1
0
Fork 0

New translations en.yaml (French)

skip-build
This commit is contained in:
Joost De Cock 2024-02-28 17:22:54 +01:00
parent 8d0f50f9fd
commit d425f5e827

View file

@ -1,13 +1,13 @@
accountIssue: Account problem accountIssue: Problème de compte
accountIssueDesc: Do you have trouble with your FreeSewing account? accountIssueDesc: Tu as des problèmes avec ton compte FreeSewing ?
addImage: Add an image addImage: Ajouter une image
allOk: Everything is awesome allOk: Tout est génial
by: par by: par
bugReport: Report a bug bugReport: Signalez un bug
bugReportDesc: Is something broken, or not working as expected? bugReportDesc: Quelque chose est cassé ou ne fonctionne pas comme prévu ?
confirmedIssues: Confirmed issues confirmedIssues: Problèmes confirmés
createSupportRequest: Create a support request createSupportRequest: Créer une demande d'assistance
commentAdded: Comment added commentAdded: Commentaire ajouté
communitySupport: Soutien à la communauté communitySupport: Soutien à la communauté
communitySupport1: Pour obtenir une réponse plus rapide, rends-toi sur <b>discord.freesewing.org</b> et poste ta question dans le canal <b>need-help</b>. communitySupport1: Pour obtenir une réponse plus rapide, rends-toi sur <b>discord.freesewing.org</b> et poste ta question dans le canal <b>need-help</b>.
communitySupport2: La communauté FreeSewing est très serviable, il y a donc de fortes chances qu'elle puisse t'aider. communitySupport2: La communauté FreeSewing est très serviable, il y a donc de fortes chances qu'elle puisse t'aider.
@ -15,50 +15,50 @@ contributorSupport: Soutien aux contributeurs
contributorSupport1: Si quelque chose ne fonctionne pas ou si tu as trouvé un bug, tu peux <b>créer un problème sur GitHub</b>. contributorSupport1: Si quelque chose ne fonctionne pas ou si tu as trouvé un bug, tu peux <b>créer un problème sur GitHub</b>.
contributorSupport2: Les questions sont plus susceptibles d'attirer l'attention des principaux contributeurs, mais ont tendance à prendre plus de temps pour obtenir une réponse. contributorSupport2: Les questions sont plus susceptibles d'attirer l'attention des principaux contributeurs, mais ont tendance à prendre plus de temps pour obtenir une réponse.
description: Description description: Description
descriptionDocs1: This is where you can describe the issue descriptionDocs1: C'est ici que tu peux décrire le problème
design: Design (conception) design: Design (conception)
designDocs1: Pick the FreeSewing design this issue applies to designDocs1: Choisis le modèle FreeSewing auquel ce problème s'applique
designIssue: Report an issue with a FreeSewing Design designIssue: Signaler un problème avec un modèle FreeSewing
designIssueDesc: Are you having trouble with a FreeSewing design or the pattern you are generating from it? designIssueDesc: Tu as des problèmes avec un design de FreeSewing ou avec le patron que tu as créé à partir de ce design ?
docsUpdate: Documentation update docsUpdate: Mise à jour de la documentation
docsUpdateDesc: Is there something to be improved about our documentation? docsUpdateDesc: Y a-t-il quelque chose à améliorer dans notre documentation ?
featureRequest: Feature request featureRequest: Demande de fonctionnalité
featureRequestDesc: Is there something you would like to see happen or implemented? featureRequestDesc: Y a-t-il quelque chose que tu aimerais voir se produire ou se mettre en place ?
howCanWeSupportYou: How can we support you? howCanWeSupportYou: Comment puis-je vous soutenir ?
howCanYouSupportFreeSewing: How can you support FreeSewing? howCanYouSupportFreeSewing: Comment peux-tu soutenir FreeSewing ?
issueAssigned: Issue assigned issueAssigned: Question assignée
issueClosed: Issue closed issueClosed: Demande fermée
issueReferenced: Issue referenced issueReferenced: Question référencée
issueReopened: Issue Re-Opened issueReopened: Réouverture de la question
maintainerSupport: Soutien au mainteneur maintainerSupport: Soutien au mainteneur
maintainerSupport1: Si tu es <b>un patron de FreeSewing</b>, tu peux aller directement au sommet et contacter Joost directement. maintainerSupport1: Si tu es <b>un patron de FreeSewing</b>, tu peux aller directement au sommet et contacter Joost directement.
maintainerSupport2: Bien que Joost traite les demandes de ses clients en priorité, il a aussi besoin de sommeil. Garde donc cela à l'esprit, surtout si tu te trouves dans un autre fuseau horaire. maintainerSupport2: Bien que Joost traite les demandes des mécènes en priorité, il a aussi besoin de sommeil. Garde donc cela à l'esprit, surtout si tu te trouves dans un autre fuseau horaire.
noComments: No comments noComments: Aucun commentaire
noConfirmedIssues: No confirmed issues noConfirmedIssues: Pas de problèmes confirmés
noReportedIssues: No reported issues noReportedIssues: Pas de problèmes rapportées
other: Something else other: Autre chose
otherDesc: Do you have something else you required assistance with? otherDesc: As-tu besoin d'aide pour autre chose ?
patronSponsor: Patrons / Sponsorship patronSponsor: Mécènes / Parrainage
patronSponsorDesc: Do you have questions about FreeSewing patronship or (corporate) sponsorship? patronSponsorDesc: Tu as des questions sur le mécénat ou le parrainage (d'entreprise) de FreeSewing ?
question: Question question: Question
questionDesc: Do you have a general question to ask? questionDesc: As-tu une question d'ordre général à poser ?
recentlyResolvedIssues: Recently resolved issues recentlyResolvedIssues: Questions récemment résolues
reported: Reported reported: Signalé
reportedIssues: Reported issues reportedIssues: Problèmes signalés
security: Sécurité security: Sécurité
securityDesc: Do you want to report a security issue or incident? securityDesc: Veux-tu signaler un problème ou un incident de sécurité ?
status: Status status: Statut
submitSupportRequest: Submit support request submitSupportRequest: Soumettre une demande d'assistance
support: Support support: Support
title: Titre title: Titre
titleDocs1: This is the title of the issue titleDocs1: Voici le titre du problème
titleDocs2: Best to keep it short and to the point titleDocs2: Le mieux est de faire court et d'aller droit au but
to: to to: pour
updates: Updates updates: Mises à jour
useGitHubInstead: Use GitHub instead useGitHubInstead: Utilise plutôt GitHub
whatIsDiscord: Qu'est-ce que Discord ? whatIsDiscord: Qu'est-ce que Discord ?
whatIsDiscord1: Discord est une plateforme de chat gratuite où les communautés peuvent se réunir pour discuter de leurs centres d'intérêt. Elle prend également en charge les appels vocaux et vidéo (de groupe). whatIsDiscord1: Discord est une plateforme de chat gratuite où les communautés peuvent se réunir pour discuter de leurs centres d'intérêt. Elle prend également en charge les appels vocaux et vidéo (de groupe).
whatIsDiscord2: FreeSewing a sa propre communauté Discord (un serveur <em></em> dans la terminologie Discord) à l'adresse suivante whatIsDiscord2: FreeSewing a sa propre communauté Discord (un<em> serveur </em> dans la terminologie Discord) à l'adresse suivante
whatIsDiscord3: Pour utiliser Discord, tu auras besoin d'un compte, mais ils sont gratuits. whatIsDiscord3: Pour utiliser Discord, tu auras besoin d'un compte, mais ils sont gratuits.
whatIsDiscord4: Tu peux utiliser Discord dans ton navigateur, ou télécharger l'application Discord pour la plateforme de ton choix. whatIsDiscord4: Tu peux utiliser Discord dans ton navigateur, ou télécharger l'application Discord pour la plateforme de ton choix.
whatIsGitHub: Qu'est-ce que GitHub ? whatIsGitHub: Qu'est-ce que GitHub ?