge is covering the stitching.
- Repassez les bandes et la marge de couture vers le bas et loin de la jambe. Coupez la marge de couture pour réduire l'encombrement.
- Repassez la marge de couture supérieure sur l'envers des morceaux de bande de jambe restants. Découpez la marge de couture supérieure.
- Endroit contre endroit, coudre le long des bas et des côtés le reste des bandes aux bandes de jambe attachées.
- Tournez les bandes de jambe à l'endroit. Repasser.
- _Surpiquez_ le bord plié de la bande de jambe sur le devant, en veillant à ce que le bord plié recouvre la piqûre.
- Coudre la boutonnière. Les boutons seront cousus plus tard.
<Note>
Si vous êtes inquiets pour l'esquisse, vous pouvez créer un triangle de tissu dans le tissu de votre poche pour le placer derrière les fentes. Le fixer avant l'étape 3 sur l'un des côtés des fentes.
Si les déchirures vous inquiètent, vous pouvez créer un triangle de tissu dans le tissu de votre poche pour le placer derrière les fentes. Le fixer avant l'étape 3 sur l'un des côtés des fentes.
</Note>
@ -85,16 +85,16 @@ Si vous êtes inquiets pour l'esquisse, vous pouvez créer un triangle de tissu
- Cousez les pattes de boutonnage aux fentes des jambes, comme vous le feriez pour un revers de manche sur une chemise.
- Fermez les pinces sur les pièces de la bande de jambe.
- Coudre un des morceaux de la bande de jambe sur chaque jambe, endroit contre endroit, en faisant coïncider les encoches.
- Repassez les bandes et le surplus de couture vers le bas et loin de la jambe. Coupez le surplus de couture pour réduire l'encombrement.
- Repassez le surplus de couture supérieur sur l'envers des morceaux de bande de jambe restants. Découpez le surplus de couture supérieur.
- Endroit contre endroit, coudre le reste de la jambe et des morceaux aux bandes de jambe attachées le long des bas et des côtés.
- Tournez les bandes de jambe vers l'extérieur. Repasser.
- _Slipstitch_ or _Whipstitch_ the folded edge of the waistband to front, making sure the folded edge is covering the stitching.
- Repassez les bandes et la marge de couture vers le bas et loin de la jambe. Coupez la marge de couture pour réduire l'encombrement.
- Repassez la marge de couture supérieure sur l'envers des morceaux de bande de jambe restants. Découpez la marge de couture supérieure.
- Endroit contre endroit, coudre le long des bas et des côtés le reste des bandes aux bandes de jambe attachées.
- Tournez les bandes de jambe à l'endroit. Repasser.
- _Surpiquez_ le bord plié de la bande de jambe sur le devant, en veillant à ce que le bord plié recouvre la piqûre.
- Coudre la boutonnière. Les boutons seront cousus plus tard.
<Note>
Si vous vous inquiétez pour le brouillon, vous devrez construire des pattes de boutonnage pour les fentes des jambes.
Si les déchirures vous inquiètent, vous devriez construire des pattes de boutonnage pour les fentes des jambes.
</Note>
@ -108,13 +108,13 @@ Si vous préférez, vous pouvez coudre les bandes de jambe comme une ceinture mo
### Étape 5 : Taille
- Face one of the waistband pieces using your preferred method.
- Coudre le morceau de ceinture sur le dessus des jambes, endroit contre endroit.
- Repassez la ceinture et le surplus de couture vers le haut et loin de la jambe. Coupez le surplus de couture pour réduire l'encombrement.
- Repassez le surplus de couture du bas sur l'envers du morceau de ceinture restant. Découpez le surplus de couture du bas.
- Endroit contre endroit, coudre le reste de la bande de taille à la bande de taille sur le dessus et les côtés.
- Entoilez l'une des pièces de la ceinture en utilisant la méthode que vous préférez.
- Coudre le morceau de ceinture entoilé sur le dessus des jambes, endroit contre endroit.
- Repassez la ceinture et la marge de couture vers le haut et loin de la jambe. Coupez la marge de couture pour réduire l'encombrement.
- Repassez la marge de couture du bas sur l'envers du morceau de ceinture restant. Découpez la marge de couture du bas.
- Endroit contre endroit, coudre le long du haut et des côtés la pièce de ceinture restante à la pièce de ceinture entoilée.
- Retournez la ceinture. Repasser.
- _Slipstitch_ or _Whipstitch_ the folded edge of the waistband to front, making sure the folded edge is covering the stitching.
- _Surpiquez_ le bord plié de la bande de jambe sur le devant, en veillant à ce que le bord plié recouvre la piqûre.
- Coudre la boutonnière. Les boutons seront cousus plus tard.
<Note>

View file

@ -6,8 +6,8 @@ Quand jétais enfant, mon père me racontait des histoires sur la randonnée
Quand j'ai déménagé aux États-Unis dans ma trentaine et j'ai commencé à faire de la randonnée. Je pensais souvent à ces discussions et je me sentais triste de ne pas avoir hérité de ces culottes. Puis quand j'ai découvert la couture, j'ai décidé de m'en faire, mais aucun bon patron ne s'est présenté.
Then someone on the Freesewing discord server posted a link to The 'Keystone' Systems, Practical methods of cutting, from around the turn of the century. Celui-ci contenait un système de patronage pour les "culottes de cyclisme", qui semblait être proche de ce que mon père avait l'habitude de porter, et pouvait être traduit en un patron Freesewing. Un projet est né et je suis heureux de pouvoir vous présenter les résultats.
Puis quelqu'un sur le serveur discord de Freesewing a posté un lien vers les systèmes de la "Keystone", méthodes pratiques de coupe, du début du siècle dernier. Celui-ci contenait un système de patronage pour les "culottes de cyclisme", qui semblait être proche de ce que mon père avait l'habitude de porter, et pouvait être traduit en un patron Freesewing. Un projet est né et je suis heureux de pouvoir vous présenter les résultats.
These are not designed as hiking breeches, but cycling breeches. That's close enough for me. They work for either activity, and have many more uses.
Celles ci ne sont pas conçues comme des culottes de randonnée, mais comme des culottes de cyclisme. C'est assez proche pour moi. Ils fonctionnent pour l'une ou l'autre activité, et ont bien d'autres utilisations.
Wouter

View file

@ -1,8 +1,8 @@
---
title: "Largeur de la protection contre les mouches"
title: "Largeur de la protection de braguette"
---
***
Contrôle la largeur de la protection contre les mouches.
Contrôle la largeur de la protection de braguette.

View file

@ -1,5 +1,5 @@
---
title: "Culotte de cyclisme Cornélius : Options de conception"
title: "Culotte de cyclisme Cornélius : Options de design"
---
<DesignOptions design='cornelius' />

View file

@ -4,10 +4,10 @@ title: "Sweat à capuche Huey : Instructions de coupe"
**Tissu principal**
- Couper **2 parties frontales**
- Couper **2 parties avant**
- Coupe 1 partie **arrière** sur le pli
- Coupe 2 pièces de **manches**
- cut two pocket pieces
- Couper **deux pièces de poche**
- Découpe **4 Pièces de capuche**
**Bord côte**

View file

@ -53,7 +53,7 @@ Les cordons seront enfilés à la fin de l'assemblage du sweat à capuche.
- Retourne la capuche à l'endroit.
- Bâtis les bords bruts de l'avant et de l'arrière ensemble.
- Crée un tunnel pour le cordon de serrage en cousant à environ 2,5 cm du bord intérieur sur le côté où se trouvent les trous du cordon.
- (Optionally) If not using a drawstring, _Topstitch_ or _Edgestitch_ the inner curve.
- (Optionnel) Si tu n'utilises pas de cordon, _surpique_ la courbe intérieure.
<Note>
@ -87,9 +87,9 @@ Un tour de cou peut être utile pour stabiliser et couvrir les coutures du cou,
- Repassez la couture vers le haut.
- _Surpiquez_ le surplus de couture de la ceinture au corps.
### Step 8: Attaching the cuffs
### Étape 8 : Attacher les poignets
- With _good sides together_ sew the short edges of the cuffs together to create two bands.
- Avec les _bons côtés ensemble, _ coudre les côtés courts des poignets pour créer deux bandes.
- Repasser pour ouvrir la marge de couture.
- (Facultatif) _Surpique à 1 mm_ les surplus de couture vers le bas.
- Pliez les poignets en 2 dans le sens de la longueur envers contre envers. Repasser.
@ -104,7 +104,7 @@ Un tour de cou peut être utile pour stabiliser et couvrir les coutures du cou,
- Ouvre partiellement la fermeture Éclair.
- Plie le haut du ruban de la fermeture à Éclair vers le _bon côté_ du ruban de la fermeture Éclair. Découpe si nécessaire.
- Épingle la fermeture éclair le long d'un des bords avant de la capuche, du devant et de la ceinture. Fais attention que la tirette de la fermeture est contre le _bon côté_ du sweat et que le bas est aligné. Les dents de la fermeture Éclair doivent être légèrement au-dessus de la ligne de couture, et le bord de la bande doit correspondre au bord de la capuche ou le dépasser légèrement.
- Using a zipper foot stitch the zipper to the hoodie using you seam allowance width. Lorsque tu arrives à la tirette de la fermeture à glissière, arrête-toi, descend ton aiguille, lève le pied-de-biche, fais passer la tirette de la fermeture à glissière devant le pied-de-biche, abaisse le pied-de-biche. Ensuite, tu peux continuer ta couture.
- En utilisant un pied pour fermeture Éclair, pique la fermeture Éclair sur le sweat à capuche en utilisant ta marge de couture. Lorsque tu arrives à la tirette de la fermeture à glissière, arrête-toi, descend ton aiguille, lève le pied-de-biche, fais passer la tirette de la fermeture à glissière devant le pied-de-biche, abaisse le pied-de-biche. Ensuite, tu peux continuer ta couture.
- Sépare la fermeture Éclair.
- Épingle et couds la bande de fermeture Éclair séparé de l'autre côté du sweat à capuche de la même manière.
- Repasse les coutures vers l'intérieur en faisant attention à ne pas faire fondre les dents de la fermeture Éclair avec ton fer à repasser.

View file

@ -2,7 +2,7 @@
title: "Lucy: Cutting"
---
- cut two pocket pieces
- Couper **deux pièces de poche**
- cut pocket slit into one pocket piece
#### Contexte historique

View file

@ -37,7 +37,7 @@ FreeSewing 2.22 вийшов наприкінці серпня, в ньому з
### Конфігурація на рівні частин, також відома як підтримка пакетів
На [нашій дорожній карті](https://github.com/freesewing/freesewing/discussions/1278) - яка, якщо ви звернули увагу, містить все більше речей під заголовком *вже реалізованих* - у нас була так звана підтримка *пакетів*. Ідея полягала в тому, що ми хотіли б дати можливість створювати дизайн, вільно комбінуючи різні компоненти. Наприклад, ви можете взяти рукава з набору рукавів *, комір з набору комірів *, додати кишені з набору комірів *,* і так далі.
На [нашій дорожній карті](https://github.com/freesewing/freesewing/discussions/1278) - яка, якщо ви звернули увагу, містить все більше речей під заголовком *вже реалізованих* - у нас була так звана підтримка *пакетів*. Ідея полягала в тому, що ми хотіли б дати можливість створювати дизайн, вільно комбінуючи різні компоненти. </em></em>Наприклад, ви можете взяти рукава з набору рукавів *, комір з набору комірів *, додати кишені з набору комірів *,* і так далі.</p>
Це одна з тих речей, яка має багато сенсу, але викликає питання: Як все це буде працювати під капотом? У версії 2 FreeSewing реалізація цих ідей була б нетривіальною, тому що, хоча ми підтримуємо розширення викрійок на інші дизайни, цей процес є надто громіздким для такого рівня спеціального поєднання різних дизайнів.

View file

@ -69,7 +69,7 @@ Le chiffre d'affaires de FreeSewing au cours de l'année 2022 était de `9,325,5
Nous avons constaté un énorme afflux d'utilisateurs, de mécènes et de revenus en 2020 sans doute parce que [notre modèle de masque facial](https://freesewing.org/designs/florence/) a été follement populaire pendant la pénurie d'EPI cette année-là. Ce pic s'est atténué depuis, et a entraîné une tendance à la baisse des revenus d'une année sur l'autre. De plus, l'inflation et la crise du coût de la vie ont été particulièrement tangibles cette année, et j'ai reçu plus d'un message d'excuse de la part de mécènes qui voulaient continuer à nous soutenir mais qui se sont sentis obligés de nous supprimer de leur budget mensuel pour être sûrs de pouvoir subvenir à leurs besoins et/ou à ceux de leur famille.
Je ne me sens donc pas mal à l'idée que les revenus soient moins élevés cette année. Je pense que l'année a été difficile pour beaucoup de gens, et nous avons toujours cherché à obtenir le soutien de ceux qui pouvaient l'épargner sans difficultés. Oui, c'est agréable de franchir la barrière des 10 000 `. Oui, j'aimerais bien arriver à <code>12.000` et atteindre `1.000` MRR (monthly recurring revenue) mais je ne vais pas laisser cela m'empêcher d'être fière du travail que nous faisons.
Je ne me sens donc pas mal à l'idée que les revenus soient moins élevés cette année. Je pense que l'année a été difficile pour beaucoup de gens, et nous avons toujours cherché à obtenir le soutien de ceux qui pouvaient l'épargner sans difficultés. </code> Oui, c'est agréable de franchir la barrière des 10 000 `. Oui, j'aimerais bien arriver à <code>12.000` et atteindre `1.000` MRR (monthly recurring revenue) mais je ne vais pas laisser cela m'empêcher d'être fière du travail que nous faisons.
Je suis fière non seulement du travail que nous faisons, mais aussi parce que FreeSewing est une force pour le bien dans ce monde. En ajoutant les `9.325,54`de cette année, les contributions de FreeSewing à [Médecins sans frontières/Doctors Without Borders](https://www.msf.org/) s'élèvent à `38.814,94` euros ou environ 41,6k dollars américains. De l'argent qui aide les gens qui sont dans une situation pire que la nôtre.

View file

@ -13,6 +13,7 @@ created: Erstellt
updated: Aktualisiert
expires: Läuft ab
role: Rolle
yourApikeys: Your API Keys
yourProfile: Dein Profil
yourPatterns: Deine Schnittmuster
yourSets: Deine Maßeinheiten
@ -22,7 +23,7 @@ bio: Über mich
email: E-Mail Adresse
img: Bild
username: Benutzername
compare: Metrikenvergleich
compare: Measurements Sets Comparison
consent: Zustimmung & Datenschutz
control: Benutzererfahrung
imperial: Einheiten
@ -76,21 +77,21 @@ delete: löschen
nailedIt: Geschafft
gone: Puff. Verschwunden.
reloadMsg1: Die in deinem Browser gespeicherten Daten können manchmal nicht mit den in unserem Backend gespeicherten Daten synchronisiert werden.
reloadMsg2: Damit kannst du deine Kontodaten aus dem Backend neu laden. Es hat denselben Effekt wie das Abmelden und erneute Anmelden
reloadMsg2: This lets you reload your account data from the backend. It has the same effect as signing out, and then signing in again
#bio
bioTitle: Erzähl den Leuten ein bisschen was über dich
bioPreview: Bio Vorschau
bioPlaceholder: Ich mache Kleidung und Schuhe. Ich entwerfe Nähmuster. Ich schreibe Code. Ich betreibe [FreeSewing](http://freesewing.org)
#compare
compareTitle: Fühlst du dich wohl, wenn Messreihen verglichen werden?
compareTitle: Are you comfortable with your measurements sets being compared?
compareYes: Ja, falls es mir helfen kann
compareYesd: |
Gelegentlich zeigen wir, wie deine Messungen im Vergleich zu anderen Messungen abschneiden.
So können wir mögliche Probleme in deinen Messungen oder Mustern erkennen.
We will occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets.
This allows us to detect potential problems in your measurements or patterns.
compareNo: Nein, niemals vergleichen
compareNod: |
Wir werden deine Maßangaben niemals mit anderen Maßangaben vergleichen.
Das schränkt unsere Möglichkeiten ein, dich vor potenziellen Problemen in deinen Messsätzen oder Mustern zu warnen.
We will never compare your sets of measurements to other measurements sets.
This will limit our ability to warn you about potential problems in your measurements sets or patterns.
#control
showMore: Mehr zeigen
control1.t: Halte es so einfach wie möglich
@ -262,8 +263,14 @@ newPopular: Am beliebtesten
newShare: Teilen / Zeigen
newDev: Entwerfen / Entwickeln
generateANewThing: "Erstelle eine neue { thing }"
website: Website
linkedIdentities: Verknüpfte Identitäten
github: GitHub
instagram: Instagram
mastodon: Mastodon
reddit: Reddit
twitch: Twitch
tiktok: TikTok
website: Website
websiteTitle: Hast du eine Website oder eine andere URL, die du hinzufügen möchtest?
platformTitle: Wer bist du auf { platform }?
platformWhy: Wir verwenden diese Daten in keiner Weise. Das ist nur hier, damit FreeSewing-Nutzer die Punkte über die Plattformen hinweg verbinden können.
@ -276,6 +283,7 @@ code: Code
aboutThing: Über { thing }
requiredMeasurements: Erforderliche Maße
optionalMeasurements: Optionale Maße
none: Keine
designOptions: Designoptionen
parts: Teile
plugins: Plugins

View file

@ -13,6 +13,7 @@ created: Creado
updated: Actualizado
expires: Caduca en
role: Papel
yourApikeys: Your API Keys
yourProfile: Tu perfil
yourPatterns: Tus patrones
yourSets: Tus conjuntos de medidas
@ -22,7 +23,7 @@ bio: Bio
email: Dirección de correo electrónico
img: Imagen
username: Nombre de usuario
compare: Comparación de conjuntos métricos
compare: Measurements Sets Comparison
consent: Consentimiento y privacidad
control: Experiencia del usuario
imperial: Unidades
@ -76,21 +77,21 @@ delete: Borra
nailedIt: Clavado
gone: Puf. Se ha ido.
reloadMsg1: Los datos almacenados en tu navegador a veces pueden desincronizarse con los datos almacenados en nuestro backend.
reloadMsg2: Esto te permite recargar los datos de tu cuenta desde el backend. Tiene el mismo efecto que cerrar sesión y volver a iniciarla.
reloadMsg2: This lets you reload your account data from the backend. It has the same effect as signing out, and then signing in again
#bio
bioTitle: Cuéntale a la gente un poco sobre ti
bioPreview: Biografía
bioPlaceholder: Hago ropa y zapatos. Diseño patrones de costura. Escribo código. Dirijo [FreeSewing](http://freesewing.org)
#compare
compareTitle: '¿Te sientes cómodo comparando conjuntos de medidas?'
compareTitle: Are you comfortable with your measurements sets being compared?
compareYes: Sí, por si puede ayudarme
compareYesd: |
De vez en cuando mostraremos cómo se compara tu conjunto de medidas con otros conjuntos de medidas.
Esto nos permite detectar posibles problemas en tus medidas o patrones.
We will occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets.
This allows us to detect potential problems in your measurements or patterns.
compareNo: No, nunca compares
compareNod: |
Nunca compararemos tu conjunto de medidas con otros conjuntos de medidas.
Esto limitará nuestra capacidad de advertirte sobre posibles problemas en tus conjuntos de medidas o patrones.
We will never compare your sets of measurements to other measurements sets.
This will limit our ability to warn you about potential problems in your measurements sets or patterns.
#control
showMore: Mostrar más
control1.t: Hazlo lo más sencillo posible
@ -262,8 +263,14 @@ newPopular: Más populares
newShare: Compartir / Mostrar
newDev: Diseño / Desarrollo
generateANewThing: "Genera un nuevo { thing }"
website: Página web
linkedIdentities: Identidades vinculadas
github: GitHub
instagram: Instagram
mastodon: Mastodon
reddit: Reddit
twitch: Twitch
tiktok: TikTok
website: Página web
websiteTitle: '¿Tienes un sitio web u otra URL que quieras añadir?'
platformTitle: '¿Quién eres tú en { platform }?'
platformWhy: No utilizamos estos datos de ninguna manera. Esto sólo está aquí para que los usuarios de FreeSewing puedan conectar los puntos entre plataformas.
@ -276,6 +283,7 @@ code: Código
aboutThing: Acerca de { thing }
requiredMeasurements: Medidas requeridas
optionalMeasurements: Medidas opcionales
none: Ninguna
designOptions: Opciones de diseño
parts: Piezas
plugins: Plugins

View file

@ -13,6 +13,7 @@ created: Créé
updated: Mis à jour
expires: Expire
role: Rôle
yourApikeys: Your API Keys
yourProfile: Ton profil
yourPatterns: Tes modèles
yourSets: Tes ensembles de mesures
@ -22,7 +23,7 @@ bio: Bio
email: Adresse électronique
img: Image
username: Nom d'utilisateur
compare: Comparaison des ensembles de mesures
compare: Measurements Sets Comparison
consent: Consentement et protection de la vie privée
control: Expérience de l'utilisateur
imperial: Unité
@ -76,21 +77,21 @@ delete: Effacer
nailedIt: C'est parfait
gone: Pouf. Disparu.
reloadMsg1: Les données stockées dans ton navigateur peuvent parfois se désynchroniser avec les données stockées dans notre backend.
reloadMsg2: Cela te permet de recharger les données de ton compte à partir du backend. Cela a le même effet que de se déconnecter, puis de se reconnecter.
reloadMsg2: This lets you reload your account data from the backend. It has the same effect as signing out, and then signing in again
#bio
bioTitle: Parle aux gens un peu de toi
bioPreview: Aperçu biologique
bioPlaceholder: Je fabrique des vêtements et des chaussures. Je conçois des patrons de couture. J'écris du code. Je dirige [FreeSewing](http://freesewing.org)
#compare
compareTitle: Es-tu à l'aise avec la comparaison des ensembles de mesures ?
compareTitle: Are you comfortable with your measurements sets being compared?
compareYes: Oui, au cas où cela pourrait m'aider
compareYesd: |
Nous montrerons de temps en temps comment ton ensemble de mesures se compare à d'autres ensembles de mesures.
Cela nous permet de détecter des problèmes potentiels dans tes mesures ou tes modèles.
We will occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets.
This allows us to detect potential problems in your measurements or patterns.
compareNo: Non, ne compare jamais
compareNod: |
Nous ne comparerons jamais ton jeu de mesures à d'autres jeux de mesures.
Cela limitera notre capacité à t'avertir de problèmes potentiels dans tes ensembles de mesures ou tes patrons.
We will never compare your sets of measurements to other measurements sets.
This will limit our ability to warn you about potential problems in your measurements sets or patterns.
#control
showMore: Afficher plus
control1.t: Fais en sorte que les choses soient aussi simples que possible
@ -262,8 +263,14 @@ newPopular: Les plus populaires
newShare: Partager / Montrer
newDev: Conception / Développement
generateANewThing: "Génère un nouveau { thing }"
website: Site web
linkedIdentities: Identités liées
github: GitHub
instagram: Instagram
mastodon: Mastodon
reddit: Reddit
twitch: Twitch
tiktok: TikTok
website: Site web
websiteTitle: As-tu un site Web ou une autre URL que tu aimerais ajouter ?
platformTitle: Qui es-tu sur { platform }?
platformWhy: Nous n'utilisons pas ces données de quelque manière que ce soit. Elles ne sont là que pour que les utilisateurs de FreeSewing puissent faire le lien entre les différentes plateformes.
@ -276,6 +283,7 @@ code: Code
aboutThing: À propos de { thing }
requiredMeasurements: Mensurations requises
optionalMeasurements: Mesures optionnelles
none: Aucun
designOptions: Options de design
parts: Pièces détachées
plugins: Plugins

View file

@ -13,6 +13,7 @@ created: Aangemaakt
updated: Bijgewerkt
expires: Verloopt op
role: Rol
yourApikeys: Your API Keys
yourProfile: Jouw profiel
yourPatterns: Jouw patronen
yourSets: Jouw maten sets
@ -22,7 +23,7 @@ bio: Bio
email: E-mailadres
img: Afbeelding
username: Gebruikersnaam
compare: Metricset Vergelijking
compare: Measurements Sets Comparison
consent: Privacy & Toestemming
control: Gebruikerservaring
imperial: Eenheden
@ -76,21 +77,21 @@ delete: Verwijder
nailedIt: Dat is ook weer geregeld
gone: Poef. Verdwenen.
reloadMsg1: De gegevens die zijn opgeslagen in je browser kunnen soms gaan afwijken van de gegevens die zijn opgeslagen in onze backend.
reloadMsg2: Hiermee kun je je accountgegevens synchroniseren met de backend. Het heeft hetzelfde effect als je afmelden en dan weer aanmelden
reloadMsg2: This lets you reload your account data from the backend. It has the same effect as signing out, and then signing in again
#bio
bioTitle: Vertel wat over jezelf
bioPreview: Bio Voorbeeld
bioPlaceholder: Ik maak kledij en schoenen. Ik ontwerp naaipatronen. Ik schrijf code. Ik beheer [FreeSewing](http://freesewing.org)
#compare
compareTitle: Voel je je ok als we maten gaan vergelijken?
compareTitle: Are you comfortable with your measurements sets being compared?
compareYes: Ja, voor zover het me kan helpen
compareYesd: |
We kunnen je tonen hoe jouw maten set zich verhoudt tot andere sets.
Dit kan je helpen bij het opsporen van mogelijke foutjes bij het nemen van maten, of problemen in pratronen.
We will occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets.
This allows us to detect potential problems in your measurements or patterns.
compareNo: Nee, vergelijk nooit maten
compareNod: |
We zullen jouw maten sets nooit vergelijken met andere maten sets.
Dit beperkt onze mogelijkheden om je te waarschuwen over mogelijke problemen in je maten sets of patronen.
We will never compare your sets of measurements to other measurements sets.
This will limit our ability to warn you about potential problems in your measurements sets or patterns.
#control
showMore: Toon meer
control1.t: Houd het zo eenvoudig mogelijk
@ -262,8 +263,14 @@ newPopular: Meest populair
newShare: Delen / Tonen
newDev: Ontwerpen / Ontwikkelen
generateANewThing: "Genereer een nieuwe { thing }"
website: Website
linkedIdentities: Gekoppelde identiteiten
github: GitHub
instagram: Instagram
mastodon: Mastodon
reddit: Reddit
twitch: Twitch
tiktok: TikTok
website: Website
websiteTitle: Heb je een website of andere URL die je wilt toevoegen?
platformTitle: Wie ben jij op { platform }?
platformWhy: We gebruiken deze gegevens op geen enkele manier. Dit is er alleen zodat gebruikers van FreeSewing de punten op verschillende platforms met elkaar kunnen verbinden.
@ -276,6 +283,7 @@ code: Code
aboutThing: Over { thing }
requiredMeasurements: Vereiste maten
optionalMeasurements: Optionele maten
none: Geen
designOptions: Design opties
parts: Onderdelen
plugins: Plugins

View file

@ -13,6 +13,7 @@ created: Створено
updated: Оновлено
expires: Закінчується
role: Роль
yourApikeys: Your API Keys
yourProfile: Ваш профіль
yourPatterns: Ваші візерунки
yourSets: Ваші набори вимірювань
@ -22,7 +23,7 @@ bio: Про мене
email: Адреса електронної пошти
img: Зображення
username: Ім’я користувача
compare: Порівняння наборів метрик
compare: Measurements Sets Comparison
consent: Згода та конфіденційність
control: Користувацький досвід
imperial: Одиниці
@ -76,21 +77,21 @@ delete: Видалити
nailedIt: Зрозумів.
gone: Пуф. Зникла.
reloadMsg1: Дані, що зберігаються у вашому браузері, іноді можуть не синхронізуватися з даними, що зберігаються в нашому бекенді.
reloadMsg2: Це дозволяє перезавантажити дані вашого облікового запису з бекенду. Це має той самий ефект, що й вихід з системи, а потім повторний вхід
reloadMsg2: This lets you reload your account data from the backend. It has the same effect as signing out, and then signing in again
#bio
bioTitle: Розкажіть людям трохи про себе
bioPreview: Попередній перегляд біографії
bioPlaceholder: Виготовляю одяг та взуття. Розробляю викрійки одягу. Пишу код. Керую [FreeSewing](http://freesewing.org)
#compare
compareTitle: Чи комфортно вам, коли порівнюються набори вимірювань?
compareTitle: Are you comfortable with your measurements sets being compared?
compareYes: Так, якщо це може мені допомогти
compareYesd: |
Час від часу ми показуватимемо, як ваш набір вимірювань порівнюється з іншими наборами вимірювань.
Це дозволяє нам виявити потенційні проблеми у ваших вимірах або лекалах.
We will occasionally show how your sets of measurements compare to other measurements sets.
This allows us to detect potential problems in your measurements or patterns.
compareNo: Ні, ніколи не порівнюйте
compareNod: |
Ми ніколи не будемо порівнювати ваш набір вимірів з іншими наборами вимірів.
Це обмежить нашу здатність попередити вас про потенційні проблеми у ваших наборах вимірів або лекалах.
We will never compare your sets of measurements to other measurements sets.
This will limit our ability to warn you about potential problems in your measurements sets or patterns.
#control
showMore: Показати більше
control1.t: Зробіть це якомога простіше
@ -262,8 +263,14 @@ newPopular: Найпопулярніші
newShare: Поділитися / Показати
newDev: Проектування / розробка
generateANewThing: "Створіть новий { thing }"
website: Веб-сайт
linkedIdentities: Пов'язані ідентичності
github: GitHub
instagram: Інстаграм
mastodon: Mastodon
reddit: Reddit
twitch: Twitch
tiktok: TikTok
website: Веб-сайт
websiteTitle: У вас є веб-сайт або інша URL-адреса, яку ви хотіли б додати?
platformTitle: Хто ви на { platform }?
platformWhy: Ми не використовуємо ці дані жодним чином. Це лише для того, щоб користувачі FreeSewing могли з'єднати точки на різних платформах.
@ -276,6 +283,7 @@ code: Код
aboutThing: Про { thing }
requiredMeasurements: Необхідні заміри
optionalMeasurements: Додаткові заміри
none: Жодного
designOptions: Варіанти дизайну
parts: Деталі
plugins: Плагіни

View file

@ -6,6 +6,12 @@ renderWithReact.t: Rendern mit den React-Komponenten von FreeSewing
renderWithReact.d: Rendere als SVG durch unsere React-Komponenten. Ermöglicht Interaktivität und ist für den Bildschirm optimiert. Verwende sie, wenn du dir nicht sicher bist, was du wählen sollst.
renderWithCore.t: Render with FreeSewing's Core library
renderWithCore.d: Rendere direkt aus Core in SVG. Erlaubt keine Interaktivität und ist für den Druck optimiert. Verwende dies, wenn du wissen willst, wie es nach dem Export aussehen wird.
kiosk.t: Kiosk Mode
kiosk.d: Controls how the web page is shown.
websiteMode.t: Use website mode
websiteMode.d: Show the full web page, including header, footer, and navigation.
kioskMode.t: Use kiosk mode
kioskMode.d: Show just the pattern drafting portion of the web page, without header, footer, or navigation.
control.t: Benutzererfahrung
control.d: Welches Benutzererlebnis bevorzugst du? Bitte beachte, dass dies eine Kontoeinstellung ist, die sich auf die gesamte Website auswirkt.
inspect.t: Überprüfe

View file

@ -6,6 +6,12 @@ renderWithReact.t: Renderiza con los componentes React de FreeSewing
renderWithReact.d: Renderiza como SVG a través de nuestros componentes React. Permite la interactividad y está optimizado para la pantalla. Utilízalo si no estás seguro de qué elegir.
renderWithCore.t: Render with FreeSewing's Core library
renderWithCore.d: Renderiza directamente a SVG desde Core. No permite interactividad y está optimizado para impresión. Utilízalo si quieres saber qué aspecto tendrá cuando se exporte.
kiosk.t: Kiosk Mode
kiosk.d: Controls how the web page is shown.
websiteMode.t: Use website mode
websiteMode.d: Show the full web page, including header, footer, and navigation.
kioskMode.t: Use kiosk mode
kioskMode.d: Show just the pattern drafting portion of the web page, without header, footer, or navigation.
control.t: Experiencia del usuario
control.d: '¿Qué experiencia de usuario prefieres? Ten en cuenta que se trata de una configuración de cuenta, por lo que afectará a todo el sitio web.'
inspect.t: Inspecciona

View file

@ -6,6 +6,12 @@ renderWithReact.t: Rendu avec les composants React de FreeSewing
renderWithReact.d: Rendu en tant que SVG par l'intermédiaire de nos composants React. Permet l'interactivité et est optimisé pour l'écran. Utilise ceci si tu n'es pas sûr de ce que tu dois choisir.
renderWithCore.t: Render with FreeSewing's Core library
renderWithCore.d: Rendu directement en SVG à partir de Core. Ne permet aucune interactivité et est optimisé pour l'impression. Utilise-le si tu veux savoir à quoi il ressemblera une fois exporté.
kiosk.t: Kiosk Mode
kiosk.d: Controls how the web page is shown.
websiteMode.t: Use website mode
websiteMode.d: Show the full web page, including header, footer, and navigation.
kioskMode.t: Use kiosk mode
kioskMode.d: Show just the pattern drafting portion of the web page, without header, footer, or navigation.
control.t: Expérience de l'utilisateur
control.d: Quelle expérience utilisateur préfères-tu ? Note qu'il s'agit d'un paramètre de compte, il aura donc un impact sur l'ensemble du site Web.
inspect.t: Inspecter

View file

@ -6,6 +6,12 @@ renderWithReact.t: Renderen met de React-componenten van FreeSewing
renderWithReact.d: Renderen als SVG via onze React-componenten. Maakt interactiviteit mogelijk en is geoptimaliseerd voor het scherm. Gebruik deze als je niet zeker weet wat je moet kiezen.
renderWithCore.t: Render with FreeSewing's Core library
renderWithCore.d: Render rechtstreeks naar SVG vanuit Core. Laat geen interactiviteit toe en is geoptimaliseerd voor afdrukken. Gebruik dit als je wilt weten hoe het eruit zal zien als het geëxporteerd wordt.
kiosk.t: Kiosk Mode
kiosk.d: Controls how the web page is shown.
websiteMode.t: Use website mode
websiteMode.d: Show the full web page, including header, footer, and navigation.
kioskMode.t: Use kiosk mode
kioskMode.d: Show just the pattern drafting portion of the web page, without header, footer, or navigation.
control.t: Gebruikerservaring
control.d: Welke gebruikerservaring heeft jouw voorkeur? Houd er rekening mee dat dit een accountinstelling is, dus het heeft invloed op de hele website.
inspect.t: Inspecteer

View file

@ -6,6 +6,12 @@ renderWithReact.t: Рендер за допомогою React-компонент
renderWithReact.d: Відтворення у форматі SVG за допомогою наших React-компонентів. Дозволяє інтерактивність та оптимізований для екрану. Використовуйте його, якщо ви не впевнені, що вибрати.
renderWithCore.t: Render with FreeSewing's Core library
renderWithCore.d: Рендер безпосередньо в SVG з Core. Не містить інтерактивності та оптимізований для друку. Використовуйте його, якщо хочете знати, як виглядатиме зображення після експорту.
kiosk.t: Kiosk Mode
kiosk.d: Controls how the web page is shown.
websiteMode.t: Use website mode
websiteMode.d: Show the full web page, including header, footer, and navigation.
kioskMode.t: Use kiosk mode
kioskMode.d: Show just the pattern drafting portion of the web page, without header, footer, or navigation.
control.t: Користувацький досвід
control.d: Якому користувацькому досвіду ви надаєте перевагу? Зверніть увагу, що це налаштування облікового запису, тому воно вплине на весь веб-сайт.
inspect.t: Оглянути