New translations en.md (French)
This commit is contained in:
parent
eabc0685c9
commit
e3bc306dab
1 changed files with 3 additions and 3 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
title: "De quoi s'agit-il quand on parle des \"avec ou sans seins\" ?"
|
title: "De quoi s'agit-il quand on parle des \"avec ou sans seins\" ?"
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Some people get confused by the terms *with breasts* and *without breasts*.
|
Some people get confused by the terms _with breasts_ and _without breasts_.
|
||||||
|
|
||||||
Nous utilisons ces termes comme un moyen inclusif de demander si une personne a des seins ou non.
|
Nous utilisons ces termes comme un moyen inclusif de demander si une personne a des seins ou non.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,9 +10,9 @@ Nous utilisons ces termes comme un moyen inclusif de demander si une personne a
|
||||||
|
|
||||||
Presque toutes les sociétés de vêtements ont deux grandes catégories de vêtements : les vêtements pour hommes et les vêtements pour femmes. Ces modèles de vêtements sont généralement basés sur le corps idéal ou moyen. Meaning, for womenswear, the designer will likely make a garment for a body with breasts, narrow shoulders, a smaller waist and wide hips.
|
Presque toutes les sociétés de vêtements ont deux grandes catégories de vêtements : les vêtements pour hommes et les vêtements pour femmes. Ces modèles de vêtements sont généralement basés sur le corps idéal ou moyen. Meaning, for womenswear, the designer will likely make a garment for a body with breasts, narrow shoulders, a smaller waist and wide hips.
|
||||||
|
|
||||||
These characteristics are generally thought of as *the typical characteristics of a woman's body*. However, we believe it is best to stay away from this; no body is average and we want to build a gender-inclusive environment.
|
These characteristics are generally thought of as _the typical characteristics of a woman's body_. However, we believe it is best to stay away from this; no body is average and we want to build a gender-inclusive environment.
|
||||||
|
|
||||||
We do not want to exclude anyone and we think that *body shape ≠ gender*. That's why we use the terminology **with breasts** and **without breasts**, simply asking whether a person has breast tissue or not.
|
We do not want to exclude anyone and we think that _body shape ≠ gender_. That's why we use the terminology **with breasts** and **without breasts**, simply asking whether a person has breast tissue or not.
|
||||||
|
|
||||||
##### Comment cela s'applique aux patrons
|
##### Comment cela s'applique aux patrons
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue