diff --git a/markdown/org/docs/designs/carlton/instructions/es.md b/markdown/org/docs/designs/carlton/instructions/es.md
index 47c024665f4..fbd0a319e16 100644
--- a/markdown/org/docs/designs/carlton/instructions/es.md
+++ b/markdown/org/docs/designs/carlton/instructions/es.md
@@ -1,67 +1,67 @@
---
-title: "Carlton coat: Sewing Instructions"
+title: "Abrigo Carlton Instrucciones de costura"
---
-### Step 1: Draft and Cut the missing Lining and Facing Parts
+### Paso 1: Esbozar y cortar las piezas que faltan del forro y del revestimiento
-Some parts for Carlton require you to draft parts from the existing parts. The following are a list of what parts you need to draft, [see Carlton Cutting](/docs/patterns/carlton/cutting/) for details on how to cut them.
+Algunas piezas para Carlton requieren que redactes piezas a partir de las existentes. A continuación encontrarás una lista de las piezas que necesitas calar, [consulta la sección de corte de Carlton](/docs/patterns/carlton/cutting/) para saber cómo cortarlas.
-#### Drafting
+#### Redacción
-##### Front facing and Front lining
+##### Revestimiento frontal y Revestimiento frontal
-- Trace off of **Front** part.
-- Cut along the green line.
-- Add seam allowance (if including) along green line to both pieces
-- The piece with the lapel is now the **Front facing** part.
-- Trim the hem allowance (if included) of the remaining piece to seam allowance length
-- The remaining piece is now the **Front lining** part.
+- Trazado a partir de la pieza **Front** .
+- Corta por la línea verde.
+- Añade el margen de costura (si lo incluye) a lo largo de la línea verde a ambas piezas
+- La pieza con la solapa es ahora la pieza **Mirando al frente** .
+- Recorta el margen del dobladillo (si está incluido) de la pieza restante a la longitud del margen de costura
+- La pieza restante es ahora la pieza **Forro frontal** .
-The button and pocket markings are not needed for these parts so feel free not to trace them.
+Las marcas de los botones y los bolsillos no son necesarias para estas piezas, así que siéntete libre de no trazarlas.
-Don't forget the seam allowance for these pieces when cutting if you are making these parts nett!
+¡No olvides el margen de costura para estas piezas al cortarlas si vas a hacer estas piezas netas!
-##### Chest canvas
+##### Lona de pecho
-- Trace off of **Front** part.
-- Cut along the orange line.
-- Discard lower piece.
-- Cut along lapel line.
-- Discard lapel piece.
-- Remove the seam allowances (if included) of the upper piece.
-- The upper piece is now the **Chest canvas** part.
+- Trazado a partir de la pieza **Front** .
+- Corta por la línea naranja.
+- Desecha la pieza inferior.
+- Corta por la línea de la solapa.
+- Desecha la pieza de la solapa.
+- Retira los márgenes de costura (si están incluidos) de la pieza superior.
+- La pieza superior es ahora la lona **Pecho** pieza.
-##### Front Shoulder
+##### Hombro delantero
-- Trace off of **Front** part.
-- Draw a curve from shoulder to bottom of armhole.
-- Cut along this curve and discard the lower part.
-- The upper piece is now the **Front Shoulder** part.
+- Trazado a partir de la pieza **Front** .
+- Dibuja una curva desde el hombro hasta la parte inferior de la sisa.
+- Corta a lo largo de esta curva y desecha la parte inferior.
+- La pieza superior es ahora la pieza **Hombro delantero** .
-##### Back shoulder
+##### Hombro trasero
-- Trace off of **Back** part.
-- Cut along the orange line.
-- Discard lower piece.
-- Remove the seam allowamces (if included) of the upper piece.
-- The upper piece is now the **Back shoulder** part.
+- Traza a partir de la pieza **Volver** .
+- Corta por la línea naranja.
+- Desecha la pieza inferior.
+- Retira los márgenes de costura (si están incluidos) de la pieza superior.
+- La pieza superior es ahora la pieza **Hombro trasero** .
#### Corte
-- Cut all the parts above from their respective fabrics/facings. ([see Carlton Cutting](/docs/patterns/carlton/cutting/))
+- Corta todas las piezas anteriores de sus respectivas telas/forros. ([ver Corte Carlton](/docs/patterns/carlton/cutting/))
-### Step 2: Fix Me
+### Paso 2: Arréglame
-Documentation for this pattern still needs to be written. In the meantime their are some preliminary instructions for ([Carlita, Carlton's Counterpart](/docs/patterns/carlita/instructions/)) that should help.
+Todavía hay que redactar la documentación de este modelo. Mientras tanto, hay algunas instrucciones preliminares para ([Carlita, la contraparte de Carlton](/docs/patterns/carlita/instructions/)) que deberían ayudarte.