1
0
Fork 0

Documentation and various bugfixes. Design no longer produces errors with yarn testall.

This commit is contained in:
Thrunic 2024-05-01 09:50:53 -04:00
parent 467bd023d1
commit e530528095
132 changed files with 2733 additions and 52 deletions

View file

@ -77,6 +77,8 @@ packageJson:
author: Thrunic (https://github.com/Thrunic)
onyx:
author: Thrunic (https://github.com/Thrunic)
opal:
author: Thrunic (https://github.com/Thrunic)
tiberius: *starf
waralee:
author: woutervdub (https://github.com/woutervdub)

View file

@ -1,5 +1,5 @@
{
"t": "Opal",
"t": "Opal Overalls",
"d": "A FreeSewing design for overalls",
"p": {
"back": "Back",
@ -11,7 +11,7 @@
"pocketShield": "Pocket\nshield",
"pocketCarpenter": "Carpenter pocket",
"pocketCarpenterExtra": "2nd Carpenter pocket",
"hammerLoop": "Hammer Loop",
"hammerLoop": "Hammer loop",
"waistband": "Waistband",
"bibPlacket": "Bib placket"
},
@ -21,5 +21,318 @@
"fold": "Fold",
"grainlineEitherWay": "Grainline goes either way"
},
"o": { }
"o": {
"hemAllowance": {
"t": "Hem allowance",
"d": "Sets how wide the hems around the front and back bibs and the straps are, as a percent of the seam allowance."
},
"legHemAllowance": {
"t": "Leg hem allowance",
"d": "Sets how wide the hems around the legs are, as a percent of the seam allowance."
},
"waistEase": {
"t": "Hem allowance",
"d": "Controls how wide the garment will be around the waist."
},
"waistBalance": {
"t": "Waist balance",
"d": "Controls how much of the waist is part of the front piece and how much is part of the back piece."
},
"seatEase": {
"t": "Seat ease",
"d": "Controls how wide the garment will be around the seat."
},
"seatBalance": {
"t": "Seat balance",
"d": "Controls how much of the garment is part of the front piece and how much is part of the back piece at the height of the seat."
},
"thighShape": {
"t": "Thigh shape",
"d": "Controls how elongated the thighs of the garment are. Higher values are used for deeper but narrower thighs."
},
"legHemEase": {
"t": "Leg hem ease",
"d": "Controls how much ease there is at the bottom of the legs."
},
"legLength": {
"t": "Leg length",
"d": "Controls how long the legs of the garment will be."
},
"crossSeamCurveStart": {
"t": "Cross seam curve start",
"d": "Controls where the cross seam starts curving on the back."
},
"crossSeamCurveBend": {
"t": "Cross seam curve bend",
"d": "Controls how deeply scooped the cross seam is."
},
"crossSeamCurveAngle": {
"t": "Cross seam curve angle",
"d": "Controls at what angle the cross seam reaches the crotch fork."
},
"crotchSeamCurveStart": {
"t": "Crotch seam curve start",
"d": "Controls where the crotch seam starts curving on the front."
},
"crotchSeamCurveBend": {
"t": "Crotch seam curve bend",
"d": "Controls how deeply scooped the crotch seam is."
},
"crotchSeamCurveAngle": {
"t": "Crotch seam curve angle",
"d": "Controls at what angle the crotch seam reaches the crotch fork."
},
"crotchForkBalance": {
"t": "Crotch fork balance",
"d": "Controls how far back/forward the crotch fork is placed."
},
"crotchEase": {
"t": "Crotch ease",
"d": "Controls horizontal ease at the crotch fork."
},
"crotchDrop": {
"t": "Crotch drop",
"d": "Controls vertical ease at the crotch fork."
},
"legBalance": {
"t": "Leg balance",
"d": "Positive values move more of the fabric to the back piece, negative values to the front piece."
},
"waistPosition": {
"t": "Waist position",
"d": "Controls where the waistband is on the front of the overalls. 0 is at the natural waist and -100 is at the seat."
},
"outseamHeight": {
"t": "Outseam height",
"d": "Controls how far up past the waist the outseam extends, and thus how far up the front and back bibs separate."
},
"waistbandWidth": {
"t": "Waistband width",
"d": "Controls how wide the front waistband is."
},
"waistbandLayers": {
"t": "Waistband layers",
"d": "Sets how many layers the front waistband is folded into."
},
"pocketSlash": {
"t": "Slash pocket",
"d": "Toggles whether or not to include slash (front) pockets in the pattern."
},
"pocketSlashOpeningWidth": {
"t": "Slash pocket opening width",
"d": "Controls how wide the openings of the slash pockets are."
},
"pocketSlashOpeningHeight": {
"t": "Slash pocket opening height",
"d": "Controls how high the openings of the slash pockets are."
},
"pocketSlashOpeningCurve": {
"t": "Slash pocket curve",
"d": "Controls the shape of the openings the slash pockets. 0 is a straight opening, while larger values are more deeply curved."
},
"pocketSlashWidth": {
"t": "Slash pocket width",
"d": "Controls how wide the slash pocket bags are."
},
"pocketSlashHeight": {
"t": "Slash pocket height",
"d": "Controls how deep the slash pocket bags are."
},
"pocketSlashShieldOverlap": {
"t": "Slash pocket shield overlap",
"d": "Controls how far the pocket shield extends past the opening of the slash pockets."
},
"bibWaistDrop": {
"t": "Waist drop",
"d": "Places extra fabric in the center of the waist, to help the garment better wrap around the belly."
},
"bibHeight": {
"t": "Bib height",
"d": "Controls how tall the front bib is."
},
"bibWidth": {
"t": "Bib width",
"d": "Controls how wide the top of the front bib is."
},
"bibPocketOnFold": {
"t": "Bib pocket on fold",
"d": "Toggles whether to draft the bib pocket pattern on-the-fold, or as a full pattern piece."
},
"bibPlacketWidth": {
"t": "Bib placket width",
"d": "Controls how wide to make the placket at the top of the front bib."
},
"bibPlacketLayers": {
"t": "Bib placket layers",
"d": "Sets how many layers of fabric are used for the placket at the top of the front bib."
},
"pocketBib": {
"t": "Bib pocket",
"d": "Toggles whether to include a bib pocket in the pattern."
},
"pocketBibVerticalPosition": {
"t": "Bib pocket vertical position",
"d": "Controls where the bib pocket is located on the bib vertically."
},
"pocketBibStyle": {
"t": "Bib pocket style",
"d": "Choose among the available types/styles of bib pockets."
},
"pocketBibWidth": {
"t": "Bib pocket width",
"d": "Controls how wide the top of the bib pocket is."
},
"pocketBibHeight": {
"t": "Bib pocket height",
"d": "Controls how tall the bib pocket is."
},
"pocketBibFeatureWidth": {
"t": "Bib pocket feature width",
"d": "The exact effect of this option varies based on the selected bib pocket style."
},
"pocketBibFeatureHeight": {
"t": "Bib pocket feature height",
"d": "The exact effect of this option varies based on the selected bib pocket style."
},
"pocketBibFeatureCurve": {
"t": "Bib pocket feature curve",
"d": "The exact effect of this option varies based on the selected bib pocket style."
},
"backBibBaseAngle": {
"t": "Back bib base angle",
"d": "Controls the angle at which the back bib rises from side seam."
},
"backBibBaseCurve": {
"t": "Back bib base curve",
"d": "Controls how strongly curved the back bib is as it rises from the side seam."
},
"backBibHexagonVerticalPosition": {
"t": "Back bib hexagon vertical position",
"d": "Controls how far up the hexagon formed by the straps crossing is."
},
"backBibHexagonHeight": {
"t": "Back bib hexagon height",
"d": "Controls how tall the hexagon formed by the straps crossing is."
},
"backBibHexagonWidth": {
"t": "Back bib hexagon width",
"d": "Controls how wide the hexagon formed by the straps crossing is."
},
"backBibHexagonSideHeight": {
"t": "Back bib hexagon side height",
"d": "Controls how tall the left and right sides of the hexagon formed by the straps crossing are."
},
"strapLength": {
"t": "Strap length",
"d": "Controls how long the straps are."
},
"strapWidth": {
"t": "Strap width",
"d": "Controls how wide the straps are."
},
"strapPosition": {
"t": "Strap position",
"d": "Controls where the straps are positioned with respect to the hexagon."
},
"strapTaperCurve": {
"t": "Strap taper curve",
"d": "Controls how strongly curved the taper of the straps is."
},
"strapTaperPosition": {
"t": "Strap taper position",
"d": "Controls how long the tapered portion of the straps is."
},
"pocketBack": {
"t": "Back pocket",
"d": "Toggles whether to include back pockets in the pattern."
},
"pocketBackPositionX": {
"t": "Back pocket horizontal position",
"d": "Controls where the back pockets are horizontally."
},
"pocketBackPositionY": {
"t": "Back pocket vertical position",
"d": "Controls where the back pockets are vertically."
},
"pocketBackWidth": {
"t": "Back pocket width",
"d": "Controls how wide the back pockets are."
},
"pocketBackHeight": {
"t": "Back pocket height",
"d": "Controls how tall the back pockets are."
},
"pocketBackCornerWidth": {
"t": "Back pocket corner width",
"d": "Controls how wide the bottom-left and bottom-right corners of the back pocket are."
},
"pocketBackCornerHeight": {
"t": "Back pocket corner height",
"d": "Controls how tall the bottom-left and bottom-right corners of the back pocket are."
},
"pocketCarpenter": {
"t": "Carpenter pocket",
"d": "Toggles whether to include a carpenter pocket under the right back pocket."
},
"pocketCarpenterHeight": {
"t": "Carpenter pocket height",
"d": "Controls how tall the carpenter pocket is."
},
"pocketCarpenterAnchorX": {
"t": "Carpenter pocket anchor horizontal position",
"d": "Controls where the carpenter pocket is anchored under the back pocket horizontally."
},
"pocketCarpenterAnchorY": {
"t": "Carpenter pocket anchor vertical position",
"d": "Controls where the carpenter pocket is anchored under the back pocket vertically."
},
"pocketCarpenterAnchorWidth": {
"t": "Carpenter pocket anchor width",
"d": "Controls how wide the section of the carpenter pocket anchored under the back pocket is."
},
"pocketCarpenterOpeningHeight": {
"t": "Carpenter pocket opening height",
"d": "Controls how tall the opening to the carpenter pocket is."
},
"pocketCarpenterExtra": {
"t": "Carpenter pocket extra",
"d": "Toggles whether to include a second pocket over the bottom portion of the carpenter pocket."
},
"pocketCarpenterExtraHeight": {
"t": "Carpenter pocket extra height",
"d": "Controls how tall to make the second carpenter pocket."
},
"hammerLoop": {
"t": "Hammer loop",
"d": "Toggles whether to include a hammer loop under the left back pocket."
},
"hammerLoopWidth": {
"t": "Hammer loop width",
"d": "How wide to make the hammer loop."
},
"hammerLoopCornerX": {
"t": "Hammer loop corner horizontal position",
"d": "Controls how the hammer loop curves. Used for calculating its length."
},
"hammerLoopCornerY": {
"t": "Hammer loop corner vertical position",
"d": "Controls how the hammer loop curves. Used for calculating its length."
},
"hammerLoopCurve": {
"t": "Hammer loop curve",
"d": "Controls how the hammer loop curves. Used for calculating its length."
},
"hammerLoopOutseam": {
"t": "Hammer loop outseam",
"d": "Controls how far down the outseam the hammer loop is inserted. Used for calculating its length."
},
"hammerLoopFirstFold": {
"t": "Hammer loop first fold",
"d": "Controls how wide the first fold of the hammer loop is."
},
"hammerLoopSecondFold": {
"t": "Hammer loop second fold",
"d": "Controls how wide the second fold of the hammer loop is."
}
}
}

View file

@ -75,33 +75,33 @@ function draftBack({
points.bibHexagonBottom = new Point(
0,
-measurements.hpsToWaistBack *
(options.backBibHexagonVerticalPosition - (1 / 2) * options.backBibHexagonLength)
(options.backBibHexagonVerticalPosition - (1 / 2) * options.backBibHexagonHeight)
)
points.bibHexagonBottom.x =
points.cfWaist.x + (1 / 2) * points.bibHexagonBottom.y * seatWaistInverseSlope
points.bibHexagonCenter = points.bibHexagonBottom.translate(
0,
+measurements.hpsToWaistBack * ((-1 / 2) * options.backBibHexagonLength)
+measurements.hpsToWaistBack * ((-1 / 2) * options.backBibHexagonHeight)
)
points.bibHexagonLowerInside = points.bibHexagonCenter.translate(
(measurements.waist / 4) * options.backBibHexagonWidth,
measurements.hpsToWaistBack * ((1 / 2) * options.backBibHexagonSideLength)
measurements.hpsToWaistBack * ((1 / 2) * options.backBibHexagonSideHeight)
)
points.bibHexagonUpperInside = points.bibHexagonCenter.translate(
(measurements.waist / 4) * options.backBibHexagonWidth,
measurements.hpsToWaistBack * ((-1 / 2) * options.backBibHexagonSideLength)
measurements.hpsToWaistBack * ((-1 / 2) * options.backBibHexagonSideHeight)
)
points.bibHexagonTop = points.bibHexagonCenter.translate(
0,
+measurements.hpsToWaistBack * ((-1 / 2) * options.backBibHexagonLength)
+measurements.hpsToWaistBack * ((-1 / 2) * options.backBibHexagonHeight)
)
points.bibHexagonLowerOutside = points.bibHexagonCenter.translate(
(-measurements.waist / 4) * options.backBibHexagonWidth,
measurements.hpsToWaistBack * ((1 / 2) * options.backBibHexagonSideLength)
measurements.hpsToWaistBack * ((1 / 2) * options.backBibHexagonSideHeight)
)
points.bibHexagonUpperOutside = points.bibHexagonCenter.translate(
(-measurements.waist / 4) * options.backBibHexagonWidth,
measurements.hpsToWaistBack * ((-1 / 2) * options.backBibHexagonSideLength)
measurements.hpsToWaistBack * ((-1 / 2) * options.backBibHexagonSideHeight)
)
// Next come the straps.
@ -303,8 +303,7 @@ function draftBack({
.line(points.bibHexagonLowerOutside)
.line(points.bibHexagonBottom)
.addClass('fabric')
points.inseamHemAllowance = points.inseamHem.translate(-sa, absoluteOptions.legHemAllowance)
points.outseamHemAllowance = points.outseamHem.translate(sa, absoluteOptions.legHemAllowance)
console.log(absoluteOptions.legHemAllowance)
if (options.pocketBack) {
paths.pocketBackHem = new Path()
@ -366,6 +365,8 @@ function draftBack({
}
if (sa) {
points.inseamHemAllowance = points.inseamHem.translate(-sa, absoluteOptions.legHemAllowance)
points.outseamHemAllowance = points.outseamHem.translate(sa, absoluteOptions.legHemAllowance)
paths.sa = paths.outseam
.offset(sa)
.join(paths.hem.offset(absoluteOptions.hemAllowance).join(paths.centerSeam.offset(sa)))
@ -649,12 +650,12 @@ export const back = {
backBibBaseCurve: { pct: 40, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
// How high up the hexagon of the back bib is located. 0% refers to the waist, while 100% refers to the HPS.
backBibHexagonVerticalPosition: { pct: 50, min: 10, max: 90, menu: 'style' },
// How long the hexagon where the two sides of the back bib cross over is, as a percent of hpsToWaistBack.
backBibHexagonLength: { pct: 40, min: 10, max: 60, menu: 'style' },
// How tall the hexagon where the two sides of the back bib cross over is, as a percent of hpsToWaistBack.
backBibHexagonHeight: { pct: 40, min: 10, max: 60, menu: 'style' },
// How wide the hexagon of the back bib is, as a percent of the waist measurement.
backBibHexagonWidth: { pct: 50, min: 20, max: 80, menu: 'style' },
// How long to make the two vertical sides of the back bib hexagon.
backBibHexagonSideLength: { pct: 12, min: 5, max: 40, menu: 'style' },
backBibHexagonSideHeight: { pct: 12, min: 5, max: 40, menu: 'style' },
// How long to make the straps, as a percent of the distance from the front waist, over the HPS, and down to the back waist. Recommended 100-110% for fixed straps, 130-140% for adjustable straps.
strapLength: { pct: 160, min: 100, max: 200, menu: 'style' },
strapWidth: {
@ -668,34 +669,100 @@ export const back = {
},
// How the straps are positioned with respect to the hexagon. 0 places the outer edge of each strap lined up with the outer edge of the hexagon. Negative values place the outer edge farther out. 0 is generally the most fabric efficient, while negative values may fit better.
strapPosition: { pct: 0, min: -10, max: 0, menu: 'style' },
// How long the tapered portion of the straps are. Larger values give a longer, more gradual taper from the back bib's width down to the strap's width.
// How long the tapered portions of the straps are. Larger values give a longer, more gradual taper from the back bib's width down to the strap's width.
strapTaperPosition: { pct: 50, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
// Controls the shape of the curve as the back bib tapers into the straps.
strapTaperCurve: { pct: 80, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
// Back pocket percentages are as a percentage of the back waist arc, including any ease.
pocketBack: { bool: true, menu: 'style' },
pocketBackPositionX: { pct: 60, min: 20, max: 100, menu: 'style' },
pocketBackPositionY: { pct: 100, min: 0, max: 160, menu: 'style' },
pocketBackWidth: { pct: 60, min: 10, max: 100, menu: 'style' },
pocketBackHeight: { pct: 80, min: 10, max: 120, menu: 'style' },
pocketBackCornerWidth: { pct: 50, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
pocketBackCornerHeight: { pct: 10, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
pocketBackPositionX: {
pct: 60,
min: 20,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBack ? 'style' : false),
},
pocketBackPositionY: {
pct: 100,
min: 0,
max: 160,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBack ? 'style' : false),
},
pocketBackWidth: {
pct: 60,
min: 10,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBack ? 'style' : false),
},
pocketBackHeight: {
pct: 80,
min: 10,
max: 120,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBack ? 'style' : false),
},
pocketBackCornerWidth: {
pct: 50,
min: 0,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBack ? 'style' : false),
},
pocketBackCornerHeight: {
pct: 10,
min: 0,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBack ? 'style' : false),
},
// Carpenter pocket percentages are as a percentage of the back waist arc, including any ease.
pocketCarpenter: { bool: 'true', menu: 'style' },
pocketCarpenterHeight: { pct: 100, min: 30, max: 150, menu: 'style' },
pocketCarpenter: { bool: true, menu: 'style' },
pocketCarpenterHeight: {
pct: 100,
min: 30,
max: 150,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketCarpenter ? 'style' : false),
},
// How far into the back pocket the carpenter pocket goes. Affects style. Larger values will be more secure, but will add bulk.
pocketCarpenterAnchorX: { pct: 20, min: 0, max: 80, menu: 'style' },
pocketCarpenterAnchorY: { pct: 10, min: 0, max: 50, menu: 'style' },
pocketCarpenterAnchorWidth: { pct: 15, min: 0, max: 80, menu: 'style' },
pocketCarpenterOpeningHeight: { pct: 60, min: 40, max: 100, menu: 'style' },
pocketCarpenterExtra: { bool: true, menu: 'style' },
pocketCarpenterExtraHeight: { pct: 50, min: 10, max: 80, menu: 'style' },
pocketCarpenterAnchorX: {
pct: 20,
min: 0,
max: 80,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketCarpenter ? 'style' : false),
},
pocketCarpenterAnchorY: {
pct: 10,
min: 0,
max: 50,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketCarpenter ? 'style' : false),
},
pocketCarpenterAnchorWidth: {
pct: 15,
min: 0,
max: 80,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketCarpenter ? 'style' : false),
},
pocketCarpenterOpeningHeight: {
pct: 60,
min: 40,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketCarpenter ? 'style' : false),
},
pocketCarpenterExtra: {
bool: true,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketCarpenter ? 'style' : false),
},
pocketCarpenterExtraHeight: {
pct: 50,
min: 10,
max: 80,
menu: (settings, mergedOptions) =>
mergedOptions.pocketCarpenter && mergedOptions.pocketCarpenterExtra ? 'style' : false,
},
hammerLoop: { bool: true, menu: 'style' },
hammerLoopWidth: { pct: 10, min: 0, max: 20, menu: 'style' },
hammerLoopCornerX: { pct: 0, min: -50, max: 50, menu: 'style' },
hammerLoopCornerY: { pct: 20, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
hammerLoopOutseam: { pct: 20, min: 0, max: 80, menu: 'style' },
hammerLoopCurve: { pct: 100, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
hammerLoopOutseam: { pct: 20, min: 0, max: 80, menu: 'style' },
hammerLoopFirstFold: { pct: 90, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
hammerLoopSecondFold: { pct: 60, min: 0, max: 200, menu: 'style' },
},

View file

@ -331,7 +331,11 @@ export const bib = {
// Width of the top of the bib, as a percentage of the waistFront measurement.
bibWidth: { pct: 50, min: 20, max: 100, menu: 'style' },
// Set to true to the bib on the fold, or false to draft the full piece.
bibPocketOnFold: { bool: false, menu: 'construction' },
bibPocketOnFold: {
bool: false,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBib ? 'construction' : false),
},
// How wide to make the reinforced placket at the top of the bib.
bibPlacketWidth: {
pct: 15,
@ -343,20 +347,54 @@ export const bib = {
},
bibPlacketLayers: { count: 3, min: 0, max: 8, menu: 'construction' },
pocketBib: { bool: true, menu: 'style' },
pocketBibVerticalPosition: { pct: 50, min: 20, max: 80, menu: 'style' },
pocketBibVerticalPosition: {
pct: 50,
min: 20,
max: 80,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBib ? 'style' : false),
},
pocketBibStyle: {
dflt: 'pentagon',
list: ['pentagon', 'hexagon', 'curvedBottom', 'rectangle'],
menu: 'style',
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBib ? 'style' : false),
},
pocketBibWidth: { pct: 40, min: 20, max: 80, menu: 'style' },
pocketBibHeight: { pct: 60, min: 20, max: 80, menu: 'style' },
pocketBibWidth: {
pct: 40,
min: 20,
max: 80,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBib ? 'style' : false),
},
pocketBibHeight: {
pct: 60,
min: 20,
max: 80,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBib ? 'style' : false),
},
// How wide the bottom feature is. For pentagons, this is the width at the widest part as a percent of the bib width, for hexagons and curved bottoms, this is the width of the straight section at the bottom as a percent of the pocket width, and this is ignored for rectangles.
pocketBibFeatureWidth: { pct: 50, min: 0, max: 80, menu: 'style' },
pocketBibFeatureWidth: {
pct: 50,
min: 0,
max: 80,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBib ? 'style' : false),
},
// How far up the bottom feature extends. This is ignored for rectangles.
pocketBibFeatureHeight: { pct: 5, min: 0, max: 20, menu: 'style' },
pocketBibFeatureHeight: {
pct: 5,
min: 0,
max: 20,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBib ? 'style' : false),
},
// Used for curvedBottom style only.
pocketBibFeatureCurve: { pct: 50, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
pocketBibFeatureCurve: {
pct: 50,
min: 0,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketBib ? 'style' : false),
},
},
after: front,
}

View file

@ -175,10 +175,10 @@ function draftFront({
.addClass('fabric'))
paths.hem = new Path().move(points.inseamHem).line(points.outseamHem).addClass('fabric')
points.inseamHemAllowance = points.inseamHem.translate(-sa, absoluteOptions.legHemAllowance)
points.outseamHemAllowance = points.outseamHem.translate(sa, absoluteOptions.legHemAllowance)
if (sa) {
points.inseamHemAllowance = points.inseamHem.translate(-sa, absoluteOptions.legHemAllowance)
points.outseamHemAllowance = points.outseamHem.translate(sa, absoluteOptions.legHemAllowance)
paths.sa = paths.seam
.offset(sa)
.line(points.inseamHemAllowance)
@ -371,15 +371,14 @@ export const front = {
waistEase: { pct: 15, min: -30, max: 100, menu: 'fit' },
// Moves fabric towards the back piece for positive values, and towards the front piece for negative values.
waistBalance: { pct: 0, min: -15, max: 15, menu: 'fit' },
// Moves fabric towards the back piece for positive values, and towards the front piece for negative values.
seatEase: { pct: 10, min: -30, max: 100, menu: 'fit' },
// Ratio between the circumference around both legs individually (2 * upperLeg) vs. around both legs together (like 'seat', but measured at the fork). Larger for deeper and narrower thighs.
seatBalance: { pct: 0, min: -15, max: 15, menu: 'fit' },
// Ratio between the circumference around both legs individually (2 * upperLeg) vs. around both legs together (like 'seat', but measured at the fork). Larger for deeper and narrower thighs.
thighShape: { pct: 122, min: 116, max: 135, menu: 'advanced' },
// How much ease to have where the leg ends, wherever that may be.
legHemEase: { pct: 20, min: -30, max: 200, menu: 'fit' },
// How long the legs on the garment are, measured from the waist to the floor: 40-70% for shorts, ~93% for ankle-length legs, 100% for legs that touch the floor.
legLength: { pct: 20, min: 10, max: 120, menu: 'style' },
legLength: { pct: 30, min: 10, max: 120, menu: 'style' },
crossSeamCurveStart: { pct: 85, min: 60, max: 100, menu: 'advanced' },
crossSeamCurveBend: { pct: 65, min: 45, max: 85, menu: 'advanced' },
crossSeamCurveAngle: { deg: 12, min: 0, max: 45, menu: 'advanced' },
@ -387,7 +386,7 @@ export const front = {
crotchSeamCurveBend: { pct: 80, min: 45, max: 100, menu: 'advanced' },
crotchSeamCurveAngle: { deg: 25, min: 0, max: 45, menu: 'advanced' },
// Positive values move more of the fabric to the back piece, negative values to the front piece.
crotchForkBalance: { pct: 10, min: -20, max: 40, menu: 'advanced' },
crotchForkBalance: { pct: 10, min: -20, max: 40, menu: 'fit' },
// Horizontal ease at the crotch fork.
crotchEase: { pct: 10, min: -30, max: 100, menu: 'fit' },
// Vertical ease at the crotch fork.
@ -413,15 +412,50 @@ export const front = {
// All slash pocket percentages are with respect to the length of the top of the front piece.
pocketSlash: { bool: true, menu: 'style' },
// Dimensions of the pocket opening, as a percentage of the distance from.
pocketSlashOpeningWidth: { pct: 30, min: 4, max: 60, menu: 'style' },
pocketSlashOpeningHeight: { pct: 60, min: 4, max: 100, menu: 'style' },
pocketSlashOpeningWidth: {
pct: 30,
min: 4,
max: 60,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketSlash ? 'style' : false),
},
pocketSlashOpeningHeight: {
pct: 60,
min: 4,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketSlash ? 'style' : false),
},
// Shape of the pocket opening. 0 (default) is a straight diagonal line, while positive values make a curve.
pocketSlashOpeningCurve: { pct: 0, min: 0, max: 100, menu: 'style' },
pocketSlashOpeningCurve: {
pct: 0,
min: 0,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketSlash ? 'style' : false),
},
// Dimensions of the pocket itself, as a percentage of the waistFront.
pocketSlashWidth: { pct: 70, min: 20, max: 100, menu: 'style' },
pocketSlashHeight: { pct: 90, min: 20, max: 200, menu: 'style' },
pocketSlashWidth: {
pct: 70,
min: 20,
max: 100,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketSlash ? 'style' : false),
},
pocketSlashHeight: {
pct: 90,
min: 20,
max: 200,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketSlash ? 'style' : false),
},
// How much past the pocket entrance to extend the pocket shield.
pocketSlashShieldOverlap: { pct: 30, min: 0, max: 60, menu: 'style' },
pocketSlashShieldOverlap: {
pct: 30,
min: 0,
max: 60,
menu: (settings, mergedOptions) => (mergedOptions.pocketSlash ? 'style' : false),
},
},
draft: draftFront,
}

View file

@ -22,7 +22,7 @@ function draftPocketSlashShield({
delete paths.seam
delete paths.sa
delete paths.fold
paths.saShield.unhide()
if (sa) paths.saShield.unhide()
paths.shield.setClass('fabric')
points.shieldText.setText(null)
delete snippets.logo

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Onyx Einteilig: Anleitung zum Schneiden"
---
- Schneide **1 Vorderteil** _an der Falte_ -oder- schneide **2 Vorderteile** (siehe Schnittmusterteil)
- **1 Rückenteil** _an der Falte_ zuschneiden -oder- **2 Rückenteile** zuschneiden (siehe Schnittmusterteil)
- Schnitt **2 Hülse** Teile
- Schneide **1 Schrittzwickel** Teil _an der Falte_
- Schneide **1 Reißverschlussschutz** Teil _an der Falte_ (optional)
- Schneide **1 Nackenband** Teil _an der Falte_ (optional)
- Schneide **2 Haubenteile** (optional)
- Schneide **1 Kapuzenvorderteil** Teil _an der Falte_ (optional)
- Schneide **1 Rockteil** _an der Falte_ (optional)

View file

@ -0,0 +1,25 @@
---
title: "Opal Overalls: Cutting Instructions"
---
- Cut **2 front** parts
- Cut **2 back** parts
- Cut **1 bib** part
- Cut **1 waistband** part
- Cut **1 bib placket** part
- Cut **1 bib pocket** part (optional)
- Cut **2 slash pocket** parts (optional)
- Cut **2 pocket shield** parts (optional)
- Cut **2 back pocket** parts (optional)
- Cut **1 carpenter pocket** part (optional)
- Cut **1 2nd carpenter pocket** part (optional)
- Cut **1 hammer loop** part (optional)
<Note>
When cutting out two, you can cut them [good sides together](/docs/sewing/good-sides-together).
However, when working with fabric with a pattern, I prefer to cut them individually to finely control the pattern matching.
When you cut them individually, remember that they need to be mirror images of each other. So flip either your pattern or your fabric over when cutting the second one.
</Note>

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Onyx de una pieza: Instrucciones de corte"
---
- Corta **1 parte delantera** parte _en el pliegue_ -o- corta **2 partes delanteras** (consulta la pieza del patrón)
- Corta **1 parte trasera** parte _en el pliegue_ -o- corta **2 partes traseras** (consulta la pieza del patrón)
- Corta **2 manguitos** piezas
- Corta **1 fuelle de entrepierna** parte _en el pliegue_
- Corta **1 protector de cremallera** parte _en el pliegue_ (opcional)
- Corta **1 cinta para el cuello** parte _en el pliegue_ (opcional)
- Corta **2 piezas de la campana** (opcional)
- Corta **1 parte delantera de la capota** parte _en el pliegue_ (opcional)
- Corta **1 falda** parte _en el pliegue_ (opcional)

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Onyx en une seule pièce : Instructions de coupe"
---
- Découpe **1 partie avant** _sur le pli_ -ou- découpe **2 parties avant** (se référer à la pièce du patron).
- Découpe **1 partie du dos** _sur le pli_ -ou- découpe **2 parties du dos** (se référer au patron).
- Coupe **2 pièces de manches**
- Coupe **1 gousset d'entrejambe** partie _sur le pli_
- Découpe **1 protection de fermeture éclair** partie _sur le pli_ (facultatif).
- Découpe **1 tour de cou** partie _sur le pli_ (facultatif).
- Découpe **2 pièces de la hotte** (optionnel)
- Découpe **1 capuchon avant** partie _sur le pli_ (facultatif).
- Découpe **1 jupe** partie _sur le pli_ (facultatif).

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Onyx uit één stuk: Snij-instructies"
---
- Knip **1 voorstuk** _op de vouw_ -of- knip **2 voorstukken** (zie patroondeel)
- Knip **1 rugdeel** _op de vouw_ -of- knip **2 rugdelen** (zie patroondeel)
- Snijd **2 mouw** onderdelen
- Knip **1 kruisuitsnijding** deel _op de vouw_
- Knip **1 ritsbeschermer** deel _op de vouw_ (optioneel)
- Knip **1 nekband** deel _op de vouw_ (optioneel)
- Snijd **2 kapdelen** (optioneel)
- Knip **1 deel van de voorkant van de kap** _op de vouw_ (optioneel)
- Knip **1 rok** deel _op de vouw_ (optioneel)

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Онікс Цілісний: Інструкція з розкрою"
---
- Виріжте **1 передню** частину а згині_ -або- виріжте **2 передні частини** (див. викрійку)
- Виріжте **1 частину спинки** , частину а згині_ -або- виріжте **2 частини спинки** (див. викрійку)
- Виріжте **2 частини рукава**
- Виріжте **1 ластовицю для паху** частину _на згин_
- Виріз **1 захист блискавки** частина а згині_ (необов'язково)
- Виріжте **1 шийну стрічку** частину а згині_ (за бажанням)
- Виріжте **2 деталі капюшона** (за бажанням)
- Викроїти **1 передню частину капюшона** частину а згин_ (необов'язково)
- Викроїти **1 спідницю** частину а згин_ (за бажанням)

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx Einteiler"
---
<DesignInfo design='onyx' docs />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Opal Overalls"
---
<DesignInfo design='opal' docs />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx Una pieza"
---
<DesignInfo design='onyx' docs />

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Onyx Einteilig: Stoff Optionen"
---
Dieses Muster ist für dehnbare/gestrickte Stoffe wie Badematerial, Fleece und Jersey geeignet.
Für Anzüge, Trikots und andere leistungsorientierte und figurbetonte Kleidungsstücke wird ein Vier-Wege-Stretch-Gewebe mit 20% Elasthananteil dringend empfohlen. Für legerere Kleidungsstücke wie einteilige Fleece-Pyjamas, Kigurumi, Strampler und Jumpsuits können die meisten Strickstoffe verwendet werden. Aus Fleece kannst du einen warmen Schlafanzug für den Winter machen, während du aus Jersey-Strick einen Sommer-Strampler machen kannst.
Die Raglanärmel eignen sich gut, um verschiedene Farben/Drucke für den Körper und die Ärmel zu verwenden. Für den Rock oder die Kapuze können auch kontrastierende Stoffe verwendet werden.
Gefütterte Teile des Kleidungsstücks eignen sich gut zum Besticken, da das Futter das Vlies (dringend empfohlen) und die Nähte vom Körper des Trägers fernhält. Die Brust, neben dem Reißverschluss, ist eine besonders gute Stelle, weil sie zum einen auffällig ist und zum anderen, weil sich die Brust in der Vertikalen nicht so stark dehnt, da sie sich in der Nähe des Reißverschlusses befindet.
Bei Schwimmstoffen/Elasthan ist es empfehlenswert, das Nackenband aus demselben Material wie den Körper zu fertigen. Bei weniger dehnbaren Stoffen, wie Baumwolljersey, wird eine Rippung empfohlen.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
---
title: "Opal Overalls: Fabric Options"
---
This pattern is designed to work with denim, but should work with most woven fabrics.
Fasteners are generally used to attach the straps to the front bib. I make my overalls using tack buttons on the bib, and a buckle and slider on each strap.

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Onyx de una pieza: Opciones de tejido"
---
Este patrón está diseñado para trabajar con tejidos elásticos/de punto, como tela de baño, vellón y jersey.
Para monos, mallas y otras prendas orientadas al rendimiento y ajustadas a la forma, se recomienda encarecidamente un tejido elástico en cuatro direcciones, como una mezcla de elastano al 20%. Para prendas más informales, como pijamas de forro polar de una pieza, kigurumi, peleles y monos, pueden utilizarse la mayoría de los tejidos de punto. Con el forro polar puedes hacer un cálido pijama de invierno, mientras que con el punto jersey puedes hacer un pelele de verano.
Las mangas raglán se prestan bien a utilizar distintos colores/estampados para el cuerpo y para las mangas. También se pueden utilizar tejidos de contraste en la falda o la capucha.
Las partes forradas de la prenda se prestan bien al bordado, ya que el estabilizador (muy recomendable) y las costuras se mantendrán alejados del cuerpo del usuario gracias al forro. El pecho, junto a la cremallera, es un punto especialmente bueno, tanto porque es prominente como porque el pecho no se estira mucho verticalmente, ya que está cerca de la cremallera.
Con tejido de natación/spandex, se recomienda hacer la cinta del cuello con el mismo material utilizado para el cuerpo. Para los tejidos menos elásticos, como el punto de jersey de algodón, se recomienda el acanalado.

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Onyx en une seule pièce : Options de tissus"
---
Ce modèle est conçu pour fonctionner avec des tissus extensibles/tricotés, tels que le tissu de bain, le molleton et le jersey.
Pour les combinaisons, les justaucorps et les autres vêtements performants et moulants, il est fortement recommandé d'utiliser un tissu extensible dans les quatre sens, par exemple un mélange de 20 % de spandex. Pour les vêtements plus décontractés, comme les pyjamas molletonnés d'une seule pièce, les kigurumi, les barboteuses et les combinaisons, la plupart des tricots peuvent être utilisés. La laine polaire peut être utilisée pour fabriquer des pyjamas d'hiver chauds, tandis que la maille jersey peut être utilisée pour fabriquer une barboteuse d'été.
Les manches raglan se prêtent bien à l'utilisation de couleurs/imprimés différents pour le corps et pour les manches. Des tissus contrastés peuvent également être utilisés sur la jupe ou la capuche.
Les parties doublées du vêtement se prêtent bien à la broderie, car l'entoilage (fortement recommandé) et les coutures seront tenus à l'écart du corps du porteur par la doublure. La poitrine, à côté de la fermeture éclair, est un endroit particulièrement bien placé, à la fois parce qu'elle est proéminente et parce que la poitrine ne s'étire pas beaucoup verticalement, puisqu'elle est près de la fermeture éclair.
Avec le tissu de natation/l'élasthanne, il est recommandé de faire le tour de cou dans le même matériau que celui utilisé pour le corps. Pour les tissus moins extensibles, comme le jersey de coton, les côtes sont recommandées.

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Onyx eendelig: Stof Opties"
---
Dit patroon is ontworpen om te werken met rekbare/gebreide stoffen, zoals zwemstof, fleece en jersey.
Voor unisuits, unitards en andere prestatiegerichte en nauwsluitende kledingstukken wordt vierwegstretchstof zoals een 20% spandexmix sterk aanbevolen. Voor meer casual kledingstukken, zoals fleece pyjama's uit één stuk, kigurumi, rompers en jumpsuits, kunnen de meeste gebreide stoffen worden gebruikt. Met fleece kun je een warme winterpyjama maken, met tricot kun je een zomerse romper maken.
De raglanmouwen lenen zich goed voor het gebruik van verschillende kleuren/prints voor het lijfje en voor de mouwen. Contrasterende stoffen kunnen ook worden gebruikt op de rok of capuchon.
Gevoerde delen van het kledingstuk lenen zich goed voor borduren, omdat de versteviging (sterk aanbevolen) en het stiksel door de voering weggehouden worden van het lichaam van de drager. De borst, naast de rits, is een bijzonder goede plek, zowel omdat hij prominent aanwezig is als omdat de borst verticaal niet veel uitrekt, omdat hij vlakbij de rits zit.
Bij zwemstof/spandex is het aan te raden om de nekband van hetzelfde materiaal te maken als het lijfje. Voor minder rekbare stof, zoals gebreid katoen jersey, wordt ribboord aanbevolen.

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Суцільнокроєний онікс: Варіанти тканин"
---
Ця викрійка призначена для роботи з еластичними/трикотажними тканинами, такими як плавки, фліс і джерсі.
Для костюмів, комбінезонів та іншого одягу, орієнтованого на продуктивність і облягаючий силует, настійно рекомендується використовувати тканину з чотиристороннім розтягуванням, наприклад, суміш 20% спандекса. Для більш повсякденного одягу, такого як цілісні флісові піжами, кігурумі, комбінезони та комбінезони, можна використовувати більшість трикотажних тканин. З флісу можна зробити теплу зимову піжаму, а з трикотажу - літній комбінезон.
Рукава реглан добре піддаються використанню різних кольорів/принтів для тіла та рукавів. Контрастні тканини також можна використовувати на спідниці або капюшоні.
Підкладкові частини одягу добре піддаються вишивці, оскільки стабілізатор (настійно рекомендується) і строчки будуть триматися подалі від тіла власника завдяки підкладці. Груди, поруч із застібкою-блискавкою, є особливо вдалим місцем, як тому, що вона помітна, так і тому, що груди не сильно розтягуються по вертикалі, оскільки знаходяться поруч із застібкою-блискавкою.
Якщо ви використовуєте плавальну тканину/спандекс, рекомендується зробити шийну стрічку з того ж матеріалу, що і для тіла. Для менш еластичних тканин, таких як бавовняний трикотаж, рекомендується використовувати ребра жорсткості.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Monopièce Onyx"
---
<DesignInfo design='onyx' docs />

View file

@ -0,0 +1,243 @@
---
title: "Onyx einteilig: Anleitung zum Nähen"
---
<Note>
Es wird empfohlen, einen Serger/Overlocker zu verwenden, um die Größe der fertigen Nähte klein zu halten und die Nähte dehnbar zu machen. If using a serger with the knife engaged, a seam allowance of 1/2 inch (12 mm) is recommended. Wenn du einen Overlocking-Fuß an einer Nähmaschine verwendest oder ohne Messer versäuberst, wird eine Nahtzugabe von 6 mm (1/4 Zoll) empfohlen.
Unless otherwise stated, use stretch steams for construction of this garment. Wir empfehlen einen 4-Faden-Overlockstich oder einen Overlock-Fuß an einer Nähmaschine, wenn du keinen Serger zur Verfügung hast.
Säume oder Bündchen sind optional (da Strick nicht ausfranst), aber wenn du Säume oder Bündchen anbringst, solltest du darauf achten, dass sie sich dehnen können. In dieser Anleitung wird beschrieben, wie du mit einer Doppelnadel einen einfach gefalteten Saum anfertigst, der sich für Bademode oder leichte Kleidungsstücke eignet, und wie du ein Rippenstrickbündchen anfertigst, das sich für Fleece-Pyjamas oder Kigurumi eignet.
Wenn du Stretch-/Schwimmstoffe nähst, musst du die Spannung anpassen, damit sie sich ausdehnen können. Bei einem Serger bedeutet das in der Regel, dass du die Nadelspannung senkst, vor allem die der rechten Nadel, und die Spannung des Greifers nach Bedarf anpasst, damit die Masche gut aussieht. Bei einer normalen Nähmaschine musst du die Spannung verringern. Teste deine Stichwahl zuerst auf einem Stoffrest und versuche, die Testnaht aufzuplatzen, indem du die Naht in die Länge ziehst. Sie sollte erst nach einer gewissen Dehnung aufspringen. Wenn er zu leicht aufspringt, solltest du mit den Einstellungen für die Stiche und die Spannung spielen, bis du etwas bekommst, das auch etwas Missbrauch aushält.
Für die Herstellung von Kleidungsstücken aus 2-Wege-Stretch-Strick (z. B. Jersey und Fleece) reichen normale Einstellungen mit einer dehnbaren Masche aus.
</Note>
### Schritt 0: Anpassen und Anpassen deines Musters
Entscheide, welche Art von Kleidungsstück du anfertigen willst. Dieses Design unterstützt mehrere Optionen:
- Unisuits (einteilige Kompressionsbadebekleidung mit Ärmeln und Beinen)
- Einteiliger Schlafanzug (locker sitzendes Kleidungsstück aus weichem Stoff, entweder mit kurzen oder langen Ärmeln)
- Strampler (Freizeitkleidungsstück mit kurzen Ärmeln und Beinen)
- Jumpsuit (legeres Kleidungsstück mit langen Ärmeln und Beinen)
- Unitard (Kompressionskleidungsstück für den Tanz)
Entscheide, ob du eine Kapuze möchtest oder den Hals mit einem Nackenband abschließt. Wenn du eine Kapuze möchtest, entscheide dich für eine zweiteilige Kapuze mit einer Mittelnaht oder eine dreiteilige Kapuze, die auch ein Vorderteil hat, so dass Ohren oder andere dekorative Elemente in die Naht eingesetzt werden können.
Entscheide, ob du einen einfachen gerafften Rock um die Taille hinzufügen möchtest.
Wähle einen Stoff aus (siehe Stoffe für Details)
Entscheide, ob und welches Futter du verwenden willst:
- Unisuits sollten ein Schwimmfutter oder eine zweite Lage Schwimmstoff für den Körper haben, um die Form zu erhalten, Scheuerstellen zu vermeiden und zu verhindern, dass der Anzug durchsichtig ist. Die Ärmel können ungefüttert bleiben. Wenn du mehrere Futterlagen verwendest, behandle sie bei der Herstellung des Kleidungsstücks als eine einzige Lage.
- Einteilige Schlafanzüge sind normalerweise nicht gefüttert, mit Ausnahme der Kapuze, die mit etwas Weichem gefüttert sein kann oder auch nicht.
- Strampler oder Jumpsuits können gefüttert sein, je nach Vorliebe, Stoff und Zweck.
Wähle eine angemessene Ärmellänge:
- 10-30% für kurze Ärmel.
- 75% für 3/4 lange Ärmel.
- 100% für lange Ärmel (bis zum Handgelenk).
- 115% ist ein guter Wert, wenn du ein Hemd mit Daumenlöchern machst (reicht bis zu den Knöcheln).
Wähle eine angemessene Beinlänge:
- 20-60% für Shorts
- 90% für knöchellange Beine
- 100% für Beine, die den Boden berühren.
Entscheide dich für einen Abschluss.
- Einteilige Schlafanzüge haben in der Regel einen gewickelten Plastikreißverschluss (Stärke 3-5).
- Unisuits verwenden in der Regel einen halblangen, geformten Kunststoffreißverschluss der Stärke 5.
- Unitards haben einen großen Halsausschnitt und keinen Reißverschluss.
- Strampler und Jumpsuits können Knöpfe, aufgerollte Plastikreißverschlüsse, unsichtbare Reißverschlüsse oder einen großen Halsausschnitt haben.
- HINWEIS: Dieses Design setzt die Verwendung eines Reißverschlusses voraus. Wenn du Knöpfe verwendest, musst du sie selbst anbringen. Sie sind in diesem Entwurf nicht enthalten.
Entscheide, ob du die Vorder- und/oder Rückseite _an der Falz_zuschneiden willst:
- Wenn du einen Reißverschluss oder Knöpfe verwendest, _nicht_ schneide das Stück mit dem Reißverschluss _an der Falte_.
- Für Trikots schneidest du sowohl die Vorder- als auch die Rückseite _an der Falte_ (insgesamt 2 Teile).
- Für Anzüge schneidest du das Rückenteil _an der Falte_ ab, wenn du einen Anzug mit Frontreißverschluss machst, oder das Vorderteil _an der Falte_ , wenn du einen Anzug mit Rückenreißverschluss machst (insgesamt 3 Teile).
- Für einteilige Schlafanzüge, Strampler und Jumpsuits schneidest du nur den Rücken _an der Falte_ (insgesamt 3 Teile).
Finde heraus, welche Art von Passform du willst und stelle deine Erleichterungen entsprechend ein. Achte darauf, dass du einen geeigneten Stoff hast. Im Zweifelsfall ist es sicherer, das Kleidungsstück zu locker zu machen als zu eng.
- Für Anzüge und Trikots brauchst du negative Leichtigkeit. So kann sich der Stretch-/Schwimmstoff um den Körper des Trägers legen.
- Bei einteiligen Schlafanzügen ist es wichtig, die Form zu glätten (d. h., du solltest an den Stellen, die einschneiden, wie z. B. an der Taille, zusätzliche Erleichterungen einbauen, damit das Kleidungsstück insgesamt eine weniger taillierte Form erhält).
- Bei Stramplern und Bodys wird eine positive Bequemlichkeit verwendet, wobei die Menge und Verteilung der Bequemlichkeit je nach der beabsichtigten Form des Kleidungsstücks stark variiert.
Die Länge des Halsbandes wird hauptsächlich durch das Material des Halsbandes bestimmt. Stretch-Stoffe haben in der Regel eine Länge von etwa 80 %. Weniger dehnbare Stoffe sind länger, aber immer kürzer als 100%, und Rippenstrick (traditionelle T-Shirt-Halsbündchen) liegt bei 60-70%.
Überprüfe den Bereich um die Hüften, die Oberschenkel und die Schrittgabel und vergewissere dich, dass alles glatt ist und richtig aussieht. Kleine Fehler bei den Maßen oder Optionen können hier zu Problemen führen. Am besten ist es, wenn du die Sitzposition, die Oberschenkelweite, die Breite des Schrittzwickels und die Position der Beinverjüngung so lange veränderst, bis alle Kurven gleichmäßig sind. Die Außennaht sollte in etwa der Silhouette des Trägers oder der Trägerin entsprechen.
### Schritt 1: Den Körper formen
Hinweis: Wenn die Vorder- oder Rückseite an der Falte _zugeschnitten wurde_, überspringe die Schritte zur Herstellung der Mittelnähte. Hinweis: Diese Anleitung soll die Nähte so formen, dass die Seitennähte nach hinten und die Mittelnähte nach links verlaufen. Hinweis: In dieser Anleitung wird davon ausgegangen, dass sich der Reißverschluss auf der Vorderseite befindet. Wenn sich der Reißverschluss auf der Rückseite befindet oder kein Reißverschluss vorhanden ist, muss die Anleitung leicht abgeändert werden. Note: If you're having the zipper zip up across the neckband (recommended for unisuits), remember that.
Wenn du kein Futter verwendest:
- Lege den Reißverschluss _gute Seite nach oben_ entlang der Mittelnaht und richte ihn sorgfältig aus. Die Ausrichtung des oberen Anschlags ist wichtiger als die des unteren Anschlags, und versuche, den Stoff beim Ausrichten des Reißverschlusses nicht zu dehnen oder zu raffen.
- (wenn das Rückenteil _nicht_ war, schneide _an der Falte_zu) Mit _guten Seiten zusammen_, nähe die Rückenteile zusammen.
- Lege _gut zusammen_und nähe die Vorder- und Rückenteile entlang der beiden Seitennähte zusammen.
- Springe zu Schritt 2.
If using lining: Front (center) seam: (from the point of view of the wearer) Note: Seam will be formed on the right side of the assembly. Schichte die Stücke wie folgt, von oben nach unten:
- _Verkehrte Seite nach oben_: Modestoff, vorderes linkes Teil.
- _good side up_: Modestoff, vorderes rechtes Stück.
- _falsche Seite nach oben_: Futter, vorderes rechtes Teil.
- _gute Seite nach oben_: Futter, vorderes linkes Stück.
- Richte die vier Teile aus und stecke sie fest.
- Lege dein Nackenband und den Reißverschluss auf die Naht. Denke daran, die Nahtzugaben zu berücksichtigen, dass der obere Anschlag des Reißverschlusses an der Oberseite des gefalteten Nackenbandes liegt, und markiere, wo der untere Anschlag des Reißverschlusses liegt. Entferne den Reißverschluss und das Nackenband.
- Entferne das Messer der Nähmaschine (es wird Probleme in der Nähe des Reißverschlusses verursachen, wo ein Teil abgeschnitten, aber nicht genäht wird).
- Du kannst das Messer auch eingeschaltet lassen, es aber ausschalten, wenn das Messer den Punkt erreicht, an dem die Naht stoppt, und dann ohne Messer weitermachen, bis der Stopppunkt die Nadeln erreicht.
- Achte darauf, dass die Stofflagen sehr gleichmäßig aneinandergereiht sind. Ohne das Messer musst du darauf achten, dass jede Lage unter die Nadeln des Sergers kommt, sonst entstehen Löcher in der Naht deines Kleidungsstücks oder des Futters.
- Versäubere/verriegele alle 4 Lagen und höre an der Stelle auf, die du markiert hast, wo der untere Anschlag des Reißverschlusses ist.
- Drehe die obere und untere Lage (die vorderen linken Teile) des Stoffes um.
- Schalte das Messer der Nähmaschine wieder ein.
Left (side) seam: Note: Seam will be formed on the right side of the assembly. Schichte die Stücke wie folgt, von oben nach unten:
- _Verkehrte Seite nach oben_: Modestoff, hinteres linkes Stück.
- _gute Seite nach oben_: Futter+Modestoff aus den vorherigen Schritten.
- _gute Seite nach oben_: Futter, hinteres linkes Stück.
- Lege die vier Teile aufeinander und steppe/overlocke durch alle 4 Lagen.
- Drehe das obere und das untere Stück (das hintere linke Stück) des Stoffes um.
Right (side) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly.
- _falsche Seite nach oben_: Modestoff, rechtes Rückenteil.
- _gute Seite nach oben_: Futter+Modestoff aus den vorherigen Schritten.
- _gute Seite nach oben_: Futter, hinteres rechtes Stück.
- Lege die vier Teile aufeinander und steppe/overlocke durch alle 4 Lagen.
- Drehe die obere und untere Lage (die hinteren rechten Teile) des Stoffes um.
Back (center) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly. Hinweis: Dies ist die letzte Naht zur Fertigstellung des Körpers, und die Schritte sind etwas anders, damit die Naht nach der Fertigstellung noch zwischen dem Modestoff und dem Futter eingeschlossen ist.
- _falsche Seite nach oben_: Modestoff, rechtes Rückenteil über den Hauptteil gezogen.
- _gute Seite nach oben_: Futter+Modestoff, Hauptteil; aus vorherigen Schritten.
- _gute Seite nach oben_: Futter, hinteres rechtes Stück unter den Hauptteil gezogen.
- Lege die vier Teile aufeinander und steppe/overlocke durch alle 4 Lagen.
- Ziehe das Futter auf die rechte Seite, so dass der Hauptteil, der zwischen den neu genähten Teilen eingeschlossen war, befreit wird und das Kleidungsstück auf der rechten Seite liegt.
### Schritt 2: Anbringen des Zwickels
Wenn du kein Futter verwendest:
- Lege das Kleidungsstück _mit der Innenseite nach außen_ und flach auf deinen Tisch, mit der Vorderseite nach oben.
- Lege _mit der guten Seite nach oben_, steppe oder versäubere den Schrittzwickel vorne an einem Bein, um die Schrittgabel und am anderen Bein entlang. Achte darauf, dass die Stofflagen zusammenbleiben und ausgerichtet sind, wenn du um die Gabel herumgehst.
- Drehe das Kleidungsstück um.
- Lege _mit der guten Seite nach oben_und steppe oder versäubere den Zwickel auf der Rückseite eines Beins, im Schritt und am anderen Bein.
- Springe zu Schritt 3.
If using lining: Front Inseam:
- Lege das Kleidungsstück _mit der rechten Seite nach außen_ und flach auf deinen Tisch, mit der Vorderseite nach oben.
- Schieb den hinteren Schritt und die Beine aus dem Weg, damit du nur den vorderen Schritt und die Beine leicht erreichen kannst.
- Lege den Modezwickel oben auf das Kleidungsstück und führe ihn entlang der Innennaht, um den Schritt herum und wieder die andere Innennaht hinunter, wobei die _mit der falschen Seite nach oben_liegt.
- Schieben Sie das Futterzwickelstück mit der _guten Seite nach oben_unter das Kleidungsstück.
- (optional) Hefte die Naht und achte darauf, dass du den Teil in der Nähe des Schritts sicherst, da er dazu neigt, zu verrutschen und im nächsten Schritt ein Loch zu verursachen, wenn er nicht gut gesichert ist.
- Versäubere/overlocke alle 4 Lagen, um die vordere Schrittnaht zu bilden.
Back Inseam: Note: It's not possible to hide this seam in between the lining and the fashion fabric, so it'll be on the inside. Bei anpassungsfähiger/sinnesfreundlicher Kleidung legst du diese Naht stattdessen auf die Außenseite.
- Drehe das Kleidungsstück auf links.
- Drehe das Kleidungsstück so, dass die Rückseite zu dir zeigt.
- Richte den Zwickel (den du im vorherigen Schritt an der Vorderseite befestigt hast) an der hinteren Schrittnaht aus und klammere ihn zusammen.
- (optional) Hefte die Naht und achte darauf, dass du den Teil in der Nähe des Schritts sicherst, da er dazu neigt, zu verrutschen und im nächsten Schritt ein Loch zu verursachen, wenn er nicht gut gesichert ist.
- Versäubere/overlocke alle 4 Lagen, um die hintere Schrittnaht zu bilden.
### Schritt 3: Anbringen der Ärmel
- Falte jeden Ärmel und nähe die Ärmelnaht vom Saum bis zur Achselhöhle, wobei du _gut zusammenlegst_.
- Drehe das Kleidungsstück _auf die rechte Seite_.
- Drehe die Ärmel _auf die rechte Seite_.
- Lege _mit der guten Seite nach oben_und klammere jeden Ärmel an den Körper. Die längere Seite jedes Ärmels sollte auf der Rückseite, die kürzere Seite auf der Vorderseite befestigt werden, und die Ärmelnaht sollte mit der Außennaht übereinstimmen. Überprüfe, ob die Hülse richtig befestigt ist. Versäubere oder versäubere mit der Overlock alle 3 Lagen.
- Wiederhole den Vorgang mit dem anderen Ärmel.
### Schritt 4a: Anbringen des Halsbandes
- Falte das Nackenband in der Hälfte (so dass es halb so breit ist) und lege _verkehrt herum zusammen_und stecke es an beiden Enden und in der Mitte fest.
- Lege _mit den guten Seiten zusammen_und stecke die Mitte des Halsbands in die Mitte des Teils ohne den Schlitz für den Reißverschluss (das Rückenteil, wenn du einen Frontreißverschluss verwendest).
- Befestige jedes Ende des Nackenbandes an der entsprechenden Seite des Reißverschlussschlitzes.
- Platziere die Clips entlang der Länge und spanne das Nackenband gleichmäßig über die Länge des Halslochs.
- Hefte das Nackenband an den Halsausschnitt und achte darauf, die beiden Enden zu sichern.
- Serge/Overlock durch alle Schichten.
- Drehe das Nackenband um. Sie sollte flach liegen.
### Schritt 4b: Konstruktion und Anbringung der Haube
##### Zusammenbau der Haube:
- Lege die beiden Hauptteile der Kapuze mit _gut aneinander_und steppe/verriegele sie entlang der Mittelnaht (die geschwungene Naht, die vom Nacken bis zum oberen Ende des Kopfes verläuft).
- Wenn du ein Vorderteil verwendest, lege es an die Rückenteile an, so dass _gut aufeinander liegt_, und steppe/verriegele entlang der Seitennaht (die gerade Naht, die auf einer Seite nach oben, über den Kopf und auf der anderen Seite nach unten verläuft).
Wenn du ein Futter verwendest, führe die folgenden zwei Schritte aus, ansonsten überspringe das Anbringen der Kapuze.
- Wiederhole die vorherigen Schritte, um die Futterteile zusammenzusetzen.
- Lege das Futter und die Hauptkapuze mit _verkehrt herum zusammen_und klammere sie entlang des Halses zusammen.
##### Befestigen der Haube:
- Lege das Kleidungsstück auf _mit der rechten Seite nach außen_.
- Lege die Kapuze um den Halsausschnitt, mit _guten Seiten zusammen_.
- Befestige die beiden Enden der Kapuze an dem Schlitz vorne, wo der Reißverschluss hinkommt, und befestige die hintere Naht der Kapuze an der Mitte des hinteren Körperteils.
- Füge zusätzliche Clips hinzu, um die Kapuze zum Nähen am Hals zu befestigen.
- Überprüfe, ob er richtig zusammengebaut ist.
- Serge/Overlock durch alle Schichten.
### Schritt 5: Vorbereiten des Reißverschlussschutzes
- Falte den Reißverschlussschutz in der Hälfte (so dass er nur halb so breit ist) und lege _mit den guten Seiten zusammen_und befestige ihn locker mit ein oder zwei Klammern.
- Drehe es bei Bedarf um, so dass die offene Naht auf der rechten Seite liegt.
- Näh mit deiner Nähmaschine und einem Geradstich eine Kurve, die vertikal an einem Punkt entlang der Falte beginnt, etwa so weit unten, wie der Reißverschlussschutz breit ist, und horizontal an der oberen rechten Ecke des Reißverschlussschutzes endet. Die Kurve sollte so geformt sein, dass sie eine glatte Ecke um die obere linke Ecke des Reißverschlussschutzes bildet.
- Schneide den Stoff an der Außenseite der Kurve zu, wobei du nahe an der Nahtlinie schneidest, sie aber nicht berührst.
- Nimm den Stoff ab, drehe ihn auf die rechte Seite und falte ihn erneut, diesmal mit der falschen Seite nach __.
- Versäubere/verriegele die Länge des Reißverschlussschutzes.
- Versäubere/verriegele die Unterseite des Reißverschlussschutzes.
- Du solltest einen Stoffstreifen mit einer versäuberten/überklebten Naht entlang der rechten und unteren Seite und eine gebogene Ecke mit einer französischen Naht entlang der oberen linken Seite haben.
### Schritt 6: Anbringen des Reißverschlusses.
Hinweis: Dieser Schritt ist mit oder ohne Futter gleich. Behandle das Futter und den Modestoff als Einheit.
- Lege dein Kleidungsstück _mit der rechten Seite nach außen_.
- Öffne den Reißverschluss.
- (wenn die Vorderseite _nicht_ war, schneide _an der Falte_) Lege den Reißverschluss und das Nackenband entlang der Mittelnaht in Position, wobei du die Nahtzugabe berücksichtigen musst. _lege die Seiten gut zusammen_. Die Ausrichtung des oberen Anschlags ist wichtiger als die des unteren Anschlags, und versuche, den Stoff beim Ausrichten des Reißverschlusses nicht zu dehnen oder zu raffen.
- Drehe eine Seite des Reißverschlusses um eine halbe Umdrehung nach außen und lege ihn so entlang der offenen Naht, dass die Bandkante entlang der Naht liegt und die gezahnte Kante zum Großteil des Stoffes zeigt. Richte die Kante des Stoffs an der Kante des Klebebands aus und befestige sie.
- Wenn du Schwimmstoff nähst, nähst du den Stoff und das Reißverschlussband mit einem geraden Strich auf jeder Seite zusammen. Das dient zum einen dazu, alles zusammenzuhalten, und zum anderen, um eine zweite Sicherheitsnaht für den Reißverschluss zu haben. Bei weniger kniffligen Stoffen ist dieser Schritt optional.
- Drehe den Reißverschluss zurück _gute Seite nach oben_und falte den Stoff dabei nach unten.
- Wiederhole den Vorgang auf der anderen Seite.
Anbringen des Reißverschlussschutzes.
- Drehe das Kleidungsstück _um_.
- Lege die lange versäuberte Kante des Reißverschlussschutzes auf die linke Seite des Reißverschlusses. Die Kante des Reißverschlussschutzes sollte mit der Bandkante des Reißverschlusses übereinstimmen und den Reißverschluss abdecken.
- Stelle den Reißverschlussschutz vertikal ein. Er sollte so weit über den oberen Anschlag des Reißverschlusses hinausragen, dass du den Stoff umschlagen kannst, um den Reißverschlusszug zu verbergen und den Hals vor dem Reißverschluss zu schützen.
- Wenn du ein Nackenband verwendest, falte den Teil, der über den oberen Reißverschlussanschlag hinausgeht, auf die Vorderseite des Kleidungsstücks.
- Befestige den Reißverschlusswächter an seinem Platz. Damit verdeckst du die Clips, die den Reißverschluss am Kleidungsstück halten. Denke daran, beim Nähen nicht über diese Clips zu nähen.
Nähen des Reißverschlusses.
- Wechsle zu einem Reißverschlussfuß.
- Drehe das Kleidungsstück _mit der rechten Seite nach außen_.
- Für Badestoffe oder für einen freiliegenden Reißverschluss: Ziehe den Stoff in die richtige Position, so dass der Stoff sauber von den Reißverschlusszähnen zurückgefaltet ist.
- Für Fleece-Stoff oder für einen abgedeckten Reißverschluss: Ziehe den Stoff in Position und lasse dabei eine kleine Stofffalte über dem Reißverschluss stehen.
- Lege das Kleidungsstück in deine Nähmaschine und stelle die Nadel so ein, dass sie ein paar mm in die Stofffalte hineinragt.
- Beginne am Halsausschnitt auf der rechten Seite und nähe mit einem Geradstich nach unten, bis du ein paar Millimeter hinter dem Reißverschlussstopp bist. Achte darauf, dass du nicht in den Reißverschlussschutz oder losen Stoff nähst.
- Wiederhole den Vorgang auf der anderen Seite. Wenn du den Boden erreichst, drehst du den Stoff um 90 Grad und nähst quer über den Boden, bis du auf die erste Nahtlinie triffst, die die Unterseite des Reißverschlusses und den Reißverschlussschutz sichert.
### Schritt 7a: (Optional) Rippenbündchen
Die gerippten Bündchen können an den Ärmeln und Beinen in einer ähnlichen Weise wie das Halsband am Halsloch befestigt werden.
- Falte das gerippte Manschettenteil gegenüber der Faltlinie (vertikal), mit _guten Seiten zusammen_.
- Versäubere/overlocke entlang der Kante, so dass das gerippte Manschettenteil nun eine geschlossene Schlaufe ist.
- Falte das gerippte Bündchenteil auf.
- Falte das gerippte Bündchenteil entlang der Faltlinie (horizontal) in der Hälfte, wobei _falsch herum zusammengelegt wird_.
- Drehe das Kleidungsstück _mit der rechten Seite nach außen_.
- Lege die Schlaufe des Ripsbandes um den Ärmel oder das Bein des Kleidungsstücks und richte die Kanten des Ripsbandes und des Ärmels/Beins aus.
- Dehne sowohl den Ärmel als auch das Bein und das Rippenband zusammen, bis die Falten/Spalten/der Durchhang im Ärmel verschwunden sind, und stecke es fest.
- Serge/Overlock _auf der Runde_ entlang der Naht.
- Wiederhole den Vorgang für die restlichen Ärmel/Beine.
### Schritt 7b: (Optional) Säumen
- Säume die Ärmel, die Beine, die Kapuze und/oder den unteren Teil des Rocks mit einem einfach gefalteten Saum. Eine Coverstitch-Maschine ist ideal, aber nicht notwendig. Wenn du eine Zwillingsnadel mit einer normalen Nähmaschine verwendest, wird die Naht etwas gedehnt, aber in jedem Fall wird die Verwendung eines Dehnungsstichs für hochdehnbare Stoffe empfohlen.
- Du kannst überschüssigen Stoff vorsichtig wegschneiden, um einen saubereren Saum zu erhalten. Das ist ganz optional, denn dieser Stoff sollte auf der Innenseite bleiben.
- Alternativ kannst du die rohe Kante mit der Overlock versäubern oder versäubern _, ohne sie umzufalten (_ ), um ihr ein wenig Substanz zu verleihen, ohne sie so voluminös zu machen wie ein gefalteter Saum, oder du kannst einen Rollsaum machen.
- Du kannst die Kanten auch unbearbeitet lassen, vor allem, wenn es sich um Schwimmstoff oder einen anderen Stoff handelt, der nicht ausfranst.
### Schritt 8: (Optionen) Hinzufügen eines Rocks
- Falte das Rockteil entlang der Schnittlinie in der Mitte, so dass die _guten Seiten aufeinander liegen_, und steppe/overlocke an der Seite, so dass der Rock geschlossen ist.
- (optional) Säume den unteren Teil des Rocks.
- Raffe den Rock entlang der Taille (oder des Oberteils) mit zwei Rafffäden im Abstand von 12 mm (1/2"). Lege den Rock um das Kleidungsstück, wo er liegen soll, und passe die Raffungen so an, dass sie um das Kleidungsstück herum passen.
- Der Rock kann entweder _mit der rechten Seite nach außen_ auf das Kleidungsstück gelegt werden, oder _mit der Innenseite nach außen_ und _mit dem Kopf nach unten_ auf das Kleidungsstück. _Mit der rechten Seite nach außen_ wird die Naht leichter und stabiler, aber die Naht wird sichtbar sein (was wünschenswert sein kann oder auch nicht). _Inside-out_ versteckt die Naht unter dem Rock, fügt aber eine zusätzliche Stofffalte an der Taille hinzu.
- Richte die Taille des Rocks an der Stelle aus, an der er auf dem Kleidungsstück liegen soll, und stecke ihn fest.
- Verwende eine Coverstitch-Maschine oder einen kurzen und breiten Zickzackstich entlang der oberen Kante des Rocks, so dass eine Überlappungsnaht entsteht und die Kante des Stoffs unter dem Coverstitch oder Zickzackstich versteckt wird.
- Mache einen zweiten Überwendlichstich oder Zickzackstich etwa 6-12 mm unterhalb der ersten Stichlinie, platziere ihn zwischen den beiden Rafffäden und achte darauf, dass du keinen der beiden Rafffäden unter dem Überwendlichstich erwischst.
- Entferne die Sammelfäden.
- Wenn der Rock _umgedreht_ und _auf den Kopf gestellt_wurde, drehe ihn wieder um.

View file

@ -0,0 +1,112 @@
---
title: "Opal Overalls: Sewing Instructions"
---
## Note
- A _double row of stitching_ means a row of *edgestitching* no more than 3mm in from the edge, followed by a row of *topstitching* about 6-10mm in from the first row. This should produce stitching that looks like the stitching found on jeans, or a flat felled seam.
### Step 0: Customizing and fitting your pattern
Select an appropriate leg length:
- 20-60% for shorts
- 90% for ankle-length legs
- 100% for legs that touch the floor.
Decide on what hardware you want to use, if any. These instruction assume you're using traditional overalls hardware (tack buttons + buckles + sliders), but there are many ways of securing the straps to the front bib.
Decide on what pockets to include, if any. The designs supports up to seven pockets in a classical carpenter style (a bib pocket, two front slash pockets, two back pockets, and two carpenter pockets on the right leg), along with a hammer loop. If not including front slash pockets, the front piece will have to have the triangular gap filled in where the pocket would go.
Figure out what kind of fit you want and set your eases accordingly.
- Overalls are generally much roomier than pants. As such, they usually have quite a bit of ease.
- Keep in mind that the waist must slide over your hips. Either make sure the waist has enough ease to slide over the hips, or use a fabric with some two-way stretch (like the fabric used in skinny jeans).
- The straps must be long enough to add any extra length needed for the hardware. Traditional overalls hardware (tack buttons + buckles + sliders) generally need 20-30cm of extra length to accomodate the straps being adjustable.
If you wish to do any embroidery, it's easiest to do it now, before starting to assemble the garment.
### Step 1: Slash Pockets
- Overcast or serge the slanted edge of the pocket shield to prevent it from fraying.
- With the slash pocket laying flat with *good sides up* place the pocket shield onto the slash pocket *wrong side* to *good side* in the upper corner, matching the slanted edge of the pocket shield to the line indicated on the slash pocket part.
- *Edgestitch* the slanted edge of the pocket shield to the slash pocket.
- Turn the pocket *right-side-out*.
- Secure the seam with a double row of stitching.
- *Baste* the remaining two sides; these will be secured when the pocket is sewn into the legs.
- Repeat for the other slash pocket making sure it is mirrored to one you've already made.
### Step 2: Bib Pocket
- Press a double fold hem into the top edge of the bib pocket, and secure with a double row of stitching.
- Press a single fold hem into the remaining sides of the bib pocket, and secure with clips or pins. Place the bib pocket carefully into place onto the front bib, *wrong side to good side*, and pin into place, removing the previous clips/pins as you do so.
- Secure with a double row of stitching.
### Step 3a: Back Pockets (first part)
- Press a double fold hem into the top edge of the back pocket, and secure with a double row of stitching.
- Press a single fold hem into the remaining sides of the back pocket, and secure with clips or pins. Place the back pocket carefully into place onto the rear piece, *wrong side to good side*, and pin into place, removing the previous clips/pins as you do so.
### Step 3b: Carpenter Pockets
- Press a double fold hem into the slanted edge of the carpenter pocket, and secure with a double row of stitching.
- Press a single fold hem into the remaining sides of the carpenter pocket, and secure with clips or pins.
- Carefully remove pins as needed from the right back pocket to make room for the carpenter pocket to be slid under the back pocket.
Place the carpenter pocket carefully into place *on top of* the right(opposite of left) rear piece and *under* the back pocket, *wrong side to good side*, and pin into place, removing the previous clips/pins as you do so.
- Secure with a double row of stitching on the top, left, and bottom sides of the carpenter pocket, being careful to lift the back pocket out of the way as you sew to avoid sewing into it.
- Baste the rightmost edges of the carpenter pocket and rear pieces together.
- Press a double fold hem into the slanted edge of the 2nd carpenter pocket, and secure with a double row of stitching.
- Press a single fold hem into the remaining sides of the 2nd carpenter pocket, and secure with clips or pins.
- Baste the rightmost edges of the 2nd carpenter pocket and rear pieces together.
### Step 3c: Hammer Loop
- Fold the hammer loop piece to the desired width and clip/pin.
- Carefully remove pins from the left back pockets to make room for the hammer loop to be slid under the back pocket.
- Slide the hammer loop *under* the left back pocket, and replace the pins, securing the hammer loop into place.
- Place the hammer loop along the left edge of the left rear piece, and baste into place.
### Step 3d: Back Pockets (second part)
- Secure with a double row of stitching.
- Repeat for the second back pocket.
### Step 4: Assembling the front
- Fold the waistband piece as indicated and clip/pin it.
- With *right sides together* join the front pieces together along the center seam with a flat felled or mock flat felled seam.
- Place the front piece and front bib together with *right sides together* and secure them together with a straight stitch to form the front assembly. Press the seam so that it lays towards to top the garment.
- Unfold the front assembly and lay it on the table *wrong side up*.
- Place the waistband over the waist seam, with the smooth side face up, and the side with the raw edge placed against the front assembly. Place the bottom edge of the waistband 3-5mm below the seam, and make sure that the waistband fully covers the seam.
- Trim any excess waistband length.
- Pin into place, removing existing clips/pins from the waistband in the process.
- Flip the front assembly *right side up*.
- Topstitch 3 or 4 horizontal rows of straight stitching to secure the waistband to the front assembly and reinforce the waist seam, making sure to enclose the waist seam fully within the topstitching.
### Step 5: Assembling the back
Note: The center seam runs from the bottom of the 'hexagon' to the crotch fork. Be careful not to stitch any part of the hexagon in this step.
- With *right sides together* , join the front and back assemblies along the center seam with a flat felled or mock flat felled seam.
### Step 6: Joining the front and back assemblies
- With *right sides together*, join the front and back assemblies along each outseam with a flat felled or mock flat felled seam.
- With *right sides still together*, close the inseam with a flat felled or mock flat felled seam.
### Step 7: Forming the hexagon and hemming the bibs
- Lay the back bib flat with *right sides up*, so that the two back bibs overlap to form the hexagon. The left back/right strap crosses over the right back/left strap.
- Fold the hem allowances of the hexagon inwards into a single-fold topstitched hem/seam, and pin into place (clips won't work here).
- Fold the remaining hem allowances of the straps and bibs into a double-fold hem, and clip or pin.
- Secure the hexagon and the hems with a double row of stitching. You should be able to be do this in two parts, starting and finishing on the sides of the hexagon for each one.
### Step 8: Reinforcing the front bib and installing hardware
- Fold the bib placket piece as indicated, and clip or pin.
- Trim any excess length away.
- (optional) Serge or overlock the sides of the bib placket to prevent fraying.
- Clip or pin the bib placket into place. It should be slightly inset from the edges of the front bib, and the side with the raw edge should be placed against the *wrong side* of the bib.
- Topstitch 3 or 4 horizontal rows of straight stitching from the *right side* of the garment to secure the placket into place.
### Step 9: Hemming the legs
- Fold the hem allowances of the legs into double-fold hems, and clip or pin.
- Secure the hems with a single row of stitching.
### Step 10: Finishing
- Put on a comfortable shirt or one-piece garment for underneath, or just go shirtless.
- Put on your finished overalls.
- You're all done. Enjoy.

View file

@ -0,0 +1,243 @@
---
title: "Onyx de una pieza: Instrucciones de costura"
---
<Note>
Se recomienda el uso de una overlocker, para que el tamaño de las costuras acabadas sea pequeño y las costuras puedan estirarse. If using a serger with the knife engaged, a seam allowance of 1/2 inch (12 mm) is recommended. Si utilizas un prensatelas para sobrehilar en una máquina de coser, o si coses sin utilizar la cuchilla, se recomienda un margen de costura de 6 mm (1/4 pulgada).
Unless otherwise stated, use stretch steams for construction of this garment. Se recomienda utilizar una puntada overlock de 4 hilos, o un pie overlock en una máquina de coser si no se dispone de una overlock.
Los dobladillos o los puños son opcionales (ya que el punto no se deshilacha), pero si haces dobladillos o añades puños, asegúrate de que puedan estirarse. Estas instrucciones describen cómo hacer un dobladillo de pliegue simple con aguja doble, adecuado para trajes de baño o prendas ligeras, y cómo hacer un puño de punto elástico, adecuado para pijamas de forro polar o kigurumi.
Si coses tejido elástico o de nadador, ajusta la tensión para tener en cuenta la elasticidad adicional. En una máquina overlock, esto suele significar reducir la tensión de la aguja, especialmente la aguja derecha, y ajustar la tensión de la lanzadera según sea necesario para que la puntada tenga un aspecto decente. En una máquina de coser normal, baja la tensión. Prueba primero la puntada que has elegido en un trozo de tela, e intenta abrir la costura de prueba estirando la costura en toda su longitud. Sólo debería saltar después de estirar bastante. Si salta con demasiada facilidad, sigue jugando con los ajustes de puntadas/tensión hasta que consigas algo que pueda sobrevivir a cierto abuso.
Para confeccionar prendas de punto elástico en 2 direcciones (como jersey y forro polar), los ajustes normales con una puntada que se estire deberían ser adecuados.
</Note>
### Paso 0: Personalizar y ajustar tu patrón
Decide qué tipo de prenda vas a confeccionar. Este diseño admite varias opciones:
- Monos (bañadores de compresión de una pieza con mangas y piernas)
- Pijama de una pieza (prenda holgada de tejido suave, de manga corta o larga)
- Romper (prenda informal con mangas y piernas cortas)
- Mono (prenda informal con mangas y piernas largas)
- Unitard (prenda de compresión utilizada para la danza)
Decide si quieres una capucha o rematar el cuello con una cinta. Si quieres una capucha, decide si quieres una capucha de dos piezas con una costura central, o una capucha de tres piezas que también tenga una pieza frontal, que permita introducir orejas u otro elemento decorativo en la costura.
Decide si quieres añadir un sencillo faldón fruncido alrededor de la cintura.
Selecciona un tejido (consulta los tejidos para más detalles)
Decide qué forro vas a utilizar, si es que vas a utilizar alguno:
- Los monos deben llevar un forro de baño o una segunda capa de tejido de baño para el cuerpo, para dar forma, evitar rozaduras e impedir que el traje sea transparente. Las mangas pueden dejarse sin forrar. Si utilizas varias capas de forro, trátalas como una sola capa al construir la prenda.
- Los pijamas de una pieza no suelen estar forrados, salvo la capucha, que puede o no estar forrada con algo suave.
- Los mamelucos o monos pueden ir forrados, según las preferencias, el tejido y la finalidad.
Selecciona una longitud de manga adecuada:
- 10-30% para mangas cortas.
- 75% para mangas 3/4.
- 100% para mangas largas (hasta la muñeca).
- 115% es un buen valor si haces una camiseta con agujeros para el pulgar (se extiende hasta los nudillos).
Selecciona una longitud de pierna adecuada:
- 20-60% para pantalones cortos
- 90% para piernas hasta el tobillo
- 100% para piernas que tocan el suelo.
Decide un cierre.
- Los pijamas de una pieza suelen utilizar una cremallera de plástico enrollada (calibre 3-5).
- Los monos suelen utilizar una cremallera de plástico moldeado de media longitud, de calibre 5.
- Los unitards tienen una gran abertura en el cuello y no llevan cremallera.
- Los peleles y monos pueden llevar botones, cremalleras de plástico enrolladas, cremalleras invisibles o un gran agujero en el cuello.
- NOTA: Este diseño presupone el uso de una cremallera. Si utilizas botones, tendrás que añadir tú mismo las taquillas y los botones. No se incluyen en este diseño.
Decide si cortas las piezas del anverso y/o del reverso _en el pliegue_:
- Si utilizas una cremallera o botones, no __ cortes la pieza que contiene la cremallera _en el pliegue_.
- Para los unitardos, corta tanto la parte delantera como la trasera _en el pliegue_ (un total de 2 piezas).
- Para los monos, corta la espalda _en el pliegue_ si haces un mono con cremallera delantera, o la parte delantera _en el pliegue_ si haces un mono con cremallera trasera (en total 3 piezas).
- Para pijamas, peleles y monos de una pieza, corta sólo la espalda _en el pliegue_ (total 3 piezas).
Averigua qué tipo de ajuste quieres y ajusta tus facilidades en consecuencia. Asegúrate de que tienes un tejido adecuado. En caso de duda, hacer la prenda demasiado holgada es más seguro que demasiado ajustada.
- Para monos y unitardos, quieres facilidad negativa. Esto permitirá que el tejido elástico/de natación se moldee alrededor del cuerpo del usuario.
- En el caso de los pijamas de una pieza, lo que quieres es una holgura positiva y suavizar la forma (es decir, añadir holgura adicional a las zonas que se cortan, como la cintura, para dar a la prenda en general una forma menos entallada).
- Los mamelucos y los bodies utilizan una holgura positiva, cuya cantidad y distribución varían mucho en función de la forma prevista de la prenda.
La longitud de la cinta para el cuello vendrá determinada sobre todo por el material de la cinta. El tejido elástico suele tener una longitud de alrededor del 80%. Los tejidos menos elásticos serán más largos, pero siempre inferiores al 100%, y los tejidos de punto acanalado (las tradicionales cintas de cuello de las camisetas) rondan el 60-70%.
Comprueba alrededor de las caderas, la parte superior de las piernas y la horquilla de la entrepierna, y asegúrate de que todo está liso y tiene buen aspecto. Los pequeños errores en las medidas u opciones pueden causar problemas aquí, y es mejor ajustar el este del asiento, la facilidad de la parte superior de la pierna, la anchura del fuelle de la entrepierna y la posición de la conicidad de la pierna hasta que todas las curvas sean suaves. La costura exterior debe coincidir aproximadamente con la silueta del usuario.
### Paso 1: Formar el cuerpo
Nota: Si la parte delantera o trasera se cortó _en el pliegue_, sáltate los pasos que producen las costuras centrales. Nota: Estas instrucciones están pensadas para formar las costuras de modo que las costuras laterales se extiendan hacia atrás y las costuras centrales se extiendan hacia la izquierda. Nota: Estas instrucciones suponen que la cremallera está en la parte delantera. Si la cremallera está en la espalda o no hay cremallera, habrá que modificar ligeramente las instrucciones. Note: If you're having the zipper zip up across the neckband (recommended for unisuits), remember that.
Si no utilizas forro:
- (si la parte delantera era _no_ corta _en el pliegue_) Con _los lados bien juntos_, coloca la cremallera y la cinta del cuello en posición a lo largo de la costura central, recordando tener en cuenta el margen de costura. Marca dónde está el tope inferior de la cremallera y une las piezas delanteras empezando por la horquilla de la entrepierna y parando en el tope inferior de la cremallera.
- (si la espalda era _no_ corta _en el pliegue_) Con _los lados bien juntos_, cose las piezas de la espalda.
- Con _con los lados bien juntos_, cose los conjuntos delantero y trasero juntos a lo largo de las dos costuras laterales.
- Salta al paso 2.
If using lining: Front (center) seam: (from the point of view of the wearer) Note: Seam will be formed on the right side of the assembly. Coloca las piezas en capas de la siguiente manera, de arriba abajo:
- _revés_: tela de moda, pieza delantera izquierda.
- _good side up_: tejido de moda, pieza delantera derecha.
- _revés_: forro, pieza delantera derecha.
- _lado bueno arriba_: forro, pieza delantera izquierda.
- Alinea las cuatro piezas y sujétalas con clips o chinchetas.
- Coloca la cinta del cuello y la cremallera en la costura. Recuerda tener en cuenta los márgenes de costura, que el tope superior de la cremallera está en la parte superior del cuello doblado, y marca dónde está el tope inferior de la cremallera. Quita la cremallera y la cinta del cuello.
- Desengancha la cuchilla del serger (causará problemas cerca de la cremallera, donde se cortaría una sección pero no se cosería).
- Alternativamente, deja la cuchilla de la máquina overlock conectada, pero desconéctala justo cuando la cuchilla llegue al punto donde se detiene tu costura, y luego continúa sin la cuchilla hasta que el punto de detención llegue a las agujas.
- Asegúrate de que las capas de tela están alineadas de manera muy uniforme. Sin la cuchilla, debes asegurarte de que todas las capas pasen por debajo de las agujas de la máquina overlock, o quedarán agujeros en la costura de tu prenda o en el forro.
- Sargento/sobrehilo a través de las 4 capas, deteniéndote en el punto que marcaste donde está el tope inferior de la cremallera.
- Dale la vuelta a las capas superior e inferior (las piezas delanteras izquierdas) de tela.
- Vuelve a enganchar la cuchilla de la sierra.
Left (side) seam: Note: Seam will be formed on the right side of the assembly. Coloca las piezas en capas de la siguiente manera, de arriba abajo:
- _revés_: tela de moda, pieza del revés.
- _lado bueno hacia arriba_: forro+tejido de moda de pasos anteriores.
- _good side up_: forro, pieza trasera izquierda.
- Alinea las cuatro piezas y haz una sutura a través de las 4 capas.
- Dale la vuelta a las piezas superior e inferior (las piezas del revés) de tela.
Right (side) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly.
- _revés_: tela de moda, pieza del revés.
- _lado bueno hacia arriba_: forro+tejido de moda de pasos anteriores.
- _lado bueno hacia arriba_: forro, pieza trasera derecha.
- Alinea las cuatro piezas y haz una sutura a través de las 4 capas.
- Dale la vuelta a las capas superior e inferior (las piezas del revés) de tela.
Back (center) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly. Nota: Ésta es la última costura para completar el cuerpo, y los pasos son ligeramente diferentes para que la costura quede encajada entre la tela de moda y el forro una vez terminado.
- _revés_: tela de moda, pieza del revés tirada sobre la parte principal.
- _lado bueno hacia arriba_: forro+tejido de moda, parte principal; de pasos anteriores.
- _lado bueno arriba_: forro, pieza trasera derecha metida debajo de la parte principal.
- Alinea las cuatro piezas y haz una sutura a través de las 4 capas.
- Tira del forro hacia el derecho, de modo que el grueso que estaba bloqueado entre las partes recién cosidas se libere y la prenda quede hacia el derecho.
### Paso 2: Colocar el fuelle
Si no utilizas forro:
- Coloca la prenda _del revés_ y plana sobre tu mesa, con la parte delantera de la prenda hacia arriba.
- Con _con los lados sanos juntos_, cose o sobrehila el refuerzo de la entrepierna por la parte delantera de una pierna, alrededor de la horquilla de la entrepierna y por la otra pierna. Ten cuidado de mantener las capas de tela juntas y alineadas al rodear la horquilla.
- Dale la vuelta a la prenda.
- Con _con los lados sanos juntos_, cose o sobrehila el refuerzo de la entrepierna por la parte trasera de una pierna, alrededor de la entrepierna y por la otra pierna.
- Salta al paso 3.
If using lining: Front Inseam:
- Coloca la prenda _del derecho_ y plana sobre tu mesa, con la parte delantera de la prenda hacia arriba.
- Aparta la entrepierna y las piernas traseras, de modo que sólo tengas fácil acceso a la entrepierna y las piernas delanteras.
- Coloca la pieza de refuerzo de tela de moda en la parte superior de la prenda y recorre la entrepierna, rodea la entrepierna y vuelve a bajar por la otra entrepierna, con el _lado equivocado hacia arriba_.
- Desliza la pieza del fuelle del forro por debajo de la prenda con el _lado bueno hacia arriba_.
- (opcional) Hilvana la costura, teniendo cuidado de asegurar la parte cercana a la entrepierna, ya que tiene tendencia a deslizarse y causar un agujero en el paso siguiente si no está bien sujeta.
- Sargento/sobrehilado a través de las 4 capas para formar la entrepierna delantera.
Back Inseam: Note: It's not possible to hide this seam in between the lining and the fashion fabric, so it'll be on the inside. Para prendas adaptadas/sensoriales, coloca esta costura en el exterior.
- Gira la prenda del revés.
- Dale la vuelta a la prenda para que la espalda quede mirando hacia ti.
- Alinea el refuerzo (que has unido a la parte delantera en el paso anterior) con la entrepierna trasera y sujétalo.
- (opcional) Hilvana la costura, teniendo cuidado de asegurar la parte cercana a la entrepierna, ya que tiene tendencia a deslizarse y causar un agujero en el paso siguiente si no está bien sujeta.
- Sargento/sobrehilado a través de las 4 capas para formar la entretela trasera.
### Paso 3: Colocar las mangas
- Dobla cada manga y, con _los lados bien juntos_, cose la costura de la manga desde el dobladillo hasta la axila.
- Gira la prenda _del derecho_.
- Gira las mangas _del derecho_.
- Con _los lados buenos juntos_, sujeta cada manga al cuerpo. El lado más largo de cada manga debe engancharse a la espalda, el lado más corto a la parte delantera, y la costura de la manga debe alinearse con la costura exterior. Comprueba que el manguito está bien colocado. Serrar o sobrehilar las 3 capas.
- Repite la operación con la otra manga.
### Paso 4a: Colocación de la cinta para el cuello
- Dobla la cinta del cuello por la mitad en sentido corto (para que sea la mitad de ancha) con _los lados equivocados juntos_, y sujétala con pinzas en cada extremo y en el punto medio.
- Con _con los lados bien juntos_, sujeta el centro de la cinta del cuello al centro de la pieza sin la abertura para la cremallera (la pieza trasera si utilizas una cremallera delantera).
- Engancha cada extremo de la cinta del cuello al lado correspondiente de la abertura de la cremallera.
- Coloca pinzas a lo largo, estirando la cinta del cuello uniformemente a lo largo del agujero del cuello.
- Hilvana la cinta del cuello al agujero del cuello, teniendo cuidado de asegurar los dos extremos.
- Sarga/sobrecarga a través de todas las capas.
- Dale la vuelta a la cinta del cuello. Debe quedar plana.
### Paso 4b: Construir y fijar la capucha
##### Montaje del capó:
- Coloca las dos piezas principales de la capucha juntas con _con los lados bien juntos_, y haz un doblez a lo largo de la costura central (la costura curva que va desde la nuca hasta la parte superior de la cabeza).
- Si utilizas una pieza delantera, colócala contra las piezas traseras con _con los lados bien juntos_, y haz una sutura a lo largo de la costura lateral (la costura recta que sube por un lado, pasa por encima de la cabeza y baja por el otro lado).
Si utilizas forro, realiza los dos pasos siguientes; de lo contrario, pasa a la colocación de la capucha.
- Repite los pasos anteriores para unir las piezas del forro.
- Coloca el conjunto del forro y el conjunto de la capucha principal juntos con _los lados equivocados juntos_, y sujétalos a lo largo del cuello.
##### Colocación del capó:
- Coloca la prenda _del derecho_.
- Coloca la capucha alrededor del escote, con _bien juntos_.
- Engancha los dos extremos de la capucha a la hendidura de la parte delantera donde irá la cremallera, y engancha la costura trasera de la capucha al centro de la pieza trasera del cuerpo.
- Añade clips adicionales para fijar la capucha al cuello para coserla.
- Comprueba que está correctamente montado.
- Sarga/sobrecarga a través de todas las capas.
### Paso 5: Preparar la protección de la cremallera
- Dobla el protector de la cremallera por la mitad en sentido corto (para que tenga la mitad de ancho) con _los lados buenos juntos_, y sujétalo sin apretar con una pinza o dos.
- Si es necesario, dale la vuelta para que la costura abierta quede en el lado derecho.
- Con tu máquina de coser y una puntada recta, cose una curva que comience verticalmente en un punto a lo largo del pliegue, más o menos tan abajo como ancho sea el protector de la cremallera, y termine horizontalmente en la esquina superior derecha del protector de la cremallera. La curva debe tener una forma tal que forme una esquina suave alrededor de la esquina superior izquierda de la protección de la cremallera.
- Recorta la tela por el exterior de la curva, cortando cerca de la línea de costura, pero sin tocarla.
- Desabrocha la tela y dale la vuelta, doblándola y volviéndola a abrochar, esta vez con _los lados equivocados juntos_.
- Sargento/sobrecierre a lo largo de la protección de la cremallera.
- Engancha/desengancha la parte inferior de la protección de la cremallera.
- Deberías tener una tira de tela con una costura de sobrehilado a lo largo de los lados derecho e inferior, y una esquina curva con una costura francesa a lo largo de la parte superior izquierda.
### Paso 6: Instalar la cremallera.
Nota: Este paso es el mismo con o sin forro. Trata el forro y el tejido de moda como uno solo.
- Coloca la prenda _con el lado derecho hacia fuera_.
- Desabrocha la cremallera.
- Coloca la cremallera _con el lado bueno hacia arriba_ a lo largo de la costura central y alinéala con cuidado. La alineación del tope superior es más importante que la del inferior, e intenta no estirar ni fruncir la tela al alinear la cremallera.
- Gira un lado de la cremallera 1/2 vuelta hacia fuera y colócala a lo largo de la costura abierta, de modo que el borde de la cinta quede a lo largo de la costura y el borde dentado quede orientado hacia el grueso de la tela. Alinea el borde de la tela con el borde de la cinta y sujétala en su sitio.
- Si coses tela de nadar, cose la tela y la cinta de la cremallera juntas con una recta por cada lado. Esto sirve tanto para mantener las cosas unidas como para proporcionar una segunda línea de costura de seguridad para la cremallera. Para los tejidos menos delicados, este paso es opcional.
- Gira la cremallera hacia atrás _lado bueno hacia arriba_, doblando la tela por debajo en el proceso.
- Repite la operación con el otro lado.
Instalar el protector de la cremallera.
- Gira la prenda _del revés_.
- Coloca el borde largo serrado del protector de cremallera a lo largo del lado izquierdo de la cremallera. El borde del protector de la cremallera debe alinearse con el borde de la cinta de la cremallera y debe cubrir la cremallera.
- Ajusta el protector de la cremallera verticalmente. Debe sobresalir del tope superior de la cremallera lo suficiente como para que puedas doblar la tela para ocultar el tirador de la cremallera y proteger el cuello de la cremallera.
- Si utilizas una cinta para el cuello, dobla la parte que sobresale por encima del tope superior de la cremallera hacia la parte delantera de la prenda.
- Engancha el protector de la cremallera en su sitio. Esto cubrirá los clips que sujetan la cremallera a la prenda. Recuerda no coser por encima de estos clips al coser.
Coser la cremallera.
- Cambia a un pie para cremalleras.
- Gira la prenda _del derecho_.
- Para tela de baño o para tener una cremallera expuesta: Tira de la tela hasta su posición, de modo que quede bien doblada hacia atrás respecto a los dientes de la cremallera.
- Para tejido polar o para tener una cremallera cubierta: Tira de la tela hasta su posición, dejando un pequeño pliegue de tela que sobresalga por encima de la cremallera.
- Coloca la prenda en tu máquina de coser y ajusta la aguja para que se introduzca unos mm en el pliegue de la tela.
- Empieza por el cuello, en el lado derecho, y cose hacia abajo hasta que pases unos mm del tope de la cremallera, utilizando una puntada recta. Ten cuidado de no coser en el protector de la cremallera ni en ningún tejido suelto.
- Repite la operación con el otro lado. Esta vez, cuando llegues a la parte inferior, gira la tela 90 grados y cose por la parte inferior hasta que te encuentres con la primera línea de costura, asegurando la parte inferior de la cremallera y el protector de la cremallera.
### Paso 7a: (Opcional) Puños acanalados
Las piezas acanaladas de los puños pueden añadirse a las mangas y a las piernas con un mannar similar al utilizado para unir la cinta del cuello al agujero del cuello.
- Dobla la pieza acanalada del puño por el lado opuesto a la línea de pliegue (verticalmente), con _lados buenos juntos_.
- Sargento/sobrehilo a lo largo del borde, de modo que la pieza acanalada del puño sea ahora un bucle cerrado.
- Desdobla la pieza acanalada del puño.
- Dobla la pieza del puño acanalado por la mitad a lo largo de la línea de pliegue (horizontalmente), con _lados equivocados juntos_.
- Gira la prenda _del derecho_.
- Coloca el lazo de canalé alrededor de la manga o pierna de la prenda, alineando los bordes del canalé y de la manga/pierna.
- Estira la manga/pierna y el canalé juntos hasta que desaparezcan todos los pliegues/plumas/flojas de la manga, y sujétalos en su sitio.
- Serge/overlock _en la ronda_ a lo largo de la costura.
- Repite la operación con las mangas/piernas restantes.
### Paso 7b: (Opcional) Dobladillo
- Haz un dobladillo en las mangas, las piernas, la capucha y/o la parte inferior de la falda utilizando un dobladillo de un solo pliegue. Una máquina de coser de puntada de cobertura es ideal, pero no necesaria. Utilizar una aguja gemela con una máquina de coser normal añadirá algo de elasticidad a la puntada, pero en cualquier caso se recomienda utilizar una puntada elástica para los tejidos muy elásticos.
- Puedes recortar con cuidado el exceso de tela para hacer un dobladillo más limpio. Esto es bastante opcional, ya que esta tela debe permanecer en el interior.
- Como alternativa, puedes sobrehilar o serrar el borde crudo _sin_ doblarlo para darle un poco de sustancia sin añadir tanto volumen como un dobladillo doblado, o puedes hacer un dobladillo enrollado.
- O puedes dejar los bordes sin rematar, sobre todo si se trata de tela de nadar o de algún otro tejido que no se deshilache en absoluto.
### Paso 8: (Opciones) Añadir una falda
- Dobla la pieza de la falda por la mitad a lo largo de la línea de corte y pliegue, con _los lados buenos juntos_, y haz un doblez a lo largo del lado para que la falda quede cerrada.
- (opcional) Haz un dobladillo en la parte inferior de la falda.
- Frunce la falda a lo largo de la cintura (o parte superior) de la falda utilizando dos hilos de fruncido separados 12 mm (1/2"). Coloca la falda alrededor de la prenda donde vaya a descansar, y ajusta los frunces para que encajen alrededor de la prenda.
- La falda puede colocarse _del derecho_ sobre la prenda, o _del revés_ y _del derecho_ sobre la prenda. _El derecho_ producirá una costura más ligera y fuerte, pero la costura será visible (lo que puede o no ser deseable). _Del revés_ ocultará la costura bajo la falda, pero añadirá un pliegue extra de tela a la cintura.
- Alinea la cintura de la falda con el lugar donde quieres que descanse sobre la prenda, y sujétala con alfileres.
- Utiliza una máquina de puntada de cobertura o una puntada en zigzag corta y ancha a lo largo del borde superior de la falda, formando una costura solapada y ocultando el borde de la tela bajo la puntada de cobertura o el zigzag.
- Haz una segunda puntada de cobertura o zigzag a unos 6-12 mm por debajo de la primera línea de puntada, colocándola entre los dos hilos fruncidos y teniendo cuidado de no enganchar ninguno de los hilos fruncidos bajo la puntada de cobertura.
- Retira los hilos reunidos.
- Si la falda se colocó _del revés_ y _del derecho_, dale la vuelta.

View file

@ -0,0 +1,243 @@
---
title: "Onyx une pièce : Instructions de couture"
---
<Note>
L'utilisation d'une surjeteuse est recommandée, pour que la taille des coutures finies reste petite et pour permettre aux coutures de s'étirer. If using a serger with the knife engaged, a seam allowance of 1/2 inch (12 mm) is recommended. Si tu utilises un pied de surjet sur une machine à coudre, ou si tu utilises une surjeteuse sans utiliser le couteau, une marge de couture de 1/4 de pouce (6 mm) est recommandée.
Unless otherwise stated, use stretch steams for construction of this garment. Un point de surjet à 4 fils est recommandé, ou un pied de surjet sur une machine à coudre si une surjeteuse n'est pas disponible.
Les ourlets ou les poignets sont facultatifs (puisque le tricot ne s'effiloche pas), mais si tu fais des ourlets ou si tu ajoutes des poignets, assure-toi qu'ils peuvent s'étirer. Ces instructions décrivent comment faire un ourlet à pli simple avec une aiguille double, qui convient aux maillots de bain ou aux vêtements légers, et comment faire un revers en tricot côtelé, qui convient aux pyjamas ou aux kigurumi en laine polaire.
Si tu couds un tissu extensible/de jogging, ajuste ta tension pour qu'il puisse s'étirer davantage. Sur une surjeteuse, cela signifie généralement qu'il faut baisser la tension de l'aiguille, en particulier l'aiguille droite, et ajuster la tension du boucleur si nécessaire pour que le point ait une apparence décente. Sur une machine à coudre ordinaire, baisse la tension. Teste d'abord ton choix de point sur une chute de tissu, et essaie de faire sauter la couture d'essai en l'étirant sur toute sa longueur. Il ne devrait éclater qu'après s'être étiré un peu. Si elle craque trop facilement, continue à jouer avec tes réglages de points et de tension jusqu'à ce que tu obtiennes quelque chose qui puisse survivre à quelques abus.
Pour la confection de vêtements utilisant des tricots extensibles dans les deux sens (comme le jersey et le molleton), des réglages réguliers avec un point qui s'étire devraient convenir.
</Note>
### Étape 0 : Personnalisation et ajustement de ton patron
Décide du type de vêtement que tu vas confectionner. Cette conception prend en charge plusieurs options :
- Unisuits (maillots de bain de compression d'une seule pièce avec manches et jambes)
- Pyjama une pièce (vêtement ample en tissu doux, à manches courtes ou longues).
- Barboteuse (vêtement décontracté avec des manches et des jambes courtes)
- Combinaison (vêtement décontracté avec des manches et des jambes longues).
- Unitard (vêtement de compression utilisé pour la danse)
Décide si tu veux une capuche, ou si tu veux finir le cou avec un tour de cou. Si tu veux une capuche, décide si tu veux une capuche en deux pièces avec une couture centrale, ou une capuche en trois pièces qui a aussi une pièce avant, permettant d'insérer des oreilles ou un autre élément décoratif dans la couture.
Décide si tu veux ajouter une simple jupe froncée autour de la taille.
Choisis un tissu (voir les tissus pour plus de détails).
Décide de la doublure à utiliser, le cas échéant :
- Les combinaisons doivent utiliser une doublure de bain ou une deuxième couche de tissu de bain pour le corps, afin de donner une forme, d'éviter les frottements et d'empêcher la combinaison d'être transparente. Les manches peuvent être laissées sans doublure. Si tu utilises plusieurs couches de doublure, traite-les comme une seule couche lors de la construction du vêtement.
- Les pyjamas une pièce ne sont généralement pas doublés, à l'exception de la capuche, qui peut ou non être doublée de quelque chose de doux.
- Les grenouillères ou les combinaisons peuvent être doublées, selon la préférence, le tissu et l'objectif.
Choisis une longueur de manche appropriée :
- 10-30% pour les manches courtes.
- 75 % pour les manches 3/4.
- 100 % pour les manches longues (jusqu'au poignet).
- 115% est une bonne valeur si tu fais une chemise avec des trous pour le pouce (s'étend jusqu'aux articulations).
Choisis une longueur de jambe appropriée :
- 20-60% pour les shorts
- 90% pour les jambes de la longueur de la cheville
- 100 % pour les jambes qui touchent le sol.
Décide d'une fermeture.
- Les pyjamas une pièce utilisent généralement une fermeture à glissière en plastique enroulée (calibre 3-5).
- Les combinaisons utilisent généralement une fermeture à glissière en plastique moulé de demi-longueur, de calibre 5.
- Les unitards utilisent une grande encolure et n'ont pas de fermeture éclair.
- Les grenouillères et les combinaisons peuvent utiliser des boutons, des fermetures à glissière en plastique enroulées, des fermetures à glissière invisibles ou une grande encolure.
- REMARQUE : ce modèle suppose l'utilisation d'une fermeture à glissière. Si tu utilises des boutons, tu devras ajouter les pattes de boutonnage et les boutons toi-même. Ils ne sont pas inclus dans ce modèle.
Décide de couper les pièces du devant et/ou du dos _sur le pli_:
- Si tu utilises une fermeture à glissière ou des boutons, ne _pas_ couper la pièce contenant la fermeture à glissière _sur le pli_.
- Pour les unitards, coupe le devant et le dos _sur le pli_ (2 pièces au total).
- Pour les combinaisons, coupe le dos _sur le pli_ si tu fais une combinaison avec fermeture à glissière sur le devant, ou le devant _sur le pli_ si tu fais une combinaison avec fermeture à glissière sur le dos (3 pièces au total).
- Pour les pyjamas une pièce, les barboteuses et les combinaisons, coupe seulement le dos _sur le pli_ (3 pièces au total).
Détermine le type d'ajustement que tu souhaites et règle tes facilités en conséquence. Assure-toi d'avoir un tissu approprié. En cas de doute, il est plus sûr de rendre le vêtement trop lâche que trop serré.
- Pour les combinaisons et les justaucorps, tu veux une aisance négative. Cela permettra au tissu extensible/de natation de se former autour du corps de la personne qui le porte.
- Pour les pyjamas d'une seule pièce, tu veux une aisance positive et adoucir la forme (c'est-à-dire ajouter de l'aisance aux endroits qui se découpent, comme la taille, pour donner à l'ensemble du vêtement une forme moins ajustée).
- Les grenouillères et les bodys utilisent une aisance positive, la quantité et la répartition de l'aisance variant beaucoup en fonction de la forme prévue du vêtement.
La longueur du tour de cou sera principalement déterminée par la matière du tour de cou. Les tissus extensibles utiliseront généralement une longueur d'environ 80 %. Les tissus moins extensibles seront plus longs, mais toujours inférieurs à 100 %, et les tricots côtelés (les tours de cou traditionnels des t-shirts) tournent autour de 60-70 %.
Vérifie autour des hanches, le haut des jambes et la fourche de l'entrejambe, et assure-toi que tout est lisse et a l'air correct. De petites erreurs dans les mesures ou les options peuvent causer des problèmes ici, et il est préférable de modifier l'est du siège, l'aisance du haut de la jambe, la largeur du gousset de l'entrejambe et la position de l'amincissement de la jambe jusqu'à ce que toutes les courbes soient lisses. La largeur extérieure doit à peu près correspondre à la silhouette de la personne qui la porte.
### Étape 1 : Former le corps
Note : Si le devant ou le dos a été coupé _sur le pli_, saute les étapes de production des coutures centrales. Remarque : ces instructions sont destinées à former les coutures de manière à ce que les coutures latérales s'étendent vers l'arrière et que les coutures centrales s'étendent vers la gauche. Remarque : ces instructions supposent que la fermeture éclair se trouve sur le devant. Si la fermeture éclair se trouve au dos ou s'il n'y a pas de fermeture éclair, les instructions devront être légèrement modifiées. Note: If you're having the zipper zip up across the neckband (recommended for unisuits), remember that.
Si tu n'utilises pas la doublure :
- (si le devant était _et non_ , coupe _sur le pli_) Avec _bons côtés ensemble_, place la fermeture éclair et la bande de cou en position le long de la couture centrale, en n'oubliant pas de prendre en compte le surplus de couture. Marque l'emplacement de l'arrêt inférieur de la fermeture à glissière et surjete les pièces du devant ensemble en commençant par la fourche de l'entrejambe et en t'arrêtant à l'arrêt inférieur de la fermeture à glissière.
- (si le dos était _et non_ , coupe _sur le pli_) Avec _bons côtés ensemble_, couds les morceaux du dos ensemble.
- Avec _bons côtés ensemble_, couds les assemblages du devant et du dos ensemble le long des deux coutures latérales.
- Passe à l'étape 2.
If using lining: Front (center) seam: (from the point of view of the wearer) Note: Seam will be formed on the right side of the assembly. Superpose les pièces comme suit, de haut en bas :
- _envers vers le haut_: tissu de mode, pièce à l'avant gauche.
- _good side up_: tissu de mode, pièce avant droite.
- _à l'envers_: doublure, pièce avant-droite.
- _bon côté_: doublure, pièce avant gauche.
- Aligne les quatre pièces et clipse/épingle.
- Place ton tour de cou et ta fermeture éclair sur la couture. N'oublie pas de prendre en compte les marges de couture, que l'arrêt supérieur de la fermeture éclair se trouve en haut du tour de cou plié, et marque l'endroit où se trouve l'arrêt inférieur de la fermeture éclair. Retire la fermeture éclair et le tour de cou.
- Désengage le couteau de la surjeteuse (il causera des problèmes près de la fermeture à glissière où une section serait coupée mais pas cousue).
- Sinon, laisse le couteau de la surjeteuse engagé, mais désengage-le juste au moment où le couteau atteint le point où ta couture s'arrête, puis continue sans le couteau jusqu'à ce que le point d'arrêt atteigne les aiguilles.
- Veille à ce que les couches de tissu soient alignées de façon très régulière. Sans le couteau, tu dois t'assurer que chaque couche passe sous les aiguilles de la surjeteuse, sinon il y aura des trous dans la couture de ton vêtement ou dans la doublure.
- Surjete les 4 couches, en t'arrêtant à l'endroit où tu as marqué l'arrêt inférieur de la fermeture à glissière.
- Retourne les couches supérieure et inférieure (les pièces avant gauche) du tissu.
- Réengage le couteau de la surjeteuse.
Left (side) seam: Note: Seam will be formed on the right side of the assembly. Superpose les pièces comme suit, de haut en bas :
- _Envers vers le haut_: tissu de mode, pièce à l'envers.
- _bon côté_: doublure+tissu de mode des étapes précédentes.
- _good side up_: doublure, pièce arrière gauche.
- Aligne les quatre pièces, et surjete les 4 couches.
- Retourne les morceaux du haut et du bas (les morceaux arrière-gauche) du tissu.
Right (side) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly.
- _envers vers le haut_: tissu de mode, pièce arrière droite.
- _bon côté_: doublure+tissu de mode des étapes précédentes.
- _bon côté_: doublure, pièce arrière-droite.
- Aligne les quatre pièces, et surjete les 4 couches.
- Retourne les couches supérieure et inférieure (les morceaux de l'arrière droit) du tissu.
Back (center) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly. Remarque : il s'agit de la dernière couture pour terminer le corps, et les étapes sont légèrement différentes afin que la couture soit toujours enfermée entre le tissu de mode et la doublure une fois qu'elle est terminée.
- _Envers vers le haut_: tissu de mode, pièce arrière droite tirée sur la partie principale.
- _bon côté_: doublure+tissu de mode, partie principale ; à partir d'étapes antérieures.
- _bon côté_: doublure, pièce arrière-droite tirée sous la partie principale.
- Aligne les quatre pièces, et surjete les 4 couches.
- Tire la doublure à l'endroit, de façon à ce que la masse principale qui était bloquée entre les parties nouvellement cousues soit libérée et que le vêtement soit à l'endroit.
### Étape 2 : Fixer le gousset
Si tu n'utilises pas la doublure :
- Place le vêtement _à l'envers_ et à plat sur ta table, le devant du vêtement vers le haut.
- Avec _bons côtés ensemble_, surpasse le gousset de l'entrejambe sur le devant d'une jambe, autour de la fourche de l'entrejambe, et le long de l'autre jambe. Fais attention à garder les couches de tissu ensemble et alignées lorsque tu fais le tour de la fourche.
- Retourne le vêtement.
- En plaçant _sur les bons côtés,_, surpasse le gousset d'entrejambe en remontant l'arrière d'une jambe, en faisant le tour de l'entrejambe et en descendant le long de l'autre jambe.
- Passe à l'étape 3.
If using lining: Front Inseam:
- Place le vêtement _à l'endroit_ et à plat sur ta table, avec le devant du vêtement tourné vers le haut.
- Pousse l'entrejambe arrière et les jambes hors du chemin, afin de pouvoir accéder facilement uniquement à l'entrejambe avant et aux jambes.
- Place le gousset en tissu mode sur le dessus du vêtement et fais-le courir le long de l'entrejambe, autour de l'entrejambe et le long de l'autre entrejambe, avec l'envers de _vers le haut_.
- Glisse le gousset de la doublure sous le vêtement avec le _bon côté vers le haut_.
- (facultatif) Bâtis la couture, en prenant soin de fixer la partie près de l'entrejambe, car elle a tendance à glisser et à causer un trou à l'étape suivante si elle n'est pas bien fixée.
- Fais une serge/overlock à travers les 4 couches pour former l'avant de l'entrejambe.
Back Inseam: Note: It's not possible to hide this seam in between the lining and the fashion fabric, so it'll be on the inside. Pour les vêtements adaptés/sensoriels, place plutôt cette couture à l'extérieur.
- Retourne le vêtement à l'envers.
- Retourne le vêtement de façon à ce que le dos soit face à toi.
- Aligne le gousset (que tu as fixé sur le devant à l'étape précédente) avec l'entrejambe du dos et attache-les ensemble.
- (facultatif) Bâtis la couture, en prenant soin de fixer la partie près de l'entrejambe, car elle a tendance à glisser et à causer un trou à l'étape suivante si elle n'est pas bien fixée.
- Fais une serge/overlock à travers les 4 couches pour former l'entrejambe du dos.
### Étape 3 : Fixer les manches
- Plie chaque manche et, avec _bons côtés ensemble_, couds la couture de la manche de l'ourlet à l'aisselle.
- Retourne le vêtement _à l'endroit_.
- Retourne les manches _à l'endroit_.
- En plaçant _du bon côté_, attache chaque manche au corps. Le côté le plus long de chaque manche doit être clipsé dans le dos, le côté le plus court sur le devant, et la couture de la manche doit s'aligner sur la couture extérieure. Vérifie que le manchon est correctement fixé. Fais une surpiqûre ou un surjet à travers les trois couches.
- Répète l'opération avec l'autre manche.
### Étape 4a : Fixe le tour de cou
- Plie le tour de cou en deux dans le sens de la longueur (pour qu'il soit deux fois plus large) avec _endroit contre endroit_, et attache-le à chaque extrémité et au milieu.
- Avec _bons côtés ensemble_, clipse le milieu du tour de cou au milieu du morceau sans la fente pour la fermeture éclair (le morceau du dos si tu utilises une fermeture éclair sur le devant).
- Clipse chaque extrémité du tour de cou sur le côté correspondant de la fente de la fermeture éclair.
- Place les pinces sur la longueur, en étirant le tour de cou uniformément sur la longueur du trou du cou.
- Bâtis la bande de cou sur le trou du cou, en prenant soin de fixer les deux extrémités.
- Serge/overlock à travers toutes les couches.
- Retourne le tour de cou. Il doit être bien à plat.
### Étape 4b : Construire et fixer la hotte
##### Assemble la hotte :
- Place les deux pièces principales de la capuche ensemble avec _bons côtés ensemble_, et surjete la couture centrale (la couture incurvée qui va de l'arrière du cou au sommet de la tête).
- Si tu utilises un morceau de devant, place-le contre les morceaux de dos avec _bons côtés ensemble_, et surjete le long de la couture de côté (la couture droite qui monte d'un côté, passe par-dessus la tête et descend de l'autre côté).
Si tu utilises une doublure, fais les deux étapes suivantes, sinon passe à la fixation de la capuche.
- Répète les étapes précédentes pour assembler les pièces de la doublure.
- Place l'assemblage de la doublure et l'assemblage principal de la capuche ensemble avec _, endroit contre endroit_, et attache-les ensemble le long du cou.
##### Fixe la capuche :
- Pose le vêtement sur _à l'endroit_.
- Place la capuche autour de l'encolure, avec _bons côtés ensemble_.
- Clipse les deux extrémités de la capuche à la fente du devant où ira la fermeture éclair, et clipse la couture arrière de la capuche au milieu de la pièce de carrosserie arrière.
- Ajoute des clips supplémentaires pour fixer la capuche au cou pour la couture.
- Vérifie qu'il est correctement assemblé.
- Serge/overlock à travers toutes les couches.
### Étape 5 : Préparation de la protection de la fermeture éclair
- Plie la protection de la fermeture à glissière en deux dans le sens de la longueur (pour qu'elle soit deux fois plus large) avec _bons côtés ensemble_, et fixe-la sans serrer avec une ou deux pinces.
- Si nécessaire, retourne-le pour que la couture ouverte soit sur l'endroit.
- À l'aide de ta machine à coudre et d'un point droit, couds une courbe commençant verticalement à un point situé le long du pli, à peu près à la hauteur de la largeur du protège-fermeture à glissière, et se terminant horizontalement au coin supérieur droit du protège-fermeture à glissière. La courbe doit être façonnée de manière à former un coin lisse autour du coin supérieur gauche de la protection de la fermeture à glissière.
- Découpe le tissu à l'extérieur de la courbe, en coupant près de la ligne de couture, mais sans la toucher.
- Décroche le tissu et retourne-le à l'endroit, en le repliant et en le recroisant, cette fois-ci avec _à l'envers_.
- Serge/overlock sur la longueur de la protection de la fermeture à glissière.
- Sertisse/verrouille le bas de la protection de la fermeture à glissière.
- Tu dois avoir une bande de tissu avec une couture surjetée le long des côtés droit et inférieur, et un coin incurvé avec une couture française en haut à gauche.
### Étape 6 : installation de la fermeture éclair.
Remarque : cette étape est la même avec ou sans doublure. Traite la doublure et le tissu de mode comme une seule et même chose.
- Pose ton vêtement _à l'endroit_.
- Sépare la fermeture Éclair.
- Place la fermeture éclair _bon côté vers le haut_ le long de la couture centrale et aligne-la soigneusement. L'alignement de l'arrêt supérieur est plus important que celui de l'arrêt inférieur, et essaie de ne pas étirer ou froncer le tissu lorsque tu alignes ta fermeture à glissière.
- Tourne un côté de la fermeture éclair d'un demi-tour vers l'extérieur, et pose-la le long de la couture ouverte de façon à ce que le bord du ruban adhésif soit le long de la couture et que le bord denté soit orienté vers le gros du tissu. Aligne le bord du tissu avec le bord du ruban adhésif et clipse-le en place.
- Si tu couds du tissu de natation, couds le tissu et la bande de fermeture éclair ensemble avec une ligne droite de chaque côté. Cela permet à la fois de maintenir les choses ensemble et de fournir une deuxième ligne de couture de sécurité pour la fermeture à glissière. Pour les tissus moins délicats, cette étape est facultative.
- Retourne la fermeture à glissière _bon côté vers le haut_, en pliant le tissu sous la fermeture.
- Répète pour l'autre côté.
Installe la protection de la fermeture éclair.
- Retourne le vêtement _à l'envers_.
- Place le long bord dentelé de la protection de la fermeture à glissière le long du côté gauche de la fermeture à glissière. Le bord de la protection de la fermeture à glissière doit s'aligner sur le bord du ruban de la fermeture à glissière et doit recouvrir la fermeture à glissière.
- Ajuste la protection de la fermeture éclair à la verticale. Elle doit dépasser l'arrêt supérieur de la fermeture à glissière d'une distance suffisante pour que tu puisses replier le tissu afin de cacher la tirette de la fermeture à glissière et de protéger le cou de la fermeture à glissière.
- Si tu utilises un tour de cou, plie la partie qui dépasse l'arrêt de la fermeture à glissière supérieure sur le devant du vêtement.
- Clipse la protection de la fermeture éclair en place. Cela couvrira les clips qui maintiennent la fermeture éclair sur le vêtement. N'oublie pas de ne pas coudre par-dessus ces clips lors de la couture.
Couds la fermeture éclair.
- Passe à un pied pour fermeture à glissière.
- Retourne le vêtement _à l'endroit_.
- Pour les tissus de natation ou pour avoir une fermeture éclair apparente : Tire le tissu en position, de façon à ce que le tissu soit proprement replié par rapport aux dents de la fermeture à glissière.
- Pour les tissus molletonnés ou pour avoir une fermeture éclair couverte : Tire le tissu en position, en laissant un petit pli de tissu dépasser sur la fermeture à glissière.
- Place le vêtement dans ta machine à coudre et règle l'aiguille de façon à ce qu'elle pénètre de quelques mm dans le pli du tissu.
- Commence au niveau de l'encolure sur l'endroit, et couds vers le bas jusqu'à ce que tu aies dépassé de quelques millimètres l'arrêt de la fermeture éclair en utilisant un point droit. Fais attention à ne pas coudre dans la protection de la fermeture à glissière ou dans tout autre tissu lâche.
- Répète pour l'autre côté. Cette fois, quand tu arrives en bas, tourne le tissu à 90 degrés et couds en travers jusqu'à ce que tu rencontres la première ligne de couture, fixant ainsi le bas de la fermeture à glissière et le protège-fermeture à glissière.
### Étape 7a : (Facultatif) Poignets côtelés
Les morceaux de manchettes côtelées peuvent être ajoutés aux manches et aux jambes d'une mannière similaire à celle utilisée pour fixer le tour de cou au trou de l'encolure.
- Plie la manchette côtelée en face de la ligne de pliage (verticalement), avec _bons côtés ensemble_.
- Serge/overlock le long du bord, de façon à ce que la manchette côtelée soit maintenant une boucle fermée.
- Déplie la pièce de la manchette côtelée.
- Plie la manchette côtelée en deux le long de la ligne de pliage (horizontalement), avec _mauvais côtés ensemble_.
- Retourne le vêtement _à l'endroit_.
- Place la boucle de côtes autour de la manche ou de la jambe du vêtement, en alignant les bords des côtes et de la manche/jambe.
- Etire la manche/jambe et la côte ensemble jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de plis, de fronces ou de mou dans la manche, et clipse-les en place.
- Serge/overlock _sur le rond_ le long de la couture.
- Répète l'opération pour les autres manches/jambes.
### Étape 7b : (Facultatif) Ourlet
- Fais un ourlet sur les manches, les jambes, la capuche et/ou le bas de la jupe à l'aide d'un ourlet à pli simple. Une machine à point de recouvrement est idéale, mais pas nécessaire. L'utilisation d'une aiguille double avec une machine à coudre ordinaire ajoutera un peu d'élasticité à la couture, mais dans les deux cas, l'utilisation d'un point extensible est toujours recommandée pour les tissus très extensibles.
- Tu peux découper soigneusement l'excédent de tissu pour obtenir un ourlet plus net. C'est tout à fait facultatif, car ce tissu doit rester à l'intérieur.
- Tu peux aussi surjeter ou surfiler le bord brut _sans_ le replier pour lui donner un peu de substance sans ajouter autant de volume qu'un ourlet plié, ou tu peux faire un ourlet roulé.
- Tu peux aussi laisser les bords non finis, surtout s'il s'agit de tissu de natation ou d'un autre tissu qui ne s'effiloche pas du tout.
### Étape 8 : (Options) Ajouter une jupe
- Plie le morceau de jupe en deux le long de la ligne de coupe sur le pli, avec _bons côtés ensemble_, et surjete/overlock le long du côté de façon à ce que la jupe soit fermée.
- (facultatif) Fais un ourlet au bas de la jupe.
- Rassemble la jupe le long de la taille (ou du haut) de la jupe en utilisant deux fils de fronçage espacés de 12 mm (1/2"). Place la jupe autour du vêtement où elle reposera, et ajuste les fronces pour qu'elles s'adaptent au vêtement.
- La jupe peut être placée soit _à l'endroit_ sur le vêtement, soit _à l'envers_ et _à l'endroit_ sur le vêtement. _L'endroit vers l'extérieur_ produira une couture plus légère et plus solide, mais la couture sera visible (ce qui n'est pas forcément souhaitable). _Inside-out_ cachera la couture sous la jupe, mais ajoutera un pli de tissu supplémentaire à la taille.
- Aligne la taille de la jupe avec l'endroit où tu veux qu'elle repose sur le vêtement, et épingle-la en place.
- Utilise une machine à point de recouvrement ou un point zigzag court et large le long du bord supérieur de la jupe, en formant une couture de recouvrement et en cachant le bord du tissu sous le point de recouvrement ou le point zigzag.
- Fais un deuxième point de recouvrement ou un zigzag à environ 6-12 mm (1/4" à 1/2") sous la première ligne de couture, en le plaçant entre les deux fils de fronces et en faisant attention à ne pas attraper l'un ou l'autre des fils de fronces sous le point de recouvrement.
- Retire les fils de rassemblement.
- Si la jupe a été placée _à l'envers_ et _à l'endroit_, retourne-la.

View file

@ -0,0 +1,243 @@
---
title: "Onyx uit één stuk: Naai-instructies"
---
<Note>
Het gebruik van een overlockmachine wordt aanbevolen om de naden klein te houden en de naden te laten rekken. If using a serger with the knife engaged, a seam allowance of 1/2 inch (12 mm) is recommended. Bij gebruik van een overlockvoet op een naaimachine of bij overlocken zonder het mes te gebruiken, wordt een naadtoeslag van 6 mm aanbevolen.
Unless otherwise stated, use stretch steams for construction of this garment. Een 4-draads overlocksteek wordt aanbevolen, of een overlockvoet op een naaimachine als je geen overlockmachine hebt.
Zomen of manchetten zijn optioneel (omdat breiwerk niet rafelt), maar als je zomen maakt of manchetten toevoegt, zorg er dan voor dat ze kunnen rekken. Deze instructies beschrijven hoe je een enkelvoudige zoom maakt met een dubbele naald, die geschikt is voor badmode of lichtgewicht kledingstukken, en hoe je een ribgebreide boord maakt, die geschikt is voor fleece pyjama's of kigurumi's.
Als je stretch/zwemstof naait, pas dan je spanning aan voor extra rek. Op een overlockmachine betekent dit meestal het verlagen van de naaldspanning, vooral van de rechternaald, en het aanpassen van de grijperspanning als dat nodig is om de steek er netjes uit te laten zien. Verlaag de spanning op een gewone naaimachine. Test je steekkeuze eerst op reststof en probeer de testnaad te laten knappen door de naad over de lengte uit te rekken. Het zou pas moeten knallen na flink uitrekken. Als het te gemakkelijk knalt, blijf dan spelen met je steken/spanningsinstellingen tot je iets krijgt dat wel tegen een stootje kan.
Voor het maken van kledingstukken met 2-way stretch breisels (zoals jersey en fleece), zijn gewone instellingen met een steek die rekt prima.
</Note>
### Stap 0: Je patroon aanpassen en passen
Bepaal welk type kledingstuk je gaat maken. Dit ontwerp ondersteunt verschillende opties:
- Unisuits (compressiezwemkleding uit één stuk met mouwen en pijpen)
- Pyjama uit één stuk (loszittend kledingstuk van zachte stof, met korte of lange mouwen)
- Romper (casual kledingstuk met korte mouwen en pijpen)
- Jumpsuit (casual kledingstuk met lange mouwen en pijpen)
- Unitard (compressiekleding voor dans)
Beslis of je een capuchon wilt, of dat je de hals wilt afwerken met een nekband. Als je een capuchon wilt, beslis dan of je een tweedelige capuchon met een middennaad wilt, of een driedelige capuchon die ook een voorstuk heeft, zodat je oren of andere versieringen in de naad kunt plaatsen.
Beslis of je een eenvoudige gerimpelde rok rond de taille wilt toevoegen.
Kies een stof (zie stoffen voor details)
Beslis welke voering je eventueel gaat gebruiken:
- Unisuits moeten zwemvoering of een tweede laag zwemstof gebruiken voor het lichaam, om vorm te geven, om schuren te voorkomen en om te voorkomen dat het pak doorschijnt. De mouwen mogen ongevoerd blijven. Als je meerdere lagen voering gebruikt, behandel ze dan als één laag bij het maken van het kledingstuk.
- Pyjama's uit één stuk zijn meestal niet gevoerd, behalve de capuchon, die al dan niet gevoerd is met iets zachts.
- Rompers of jumpsuits kunnen gevoerd zijn, afhankelijk van voorkeur, stof en doel.
Kies een geschikte mouwlengte:
- 10-30% voor korte mouwen.
- 75% voor 3/4 mouwen.
- 100% voor lange mouwen (tot aan de pols).
- 115% is een goede waarde als je een shirt maakt met duimgaten (loopt door tot de knokkels).
Kies een geschikte beenlengte:
- 20-60% voor korte broeken
- 90% voor enkellange benen
- 100% voor benen die de vloer raken.
Beslis over een sluiting.
- Pyjama's uit één stuk hebben meestal een opgerolde plastic rits (dikte #3-5).
- Unisuits gebruiken meestal een halflange gegoten plastic rits, #5 gauge.
- Unitards hebben een groot halsgat en geen rits.
- Rompers en jumpsuits kunnen knopen, opgerolde plastic ritsen, onzichtbare ritsen of een groot halsgat gebruiken.
- LET OP: Dit ontwerp gaat uit van het gebruik van een rits. Als je knopen gebruikt, moet je die zelf toevoegen. Ze zijn niet opgenomen in dit ontwerp.
Beslis of je de voor- en/of achterstukken _op de vouw_ knipt:
- Als je een rits of knopen gebruikt, knip dan het stuk met de rits _niet in op de vouw_.
- Voor unitards knip je zowel de voor- als achterkant _op de vouw_ (in totaal 2 stukken).
- Knip voor unisuits de achterkant _op de vouw_ als je een unisuit met voorrits maakt, of de voorkant _op de vouw_ als je een unisuit met achterrits maakt (in totaal 3 stukken).
- Voor pyjama's, rompers en jumpsuits uit één stuk knip je alleen de achterkant _op de vouw_ (in totaal 3 stukken).
Zoek uit wat voor soort pasvorm je wilt en stel je eases daarop in. Zorg voor een geschikte stof. Bij twijfel is het veiliger om het kledingstuk te los te maken dan te strak.
- Voor unisuits en unitards wil je negatief gemak. Hierdoor vormt de stretch/zwemstof zich om het lichaam van de drager.
- Voor pyjama's uit één stuk wil je een positief gemak en de vorm gladder maken (d.w.z. extra gemak toevoegen aan gebieden die naar binnen snijden, zoals de taille, om het kledingstuk als geheel een minder getailleerde vorm te geven).
- Rompertjes en body's maken gebruik van positieve easy, waarbij de hoeveelheid en verdeling van de easy sterk varieert op basis van de beoogde vorm van het kledingstuk.
De lengte van de nekband wordt vooral bepaald door het materiaal van de nekband. Stretchstof heeft over het algemeen een lengte van ongeveer 80%. Minder rekbare stof zal langer zijn, maar altijd korter dan 100%, en geribde breisels (traditionele t-shirt nekbanden) zijn rond de 60-70%.
Controleer rond de heupen, bovenbenen en kruisvork en zorg ervoor dat alles glad is en er goed uitziet. Kleine fouten in metingen of opties kunnen hier problemen veroorzaken, en het is het beste om het zitvlak naar het oosten, het bovenbeen, de kruisbreedte en de positie van de beenuitsnijding te verstellen tot alle rondingen vloeiend zijn. De buitenste naad moet ongeveer overeenkomen met het silhouet van de drager.
### Stap 1: Het lichaam vormen
Let op: Als het voor- of achterpand op de vouw _is gesneden_, sla dan de stappen voor het produceren van de middennaden over. Let op: Deze instructies zijn bedoeld om de naden zo te vormen dat de zijnaden naar achteren lopen en de middennaden naar links. Opmerking: Deze instructies gaan ervan uit dat de rits aan de voorkant zit. Als de rits aan de achterkant zit of als er geen rits is, moeten de aanwijzingen iets worden aangepast. Note: If you're having the zipper zip up across the neckband (recommended for unisuits), remember that.
Als je geen voering gebruikt:
- (als het voorpand _niet_ was, knip _dan op de vouw in_) Met _goede kanten op elkaar_, leg je de rits en de halsband langs de middennaad op hun plaats en denk je eraan dat je rekening houdt met de naadtoeslag. Markeer waar de onderste stop van de rits is en rijg/overlock de voorpanden aan elkaar, beginnend bij de kruisvork en eindigend bij de onderste stop van de rits.
- (als de achterkant _niet_ was, knip _dan op de vouw in_) Met _goede kanten op elkaar_, naai je de achterkantdelen aan elkaar.
- Met _goede kanten op elkaar_, naai de voor- en achterkant aan elkaar langs de twee zijnaden.
- Ga naar stap 2.
If using lining: Front (center) seam: (from the point of view of the wearer) Note: Seam will be formed on the right side of the assembly. Leg de stukken als volgt in lagen, van boven naar beneden:
- _met de verkeerde kant naar boven_: modestof, stuk linksvoor.
- _goede kant boven_: modestof, voorstuk rechts.
- _met de verkeerde kant naar boven_: voering, voorstuk rechts.
- _goede kant boven_: voering, stuk linksvoor.
- Zet de vier stukken op één lijn en klem/speld ze vast.
- Leg je nekband en rits op de naad. Vergeet niet om rekening te houden met naadtoeslagen, dat de bovenste stop van de rits aan de bovenkant van de gevouwen nekband zit en markeer waar de onderste stop van de rits zit. Verwijder de rits en nekband.
- Schakel het overlockmes uit (dit veroorzaakt problemen bij de rits, waar een deel wordt afgesneden maar niet genaaid).
- Als alternatief laat je het overlockmes ingeschakeld, maar schakel je het uit op het moment dat het mes het punt bereikt waar je naad stopt, en ga je verder zonder het mes totdat het stoppunt de naalden bereikt.
- Zorg ervoor dat de lagen stof heel gelijkmatig op elkaar liggen. Zonder het mes moet je ervoor zorgen dat elke laag onder de naalden van de overlockmachine komt, anders komen er gaten in de naad van je kledingstuk of de voering.
- Hecht/overlock door alle 4 de lagen en stop op het punt dat je hebt gemarkeerd waar de onderste stop van de rits is.
- Draai de bovenste en onderste lagen stof (de stukken linksvoor) om.
- Schakel het overlockmes weer in.
Left (side) seam: Note: Seam will be formed on the right side of the assembly. Leg de stukken als volgt in lagen, van boven naar beneden:
- _Verkeerde kant boven_: modestof, linksachter.
- _goede kant naar boven_: voering+modestof van vorige stappen.
- _goede kant boven_: voering, linksachter.
- Leg de vier delen op één lijn en haal de 4 lagen door elkaar.
- Draai de bovenste en onderste stukken stof (de stukken linksachter) om.
Right (side) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly.
- _met de verkeerde kant naar boven_: modestof, rechtsachter.
- _goede kant naar boven_: voering+modestof van vorige stappen.
- _goede kant boven_: voering, rechtsachter.
- Leg de vier delen op één lijn en haal de 4 lagen door elkaar.
- Draai de bovenste en onderste lagen (de stukken stof rechtsachter) om.
Back (center) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly. Let op: Dit is de laatste naad om het lijfje af te maken, en de stappen zijn iets anders om de naad nog steeds ingekapseld te hebben tussen de modestof en de voering als hij klaar is.
- _Verkeerde kant boven_: modestof, achterste rechterdeel over het hoofddeel getrokken.
- _goede kant naar boven_: voering+modestof, hoofdgedeelte; van voorgaande stappen.
- _goede kant boven_: voering, rechtsachter stuk onder het hoofddeel getrokken.
- Leg de vier delen op één lijn en haal de 4 lagen door elkaar.
- Trek de voering met de goede kant naar buiten, zodat de hoofdmassa die tussen de nieuw genaaide delen opgesloten zat, vrijkomt en het kledingstuk met de goede kant naar buiten ligt.
### Stap 2: De inzetrand bevestigen
Als je geen voering gebruikt:
- Leg het kledingstuk _binnenstebuiten_ en plat op tafel, met de voorkant van het kledingstuk naar boven.
- Met _goede kanten op elkaar_, sergeer of overlock de kruisvoering langs de voorkant van één been, rond de kruisvork en langs het andere been. Let erop dat je de lagen stof bij elkaar houdt en op één lijn als je om de vork heen gaat.
- Draai het kledingstuk om.
- Met _goede kanten op elkaar_, sergeer of overlock de kruisvoering langs de achterkant van één been, rond het kruis en langs het andere been.
- Ga naar stap 3.
If using lining: Front Inseam:
- Leg het kledingstuk _met de goede kant naar buiten_ en plat op tafel, met de voorkant van het kledingstuk naar boven.
- Duw het achterste kruis en de benen uit de weg, zodat je gemakkelijk bij alleen het voorste kruis en de benen kunt.
- Leg het inzetstuk van modestof bovenop het kledingstuk en loop langs de binnenbeennaad, rond het kruis en terug langs de andere binnenbeennaad, met de _verkeerde kant naar boven_.
- Schuif de voering onder het kledingstuk met de _goede kant naar boven_.
- (optioneel) Rijg de naad vast en zorg ervoor dat je het deel bij het kruis goed vastzet, omdat het de neiging heeft om weg te glijden en een gat te veroorzaken in de volgende stap als het niet goed vastzit.
- Hecht/overlock door alle 4 de lagen om de voorste binnenbeennaad te vormen.
Back Inseam: Note: It's not possible to hide this seam in between the lining and the fashion fabric, so it'll be on the inside. Voor adaptieve/sensorische kleding plaats je deze naad aan de buitenkant.
- Keer het kledingstuk binnenstebuiten.
- Draai het kledingstuk om zodat de achterkant naar je toe wijst.
- Breng het inzetstuk (dat je in de vorige stap aan de voorkant hebt vastgemaakt) op één lijn met de binnenbeennaad aan de achterkant en klem het aan elkaar.
- (optioneel) Rijg de naad vast en zorg ervoor dat je het deel bij het kruis goed vastzet, omdat het de neiging heeft om weg te glijden en een gat te veroorzaken in de volgende stap als het niet goed vastzit.
- Hecht/overlock door alle 4 de lagen om de achterste binnenbeennaad te vormen.
### Stap 3: De mouwen vastmaken
- Vouw elke mouw om en naai, met _goede kanten op elkaar_, de mouwnaad vanaf de zoom tot aan de oksel.
- Draai het kledingstuk _met de goede kant naar buiten_.
- Draai de mouwen _met de goede kant naar buiten_.
- Met _goede kanten op elkaar_, klem je elke mouw aan de body. De lange kant van elke mouw moet aan de achterkant worden vastgeknoopt, de korte kant aan de voorkant en de naad van de mouw moet op één lijn liggen met de buitenzoom. Controleer of de hoes goed is bevestigd. Door alle 3 de lagen heen rimpelen of overlocken.
- Herhaal dit met de andere mouw.
### Stap 4a: De nekband bevestigen
- Vouw de nekband in de lengte dubbel (zodat hij half zo breed is) met _verkeerde kanten op elkaar_, en klem hem aan elk uiteinde en in het midden vast.
- Met _goede kanten op elkaar_, klem je het midden van de halsband vast aan het midden van het stuk zonder de gleuf voor de rits (het achterstuk als je een rits aan de voorkant gebruikt).
- Klik elk uiteinde van de nekband vast aan de corresponderende kant van de ritssplit.
- Plaats clips over de lengte en rek de nekband gelijkmatig uit over de lengte van het halsgat.
- Rijg de nekband aan het halsgat en zorg ervoor dat de twee uiteinden goed vastzitten.
- Sergeer/overlock door alle lagen.
- Draai de nekband om. Het moet plat liggen.
### Stap 4b: De kap maken en bevestigen
##### De kap in elkaar zetten:
- Leg de twee hoofddelen van de kap op elkaar met _goede kanten op elkaar_, en rijg/overlock langs de middennaad (de gebogen naad die van de achterkant van de hals naar de bovenkant van het hoofd loopt).
- Als je een voorpand gebruikt, leg het dan tegen het achterpand met _goede kanten op elkaar_, en rijg/overlock langs de zijnaad (de rechte naad die aan de ene kant omhoog, over het hoofd en aan de andere kant omlaag gaat).
Als je voering gebruikt, doe dan de volgende twee stappen, anders sla je over naar het bevestigen van de capuchon.
- Herhaal de vorige stappen om de voeringdelen in elkaar te zetten.
- Leg de voering en de hoofdkap aan elkaar met _met de verkeerde kanten op elkaar_en klem ze aan elkaar langs de hals.
##### De kap bevestigen:
- Leg het kledingstuk neer op _met de goede kant naar buiten_.
- Plaats de capuchon rond de halslijn, met _goede kanten op elkaar_.
- Klem de twee uiteinden van de capuchon vast aan de opening aan de voorkant waar de rits komt, en klem de achternaad van de capuchon vast aan het midden van het achterlijfje.
- Voeg extra clips toe om de kap aan de hals vast te maken voor het naaien.
- Controleer of het goed gemonteerd is.
- Sergeer/overlock door alle lagen.
### Stap 5: De ritsbeschermer voorbereiden
- Vouw de ritsbeschermer kort dubbel (zodat hij half zo breed is) met _goede kanten op elkaar_, en zet hem losjes vast met een of twee clips.
- Als het nodig is, draai je het om zodat de open naad aan de goede kant zit.
- Naai met je naaimachine en een rechte steek een ronding die verticaal begint op een punt langs de vouw, ongeveer zo ver naar beneden als de ritsbeschermer breed is, en horizontaal eindigt bij de rechterbovenhoek van de ritsbeschermer. De kromming moet zo gevormd worden dat hij een vloeiende hoek vormt rond de linkerbovenhoek van de ritsbeschermer.
- Knip de stof aan de buitenkant van de ronding bij, knip dicht langs de stiklijn, maar raak deze niet aan.
- Maak de stof los en keer hem met de goede kant naar buiten, vouw de stof opnieuw en vouw hem opnieuw, deze keer met _verkeerde kanten op elkaar_.
- Serge/overlock over de lengte van de ritsbeschermer.
- Maak de onderkant van de ritsbescherming vast/overlock.
- Je zou een strook stof moeten hebben met een doorgestikte/overlockte naad langs de rechter- en onderkant, en een gebogen hoek met een Franse naad langs de linkerbovenkant.
### Stap 6: De rits aanbrengen.
Opmerking: Deze stap is hetzelfde met of zonder voering. Behandel de voering en de modestof als één geheel.
- Leg je kledingstuk _met de goede kant naar buiten_.
- Maak de rits los.
- Leg de rits _goede kant naar boven_ langs de middennaad en lijn hem zorgvuldig uit. De uitlijning van de bovenste stop is belangrijker dan die van de onderste stop, en probeer de stof niet uit te rekken of te rimpelen als je de rits uitlijnt.
- Draai een kant van de rits 1/2 slag naar buiten en leg hem langs de open naad, zodat de bandrand langs de naad ligt en de getande rand naar het grootste deel van de stof is gericht. Breng de rand van de stof op één lijn met de rand van het plakband en klem het vast.
- Als je zwemstof naait, naai dan de stof en het ritsband aan elkaar met een rechte steek langs elke kant. Dit is zowel om dingen bij elkaar te houden als om een tweede veiligheidsstiksel voor de rits te maken. Voor minder lastige stoffen is deze stap optioneel.
- Keer de rits terug _goede kant naar boven_, vouw de stof daarbij onder.
- Herhaal dit voor de andere kant.
De ritsbeschermer installeren.
- Keer het kledingstuk _binnenstebuiten_.
- Leg de lange gestikte rand van de ritsbeschermer langs de linkerkant van de rits. De rand van de ritsbeschermer moet op één lijn liggen met de bandrand van de rits en moet de rits bedekken.
- Stel de ritsbescherming verticaal af. Hij moet voldoende boven de bovenste stop van de rits uitsteken, zodat je de stof kunt omvouwen om de ritstrekker te verbergen en de hals tegen de rits te beschermen.
- Als je een nekband gebruikt, vouw dan het deel dat boven de bovenste rits stopt om naar de voorkant van het kledingstuk.
- Klem de ritsbescherming op zijn plaats. Hiermee bedek je de clips waarmee de rits aan het kledingstuk vastzit. Vergeet niet om tijdens het naaien niet over deze clips heen te naaien.
De rits naaien.
- Schakel over op een ritsvoet.
- Draai het kledingstuk _met de goede kant naar buiten_.
- Voor zwemstof of om een zichtbare rits te hebben: Trek de stof in positie, zodat de stof netjes teruggevouwen is van de tandjes van de rits.
- Voor fleece stof of om een bedekte rits te hebben: Trek de stof op zijn plaats en laat een kleine vouw stof over de rits uitsteken.
- Leg het kledingstuk in je naaimachine en stel de naald zo af dat hij een paar mm in de vouw van de stof zit.
- Begin bij de hals aan de rechterkant en naai met een rechte steek naar beneden tot je een paar mm voorbij de ritsstop bent. Let op dat je niet in de ritsbeschermer of in losse stof naait.
- Herhaal dit voor de andere kant. Deze keer, wanneer je de onderkant bereikt, draai je de stof 90 graden en naai je over de onderkant tot je de eerste stiklijn tegenkomt, waarmee je de onderkant van de rits en ritsbeschermer vastzet.
### Stap 7a: (Optioneel) Geribde manchetten
De geribde manchetten kunnen aan de mouwen en benen worden vastgemaakt op dezelfde manier als de nekband aan het halsgat wordt vastgemaakt.
- Vouw het geribbelde manchetdeel tegenover de vouwlijn (verticaal), met _goede kanten op elkaar_.
- Naai/overlock langs de rand, zodat het geribbelde manchetdeel nu een gesloten lus is.
- Vouw het geribbelde manchetdeel open.
- Vouw het geribbelde manchetdeel dubbel langs de vouwlijn (horizontaal), met _verkeerde kanten op elkaar_.
- Draai het kledingstuk _met de goede kant naar buiten_.
- Leg de lus van ribboord om de mouw of het been van het kledingstuk, waarbij je de randen van de ribboord en de mouw/been op elkaar legt.
- Rek zowel de mouw/been als de ribbel samen tot de plooien/veren/slap in de mouw helemaal weg zijn en klem ze vast.
- Serge/overlock _op de ronde_ langs de naad.
- Herhaal dit voor de overige mouwen/benen.
### Stap 7b: (Optioneel) Stikken
- Zoom de mouwen, pijpen, capuchon en/of onderkant van de rok met een enkelvoudige zoom. Een deksteekmachine is ideaal, maar niet noodzakelijk. Het gebruik van een tweelingnaald met een gewone naaimachine zal wat rek toevoegen aan het stiksel, maar in beide gevallen wordt het gebruik van een rekbare steek nog steeds aanbevolen voor stoffen met veel rek.
- Je kunt overtollige stof voorzichtig wegknippen om een nettere zoom te maken. Dit is optioneel, want deze stof moet aan de binnenkant blijven.
- Als alternatief kun je de kniprand _overlocken of rimpelen zonder_ om te vouwen, zodat het een beetje stevigheid krijgt zonder dat het zo vol wordt als een gevouwen zoom, of je kunt een rolzoom maken.
- Je kunt de randen ook onafgewerkt laten, vooral als het zwemstof is of een andere stof die helemaal niet rafelt.
### Stap 8: (Opties) Een rok toevoegen
- Vouw het rokdeel dubbel langs de knip-op-vouwlijn, met _goede kanten op elkaar_, en sergeer/overlock langs de zijkant zodat de rok gesloten is.
- (optioneel) Zoom de onderkant van de rok om.
- Rimpel de rok langs de taille (of bovenkant) van de rok met twee rimpeldraden op 12 mm afstand van elkaar. Leg de rok om het kledingstuk waar hij op komt te liggen en pas de plooien aan zodat ze om het kledingstuk passen.
- De rok kan _met de goede kant naar buiten_ op het kledingstuk worden geplaatst, of _binnenstebuiten_ en _ondersteboven_ op het kledingstuk. _Met de goede kant naar buiten_ zal een lichtere en sterkere naad opleveren, maar de naad zal zichtbaar zijn (wat wel of niet wenselijk kan zijn). _Inside-out_ verbergt de naad onder de rok, maar voegt een extra plooi stof toe aan de taille.
- Breng de taille van de rok op één lijn met waar je hem op het kledingstuk wilt hebben en speld hem vast.
- Gebruik een deksteekmachine of een korte en brede zigzagsteek langs de bovenrand van de rok, waarbij je een ronde naad vormt en de rand van de stof verbergt onder de deksteek of zigzagsteek.
- Maak een tweede deksteek of zigzagsteek op ongeveer 6-12 mm (1/4" tot 1/2") onder de eerste stiklijn, plaats deze tussen de twee rimpeldraden en wees voorzichtig dat geen van beide rimpeldraden onder de deksteek komt.
- Verwijder de plukdraden.
- Als de rok _binnenstebuiten was geplaatst_ en _ondersteboven_, draai hem dan weer om.

View file

@ -0,0 +1,243 @@
---
title: "Суцільнокроєна сукня з оніксу: Інструкція з пошиття"
---
<Note>
Рекомендується використовувати сергер/оверлок, щоб зберегти невеликий розмір готових швів і дати можливість швам розтягнутися. If using a serger with the knife engaged, a seam allowance of 1/2 inch (12 mm) is recommended. У разі використання оверлочної лапки на швейній машині або зшивання без використання ножа рекомендується робити припуск на шов 1/4 дюйма (6 мм).
Unless otherwise stated, use stretch steams for construction of this garment. Рекомендується 4-ниткова оверлочна строчка або лапка на швейній машині, якщо немає сервера.
Подоли або манжети необов'язкові (оскільки трикотаж не зношується), але якщо ви робите подоли або додаєте манжети, переконайтеся, що вони можуть розтягуватися. У цій інструкції описано, як виконати подвійною голкою однофонтурну кайму, яка підходить для купальників або легкого одягу, і як зробити ребристу в'язку манжета, яка підійде для флісової піжами або кігурумі.
Якщо ви шиєте еластичну тканину, відрегулюйте натяг, щоб забезпечити додаткове розтягнення. На швейній машині це зазвичай означає послаблення натягу голки, особливо правої, і регулювання натягу петлі за необхідності, щоб стібок виглядав пристойно. На звичайній швейній машині зменшіть натяг. Спершу випробуйте обраний шов на клаптику тканини, а потім спробуйте виконати пробний шов, розтягнувши його по всій довжині. Він повинен вискочити тільки після того, як трохи розтягнеться. Якщо вона розривається надто легко, продовжуйте гратися зі стібками та налаштуваннями натягу, поки не отримаєте щось, що витримає певні зловживання.
Для пошиття одягу з двостороннього еластичного трикотажу (наприклад, трикотажу та флісу) достатньо звичайних налаштувань зі строчкою, що розтягується.
</Note>
### Крок 0: Налаштування та підгонка вашого шаблону
Вирішіть, який тип одягу ви збираєтесь виготовляти. Цей дизайн підтримує кілька варіантів:
- Костюми (суцільні компресійні купальники з рукавами та ногами)
- Цілісна піжама (одяг вільного крою з м'якої тканини, з короткими або довгими рукавами)
- Ромпер (повсякденний одяг з короткими рукавами та штанинами)
- Комбінезон (повсякденний одяг з довгими рукавами та штанинами)
- Унітард (компресійний одяг для танців)
Вирішіть, чи хочете ви капюшон, чи завершити горловину шийною пов'язкою. Якщо вам потрібен капюшон, вирішіть, чи хочете ви капюшон з двох частин з центральним швом, або капюшон з трьох частин, який також має передню частину, що дозволяє вставити в шов вушка або інший декоративний елемент.
Вирішіть, чи хочете ви додати просту зібрану спідницю на талії.
Виберіть тканину (докладніше див. розділ "Тканини")
Вирішіть, яку підкладку використовувати, якщо така є:
- Для надання форми, запобігання натиранню та запобігання просвічуванню костюма слід використовувати підкладку для плавання або другий шар тканини для плавання для тіла, щоб він не був прозорим. Рукава можна залишити без підкладки. Якщо ви використовуєте кілька шарів підкладки, розглядайте їх як один шар при конструюванні виробу.
- Цілісні піжами зазвичай не мають підкладки, за винятком капюшона, який може бути підбитий або не підбитий чимось м'яким.
- Комбінезони або комбінезони можуть бути з підкладкою, залежно від уподобань, тканини та призначення.
Виберіть відповідну довжину рукава:
- 10-30% для коротких рукавів.
- 75% для рукавів довжиною 3/4.
- 100% для довгих рукавів (до зап'ястя).
- 115% - це хороше значення, якщо ви робите сорочку з отворами для великого пальця (розширюється до кісточок).
Виберіть відповідну довжину ноги:
- 20-60% для шортів
- 90% для ніг довжиною до щиколотки
- 100% для ніг, які торкаються підлоги.
Прийміть рішення про закриття.
- Цілісні піжами зазвичай використовують пластикову застібку-блискавку (№3-5 калібру).
- В уніформах зазвичай використовується формована пластикова застібка-блискавка довжиною в половину довжини, калібр №5.
- У комбінезонів велика горловина і немає застібки-блискавки.
- У комбінезонах можуть використовуватися кнопки, пластикові застібки-блискавки, невидимі блискавки або великий виріз для горловини.
- ПРИМІТКА: Цей дизайн передбачає використання застібки-блискавки. Якщо ви використовуєте ґудзики, вам потрібно буде додати планки та кнопки самостійно. Вони не включені в цей дизайн.
Вирішіть, чи потрібно вирізати передню та/або задню частини а згині_:
- Якщо ви використовуєте застібку-блискавку або ґудзики, не е_ обрізати деталь, що містить застібку-блискавку а згині_.
- Для комбінезона виріжте передню і задню частини _по згину_ (всього 2 частини).
- Для костюмів розріжте задню частину а згині_ , якщо робите костюм на блискавці спереду, або передню частину а згині_ , якщо робите костюм на блискавці ззаду (загалом 3 частини).
- Для суцільнокроєних піжам, комбінезонів і комбінезонів виріжте тільки спинку а згині_ (всього 3 деталі).
З'ясуйте, яку посадку ви хочете, і встановіть відповідну зручність. Переконайтеся, що у вас є відповідна тканина. Якщо ви сумніваєтеся, то краще зробити одяг занадто вільним, ніж занадто тісним.
- Для костюмів і комбінезонів вам потрібна негативна легкість. Це дозволить стрейч-тканині облягати тіло власника.
- Для цільної піжами вам потрібна позитивна легкість і згладжування форми (тобто, додайте додаткової легкості в місцях врізу, наприклад, на талії, щоб надати одягу менш облягаючий вигляд).
- У комбінезонах і боді використовується позитивна розтяжність, кількість і розподіл якої сильно варіюється в залежності від форми одягу.
Довжина шийного ремінця здебільшого визначається матеріалом, з якого він виготовлений. Стретч-тканина, як правило, використовується приблизно на 80% довжини. Менш еластична тканина буде довшою, але завжди коротшою за 100%, а ребристий трикотаж (традиційна горловина футболки) - близько 60-70%.
Перевірте стегна, гомілки та пахвинну вилку і переконайтеся, що все гладко і виглядає правильно. Невеликі помилки у вимірах або параметрах можуть спричинити проблеми, тому краще налаштувати нахил сидіння на схід, зручність верхньої частини ноги, ширину промежинної ластовиці та положення конуса ноги, поки всі криві не стануть плавними. Зовнішній шов повинен приблизно відповідати силуету власника.
### Крок 1: Формуємо тіло
Примітка: Якщо передня або задня частина була розрізана _по згину_, пропустіть кроки для виконання центральних швів. Примітка: Ці інструкції призначені для формування швів таким чином, щоб бічні шви виходили назад, а центральні - вліво. Примітка: У цій інструкції передбачається, що застібка-блискавка знаходиться спереду. Якщо застібка-блискавка знаходиться на спині або взагалі відсутня, інструкцію доведеться дещо змінити. Примітка: Якщо застібка-блискавка застібається через горловину (рекомендується для костюмів), пам'ятайте про це, розміщуючи застібку-блискавку по центральному шву.
Якщо не використовувати підкладку:
- (якщо перед був _, а не_ , виріжте а згині_) Складіть _лицьовими сторонами разом_, вкладіть застібку-блискавку і горловину вздовж центрального шва, не забуваючи враховувати припуски на шви. Позначте, де знаходиться нижній обмежувач застібки-блискавки, і зшийте/обметайте передні деталі разом, починаючи з пахової розвилки і зупиняючись біля нижнього обмежувача застібки-блискавки.
- (якщо спинка була _, а не_ , розріжте а згині_) Складіть _лицьовими сторонами разом_, зшийте деталі спинки разом.
- За допомогою _лицьовими сторонами разом_, зшийте передню і задню частини разом уздовж двох бокових швів.
- Перейдіть до кроку 2.
Якщо використовується підкладка: Передній (центральний) шов: (з точки зору носія) Примітка: Шов формується з правого боку збірки. Викладайте шматочки наступним чином, зверху вниз:
- _виворітний бік догори_: модна тканина, передній лівий шматок.
- _лицьовим боком догори_: модна тканина, передній правий шматок.
- _виворітний бік догори_: підкладка, передня права частина.
- _лицьовим боком догори_: підкладка, передній лівий шматок.
- Вирівняйте чотири частини і скріпіть/закріпіть.
- Помістіть шийну стрічку і застібку-блискавку на шов. Не забудьте врахувати припуски на шви, щоб верхній обмежувач застібки-блискавки знаходився у верхній частині складеної горловини, і відзначити, де знаходиться нижній обмежувач застібки-блискавки. Зніміть застібку-блискавку і шийну стрічку.
- Вимкніть сергерний ніж (він може спричинити проблеми біля блискавки, де ділянка буде відрізана, але не пришита).
- Крім того, ви можете залишити ніж увімкненим, але вимкнути його, коли він досягне точки зупинки шва, а потім продовжити без ножа, доки точка зупинки не досягне голок.
- Переконайтеся, що шари тканини викладені дуже рівномірно. Без ножа ви повинні переконатися, що кожен шар потрапляє під голки сергера, інакше в шві вашого одягу або підкладці залишаться дірки.
- Прострочіть оверлоком всі 4 шари, зупинившись в точці, яку ви відмітили, де знаходиться нижній обмежувач блискавки.
- Переверніть верхній і нижній шари тканини (передні ліві частини).
- Знову ввімкніть ніж для нарізки.
Лівий (бічний) шов: Примітка: Шов буде сформовано з правого боку збірки. Викладайте шматочки наступним чином, зверху вниз:
- _виворітний бік догори_: модна тканина, задній лівий шматок.
- _лицьовим боком догори_: підкладка+модна тканина з попередніх кроків.
- _лицьовим боком догори_: підкладка, задній лівий шматок.
- Вирівняйте чотири частини і прострочіть/прошийте оверлоком всі 4 шари.
- Переверніть верхній і нижній шматки тканини (задні ліві шматки).
Right (side) seam: Layer the pieces as follows, from top to bottom: Note: Seam will be formed on the left side of the assembly.
- _виворітний бік догори_: модна тканина, задній правий шматок.
- _лицьовим боком догори_: підкладка+модна тканина з попередніх кроків.
- _лицьовим боком догори_: підкладка, задній правий шматок.
- Вирівняйте чотири частини і прострочіть/прошийте оверлоком всі 4 шари.
- Переверніть верхній і нижній шари тканини (задні праві шматки).
Задній (центральний) шов: Складіть деталі наступним чином, зверху вниз: Примітка: Шов буде сформовано з лівого боку збірки. Примітка: Це останній шов для завершення роботи над тілом, і кроки дещо відрізняються, щоб після завершення шва між тканиною і підкладкою залишався шов, закритий підкладкою.
- _виворітний бік догори_: модна тканина, задня права частина натягується на основну частину.
- _виворітний бік догори_: підкладка+модна тканина, основна частина; з попередніх кроків.
- _гарним боком догори_: підкладка, задня права частина підтягнута під основну частину.
- Вирівняйте чотири частини і прострочіть/прошийте оверлоком всі 4 шари.
- Витягніть підкладку на виворітний бік, щоб основна маса, яка була затиснута між щойно зшитими деталями, звільнилася і виріб вивернувся на виворіт.
### Крок 2: Прикріплення ластовиці
Якщо не використовувати підкладку:
- Покладіть виріб авиворіт_ і розкладіть на столі лицьовою стороною догори.
- Склавши _лицьовими сторонами разом_, прострочіть або прошийте оверлоком ластовицю спереду однієї штанини, навколо пахової розвилки і вниз по іншій штанині. Будьте обережні, щоб шари тканини були разом і вирівняні при обході вилки.
- Переверніть виріб.
- Склавши _лицьовими сторонами разом_, прострочіть або прошийте оверлоком ластовицю на задній частині однієї штанини, навколо промежини і вниз по іншій штанині.
- Перейдіть до кроку 3.
If using lining: Front Inseam:
- Покладіть виріб _виворітною стороною_ і розкладіть на столі лицьовою стороною догори.
- Відсуньте задню частину промежини і ноги, щоб у вас був вільний доступ тільки до передньої частини промежини і ніг.
- Покладіть деталь ластовиці з модної тканини на верхню частину одягу і прокладіть вздовж вшивання, навколо промежини і назад по іншому вшиванню, виворітним боком огори_.
- Просуньте деталь ластовиці підкладки під одяг лицьовим боком огори_.
- (необов'язково) Проклейте шов, намагаючись закріпити ділянку біля промежини, оскільки вона може зісковзнути і спричинити дірку на наступному кроці, якщо не буде добре закріплена.
- Прострочіть оверлоком всі 4 шари, щоб сформувати передній шов.
Задній шов: Примітка: Неможливо заховати цей шов між підкладкою і тканиною, тому він буде з внутрішньої сторони. На адаптивному/сенсорному одязі розташуйте цей шов на зовнішній стороні.
- Виверніть виріб навиворіт.
- Переверніть виріб так, щоб спинка була до вас обличчям.
- Вирівняйте ластовицю (яку ви прикріпили спереду на попередньому кроці) зі швом вшивання спинки і скріпіть їх разом.
- (необов'язково) Проклейте шов, намагаючись закріпити ділянку біля промежини, оскільки вона може зісковзнути і спричинити дірку на наступному кроці, якщо не буде добре закріплена.
- Прострочіть оверлоком всі 4 шари, щоб сформувати задній шов.
### Крок 3: Прикріплення рукавів
- Складіть кожен рукав і, _лицьовими сторонами разом_, зшийте рукавний шов від подолу до пахвової западини.
- Виверніть виріб авиворіт_.
- Виверніть рукава авиворіт_.
- Склавши _лицьовими сторонами разом_, закріпіть кожен рукав на тілі. Довший бік кожного рукава слід пришити ззаду, коротший - спереду, а рукавний шов повинен бути на одній лінії з виворітним швом. Переконайтеся, що втулка належним чином закріплена. Прострочіть або прошийте оверлоком всі 3 шари.
- Повторіть з іншим рукавом.
### Крок 4а: Прикріплення шийної стрічки
- Складіть шийну стрічку навпіл короткими сторонами (так, щоб вона стала вдвічі вужчою) _виворітними сторонами разом_, і скріпіть її з обох кінців і посередині.
- Склавши _лицьовими сторонами разом_, прикріпіть середину шийної стрічки до середини деталі без розрізу для застібки-блискавки (задньої деталі, якщо використовується передня застібка-блискавка).
- Закріпіть кожен кінець шийної стрічки на відповідній стороні розрізу блискавки.
- Розмістіть затискачі по всій довжині, рівномірно розтягуючи шийну стрічку по довжині отвору для горловини.
- Прикріпіть шийну стрічку до отвору для горловини, не забуваючи закріпити обидва кінці.
- Серпантин/оверлок через усі шари.
- Переверніть шийну пов'язку. Він повинен лежати рівно.
### Крок 4b: Конструювання та кріплення капота
##### Збираємо капюшон:
- Складіть дві основні деталі капюшона разом _лицьовими сторонами один до одного_і прострочіть/обметайте по центральному шву (вигнутий шов, що йде від потилиці до верхівки голови).
- Якщо ви використовуєте передню частину, прикладіть її до задньої частини _лицьовими сторонами разом_і прострочіть/обметайте вздовж бокового шва (прямий шов йде вгору з одного боку, над головою і вниз з іншого боку).
Якщо ви використовуєте підкладку, виконайте наступні два кроки, інакше перейдіть до прикріплення капюшона.
- Повторіть попередні кроки, щоб скласти деталі підкладки.
- Складіть підкладку і капюшон разом виворітними сторонами _разом_і скріпіть їх вздовж горловини.
##### Прикріплюємо капюшон:
- Покладіть виріб вниз _виворітним боком_.
- Помістіть капюшон навколо вирізу горловини, _хорошими сторонами разом_.
- Закріпіть два кінці капюшона на розрізі спереду, де буде застібка-блискавка, і закріпіть задній шов капюшона до середини задньої частини боді.
- Додайте додаткові затискачі, щоб закріпити капюшон на шиї для пришивання.
- Перевірте, чи правильно він зібраний.
- Серпантин/оверлок через усі шари.
### Крок 5: Підготуйте захисну планку блискавки
- Складіть захист блискавки навпіл короткими сторонами (так, щоб він став удвічі вужчим) _лицьовими сторонами разом_, і нещільно закріпіть його за допомогою однієї-двох затискачів.
- Якщо потрібно, переверніть його так, щоб відкритий шов був з правого боку.
- За допомогою швейної машини та прямої строчки прострочіть криву, яка починається вертикально в точці вздовж згину приблизно на рівні ширини захисту блискавки і закінчується горизонтально у верхньому правому куті захисту блискавки. Крива повинна бути сформована таким чином, щоб утворювати плавний кут навколо верхнього лівого кута захисного кожуха блискавки.
- Обріжте тканину на зовнішній стороні вигину, обрізаючи близько до лінії строчки, але не торкаючись її.
- Відкріпіть тканину і виверніть її навиворіт, переверніть і знову закріпіть тканину, цього разу _виворітними сторонами разом_.
- Пришийте/обметайте по довжині планки застібки-блискавки.
- Застрочіть/закріпіть нижню частину застібки-блискавки.
- У вас повинна бути смужка тканини з простроченим/оверлочним швом вздовж правого і нижнього боків, а також загнутий куточок з французьким швом вздовж верхнього лівого кута.
### Крок 6: Встановлення блискавки.
Примітка: Цей крок однаковий як з підкладкою, так і без неї. Ставтеся до підкладки і модної тканини як до єдиного цілого.
- Покладіть одяг _виворітною стороною назовні_.
- Розстебніть блискавку.
- Покладіть застібку-блискавку _лицьовим боком догори_ вздовж центрального шва і ретельно вирівняйте її. Вирівнювання верхнього обмежувача важливіше, ніж нижнього, тому намагайтеся не розтягувати і не збирати тканину, коли вирівнюєте застібку-блискавку.
- Виверніть одну сторону застібки-блискавки на 1/2 обороту назовні і покладіть її вздовж відкритого шва так, щоб край стрічки був уздовж шва, а зубчастий край був звернений до основної частини тканини. Вирівняйте край тканини з краєм стрічки і закріпіть на місці.
- Якщо ви шиєте тканину для плавання, зшийте тканину і тасьму-блискавку разом, проклавши пряму строчку з обох боків. Це і для того, щоб утримувати речі разом, і для того, щоб забезпечити другу, безпечну лінію строчки для застібки-блискавки. Для менш складних тканин цей крок необов'язковий.
- Відверніть застібку-блискавку _лицьовим боком догори_, підгинаючи тканину під себе.
- Повторіть з іншого боку.
Встановлення захисту блискавки.
- Виверніть виріб авиворіт_.
- Помістіть довгий зшитий край захисту застібки-блискавки вздовж лівого боку застібки-блискавки. Край застібки-блискавки повинен збігатися з краєм стрічки застібки-блискавки і закривати застібку-блискавку.
- Відрегулюйте захист блискавки по вертикалі. Вона повинна виступати над верхнім обмежувачем застібки-блискавки настільки, щоб ви могли підвернути тканину, щоб приховати застібку-блискавку і захистити горловину від застібки-блискавки.
- Якщо ви використовуєте шийну стрічку, загніть частину, що виступає над верхнім обмежувачем застібки-блискавки, на передню частину одягу.
- Закріпіть захист блискавки на місці. Це приховає затискачі, що кріплять застібку-блискавку до одягу. Не забувайте не перекривати ці кліпси під час шиття.
Пришивання блискавки.
- Перейдіть на лапку для застібки-блискавки.
- Виверніть виріб а виворітний бік_.
- Для тканини для плавання або для застібки-блискавки: Потягніть тканину в потрібне положення так, щоб тканина була чисто відкинута назад від зубців застібки-блискавки.
- Для флісової тканини або для застібки-блискавки: Натягніть тканину в потрібне положення, залишивши невелику складку тканини над блискавкою.
- Помістіть виріб у швейну машину і відрегулюйте голку так, щоб вона на кілька міліметрів увійшла у згин тканини.
- Почніть від горловини з правого боку і прошивайте вниз, поки не пройдете кілька мм від обмежувача застібки-блискавки, використовуючи пряму строчку. Будьте обережні, щоб не прошити захисний кожух блискавки або будь-яку вільну тканину.
- Повторіть з іншого боку. Цього разу, коли ви дійдете до низу, поверніть тканину на 90 градусів і прошийте по низу до першої лінії строчки, закріплюючи нижню частину застібки-блискавки і захисної планки.
### Крок 7а: (необов'язково) Ребристі манжети
Ребристі манжети можна прикріпити до рукавів і штанин манжетом, подібним до того, яким кріпиться шийна стрічка до отвору для горловини.
- Складіть ребристу частину манжети навпроти лінії згину (вертикально) лицьовими _сторонами разом_.
- Обметувати/обметати по краю, щоб ребриста частина манжети стала замкненою петлею.
- Розгорніть ребристу частину манжети.
- Ребристу деталь манжета складіть навпіл по лінії згину (горизонтально), _виворітними боками разом_.
- Виверніть виріб а виворітний бік_.
- Оберніть петлю ребра жорсткості навколо рукава або штанини виробу, вирівнявши краї ребра жорсткості та рукава/штанини.
- Розтягніть рукав/ногу і ребра разом, доки не зникнуть складки/зібрання/слабкість рукава, і закріпіть їх на місці.
- Серпантин/оверлок _по круглому_ вздовж шва.
- Повторіть для решти рукавів/штанин.
### Крок 7b: (необов'язково) Підшивання
- Підшийте рукави, штанини, капюшон і/або низ спідниці, використовуючи односторонній підгин. Машина для настилу - ідеальний варіант, але не обов'язковий. Використання подвійної голки на звичайній швейній машині додасть строчці деякого розтягування, але в будь-якому випадку для тканин з високим ступенем розтягування все одно рекомендується використовувати розтяжну строчку.
- Ви можете акуратно обрізати зайву тканину, щоб зробити чистіший поділ. Це цілком необов'язково, оскільки ця тканина повинна залишатися всередині.
- Крім того, ви можете обробити необроблений край _без_ підгинання, щоб надати йому трохи об'ємності, не додаючи при цьому стільки об'єму, як при підгинанні, або ж ви можете зробити підгин удвічі.
- Або ж ви можете залишити краї необробленими, особливо якщо це тканина для плавання або інша тканина, яка зовсім не кошлатиться.
### Крок 8: (Опції) Додавання спідниці
- Складіть деталь спідниці навпіл по лінії згину, _лицьовими боками разом_, і прострочіть/обметайте по краю так, щоб спідниця була закрита.
- (необов'язково) Підшийте низ спідниці.
- Зберіть спідницю вздовж талії (або верхньої частини) спідниці за допомогою двох ниток для збору на відстані 12 мм (1/2") одна від одної. Розмістіть спідницю навколо одягу, де вона буде лежати, і відрегулюйте збірки так, щоб вони прилягали до одягу.
- Спідницю можна розмістити _лицьовим боком назовні_ на одязі, або авиворіт_ та огори дригом_ на одязі. _Виворітною стороною назовні_ створить легший і міцніший шов, але він буде видимим (що може бути, а може і не бути бажаним). _Виворіт_ приховає шов під спідницею, але додасть додаткову складку тканини на талії.
- Вирівняйте талію спідниці з тим місцем, де вона повинна лежати на одязі, і приколіть її на місці.
- По верхньому краю спідниці прострочіть машинною гладдю або коротким і широким зигзагом, утворюючи шов внахлест і ховаючи край тканини під гладдю або зигзагом.
- Зробіть другий закріплювальний стібок або зигзаг приблизно на 6-12 мм (від 1/4" до 1/2") нижче першої лінії стібка, розташувавши його між двома нитками зшивання і намагаючись не зачепити жодну з ниток зшивання під закріплювальним стібком.
- Видаліть нитки для збору.
- Якщо спідниця була розміщена авиворіт_ і огори ногами_, переверніть її назад.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx Einteilig: Erforderliche Maße"
---
<DesignMeasurements design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Opal Overalls: Required Measurements"
---
<DesignMeasurements design='opal' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx de una pieza: Medidas requeridas"
---
<DesignMeasurements design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx en une seule pièce : Mesures requises"
---
<DesignMeasurements design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx eendelig: Vereiste afmetingen"
---
<DesignMeasurements design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Онікс Цілісний: Необхідні виміри"
---
<DesignMeasurements design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,12 @@
---
title: "Onyx Einteiler: Was du brauchst"
---
Um Onyx herzustellen, brauchst du Folgendes:
- Grundlegendes Nähzubehör
- (Empfohlen) Eine Serger/Overlock-Maschine. Leichte, feste und dehnbare Nähte sind für dieses Kleidungsstück wichtig.
- Zwischen 1 - 5 Meter eines geeigneten Stoffes, je nach Größe und Stil ([siehe Stoffoptionen](/docs/patterns/shelly/fabric))
- Lange Ärmel, lange Beine, die Verwendung von Futter, größere Maße, mehr Bequemlichkeit, die Verwendung einer Kapuze und die Verwendung eines Rocks erhöhen den Stoffbedarf.
- Für einen typischen Erwachsenenanzug mit kurzen Ärmeln und kurzen Beinen und einem selbstgefütterten Körper werden etwa 2 Meter Stoff benötigt.
- (Optional) Rippenstrick für den Hals, die Arme und die Beine, falls gewünscht.

View file

@ -0,0 +1,10 @@
---
title: "Opal Overalls: What You Need"
---
To make Opal, you will need the following:
- Basic sewing supplies
- Between 1 - 3 meters (1.1 - 3.3 yards) of a suitable fabric, depending on size and style ([see Fabric options](/docs/patterns/opal/fabric)).
- Long legs and a looser fit will increase fabric requirements. Pockets usually can be fit on the otherwise wasted portion of the fabric, and don't change the fabric length requirement.
- A pair of shortalls for a typical adult will need about 2 meters of fabric.

View file

@ -0,0 +1,12 @@
---
title: "Enterizo de ónice: Lo que necesitas"
---
Para hacer Onix, necesitarás lo siguiente:
- Suministros básicos de costura
- (Recomendado) Una máquina overlock/serger. Las costuras ligeras, fuertes y elásticas son importantes para esta prenda.
- Entre 1 y 5 metros (1,1 - 5,5 yardas) de una tela adecuada, según el tamaño y el estilo ([ver Opciones de tela](/docs/patterns/shelly/fabric))
- Las mangas largas, las piernas largas, el uso de forro, las medidas más grandes, más holgura, el uso de capucha y el uso de falda aumentarán las necesidades de tejido.
- Un mono típico de adulto con mangas cortas y piernas cortas y cuerpo autoforrado necesitará unos 2 metros de tela.
- (Opcional) Tela de punto elástico para el cuello, los brazos y las piernas, si lo deseas.

View file

@ -0,0 +1,12 @@
---
title: "Monopièce en onyx : Ce dont tu as besoin"
---
Pour fabriquer de l'onyx, tu auras besoin des éléments suivants :
- Fourniture de base pour la couture
- (Recommandé) Une surjeteuse/overlock machine. Des coutures légères, solides et extensibles sont importantes pour ce vêtement.
- Entre 1 et 5 mètres d'un tissu approprié, selon la taille et le style ([voir les options de tissu](/docs/patterns/shelly/fabric)).
- Les manches longues, les jambes longues, l'utilisation d'une doublure, des mesures plus grandes, plus d'aisance, l'utilisation d'une capuche et l'utilisation d'une jupe augmenteront toutes les exigences en matière de tissu.
- Une combinaison d'adulte typique avec des manches et des jambes courtes avec un corps auto-doublé prendra environ 2 mètres de tissu.
- (Facultatif) Tricot côtelé pour le cou, les bras et les jambes, si tu le souhaites.

View file

@ -0,0 +1,12 @@
---
title: "Onyx eendelig stuk: Wat je nodig hebt"
---
Om Onyx te maken heb je het volgende nodig:
- Basis naaimateriaal
- (Aanbevolen) Een overlockmachine. Lichte, sterke en rekbare naden zijn belangrijk voor dit kledingstuk.
- Tussen 1 - 5 meter van een geschikte stof, afhankelijk van de maat en stijl ([zie Stofopties](/docs/patterns/shelly/fabric))
- Lange mouwen, lange pijpen, het gebruik van voering, grotere maten, meer gemak, het gebruik van een capuchon en het gebruik van een rok zorgen er allemaal voor dat er meer stof nodig is.
- Voor een typisch unisuit voor volwassenen met korte mouwen en korte pijpen met een zelfgevoerd lijf is ongeveer 2 meter stof nodig.
- (Optioneel) Ribgebreide stof voor de hals, armen en benen, indien gewenst.

View file

@ -0,0 +1,12 @@
---
title: "Онікс цільний: Що вам потрібно"
---
Щоб зробити Онікс, вам знадобиться наступне:
- Базові матеріали для шиття
- (Рекомендовано) Розпошивальна / оверлочна машина. Для цього одягу важливі легкі, міцні та еластичні шви.
- Від 1 до 5 метрів (1,1 - 5,5 ярдів) відповідної тканини, залежно від розміру та стилю ([див. варіанти тканини](/docs/patterns/shelly/fabric))
- Довгі рукави, довгі штанини, використання підкладки, більші розміри, більша легкість, використання капюшона і спідниці - все це збільшує вимоги до тканини.
- На типовий дорослий комбінезон з короткими рукавами і короткими штанинами з самопідкладкою знадобиться близько 2 метрів тканини.
- (За бажанням) Ребриста трикотажна тканина для шиї, рук і ніг, за бажанням.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx Eendelig"
---
<DesignInfo design='onyx' docs />

View file

@ -0,0 +1,17 @@
---
title: "Onyx Einteiler: Designer-Notizen"
---
Onyx ist mein zweites Design. Wie Shelly wurde das Design entwickelt, um den Bedarf an sensorischer Kompressionskleidung (im Zusammenhang mit Autismus) zu decken und die Schwierigkeit, geschlechtsneutrale einteilige Badeanzüge mit Ärmeln und Beinen in Erwachsenengröße zu finden.
Was als Badeanzug/Uniform begann, hat sich zu einem allgemeineren Design entwickelt, mit dem auch andere Formen von Freizeit- oder Sport-Outfits hergestellt werden können. Ich habe mit dem Onyx-Design einteilige Schlafanzüge genäht, und das Design sollte auch für einfache Strampler (z. B. Schlafanzugstrampler), Trikots und Trikotagen geeignet sein, da diese Kleidungsstücke alle die gleiche Form haben und sich eher durch den Stoff, die Bequemlichkeit und die Ärmel-/Beinlänge unterscheiden als durch das Kerndesign. Es wurden Optionen für Rippenbündchen hinzugefügt, um die Herstellung von Schlafanzügen mit dem Design zu erleichtern, und Schlafanzüge waren auch ein Hauptgrund für die Hinzufügung der optionalen Kapuze (der Sonnenschutz ist der andere Grund).
Der Rock wurde aus Gründen der Bescheidenheit hinzugefügt, vor allem für die Bademode, aber er ermöglicht es, das Onyx-Design für geraffte Kleider mit integrierten Shorts zu verwenden.
Onyx kopiert einige Merkmale von Shelly, z. B. die Raglanärmel für mehr Bewegungsfreiheit und die Verwendung symmetrischer Vorder- und Rückenteile, mit Ausnahme von Hals und Kopf.
Onyx is named after the gemstone and its deep black color, which not coincidentally is a great base color for Onyx swimsuits, particularly if one wants them to look like a wetsuit.
Ein bisschen Geschichte: Onyx wäre vielleicht nie geboren worden, wenn es im Frühjahr 2023 nicht zu den Anti-LGBTQ+-Protesten und -Boykotten gekommen wäre, die dazu führten, dass ein Anzug, der mir besonders gut gefiel, aus den Regalen eines großen US-Einzelhändlers genommen wurde und ich einen passenden Ersatz brauchte.
Thrunic

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Opal Overalls: Designer Notes"
---
Opal is my third design. Like my first two designs (Shelly and Onyx), Opal has been designed to address my sensory needs. Overalls are loose, practical garments that don't cause the sensory issues that jeans cause, but are still a sturdy, practical garment that can be worn over other sensory clothes.
The lack of side buttons is due to these sensory issues - the garment is intended to be drafted loose enough to fit over the hips, and omitting the side buttons makes for a more comfortable garment, as well as making the overalls quite a fair bit easier to draft and make.
The fabric crossing over on the back bib adds strength and is a look I really like, which is why I drafted it that way.
Opal's name is in keeping with the gemstone theme of my designs.
Thrunic

View file

@ -0,0 +1,17 @@
---
title: "Onyx De Una Pieza: Notas del diseñador"
---
Onyx es mi segundo diseño. Al igual que Shelly, el diseño se hizo para responder a una necesidad de prendas de compresión sensorial (relacionada con el autismo), así como a la dificultad de encontrar bañadores de una pieza de género neutro con mangas y piernas de tamaño para adultos.
Lo que empezó como un diseño de bañador/traje de baño se convirtió en un diseño más general capaz de confeccionar otras formas de trajes de una pieza informales o atléticos. He confeccionado pijamas de una pieza con el diseño Onyx, y el diseño debería ser capaz de confeccionar peleles sencillos (como peleles de pijama), leotardos y unitardos, ya que todas estas prendas comparten la misma forma general, variando en tejido, facilidad y longitud de mangas/piernas más que en su diseño básico. Se añadieron opciones de puños acanalados para ayudar a confeccionar pijamas con el diseño, y los pijamas también fueron una razón importante para añadir la capucha opcional (la protección solar es la otra razón).
La falda se añadió por pudor, principalmente para los bañadores, aunque permite utilizar el diseño Onyx para hacer vestidos fruncidos con pantalones cortos incorporados.
Onyx sí copia algunos rasgos de Shelly, como las mangas raglán para mayor movilidad y el uso de partes delanteras y traseras simétricas, excepto el cuello y la cabeza.
Onyx is named after the gemstone and its deep black color, which not coincidentally is a great base color for Onyx swimsuits, particularly if one wants them to look like a wetsuit.
Un poco de historia: Onyx podría no haber nacido nunca de no haber sido por las protestas y boicots anti-LGBTQ+ de la primavera de 2023, que provocaron que un unisuit que me gustaba especialmente fuera retirado de las estanterías de una importante tienda estadounidense, y que yo necesitara un sustituto adecuado.
Thrunic

View file

@ -0,0 +1,17 @@
---
title: "Pièce unique en onyx : Notes du créateur"
---
Onyx est mon deuxième modèle. Comme Shelly, ce modèle a été conçu pour répondre à un besoin de vêtements de compression sensorielle (lié à l'autisme), ainsi qu'à la difficulté de trouver des maillots de bain une pièce à manches et à jambes sans distinction de sexe et de taille pour les adultes.
Ce qui a commencé comme un modèle de maillot de bain/uniforme s'est transformé en un modèle plus général capable de fabriquer d'autres formes de tenues une pièce décontractées ou athlétiques. J'ai confectionné des pyjamas d'une seule pièce avec le modèle Onyx, et le modèle devrait permettre de confectionner des barboteuses simples (comme les barboteuses de pyjamas), des justaucorps et des justaucorps, car ces vêtements ont tous la même forme générale, variant plus dans le tissu, l'aisance et la longueur des manches et des jambes que dans le modèle de base. Des options de poignets côtelés ont été ajoutées pour faciliter la confection de pyjamas avec le modèle, et les pyjamas étaient également une raison majeure de l'ajout de la capuche optionnelle (la protection solaire est l'autre raison).
La jupe a été ajoutée par souci de pudeur, principalement pour les maillots de bain, bien qu'elle permette d'utiliser le modèle Onyx pour faire des robes froncées avec des shorts intégrés.
Onyx copie en effet un certain nombre de caractéristiques de Shelly, notamment les manches raglan pour la mobilité et l'utilisation de parties avant et arrière symétriques, à l'exception du cou et de la tête.
Onyx is named after the gemstone and its deep black color, which not coincidentally is a great base color for Onyx swimsuits, particularly if one wants them to look like a wetsuit.
Un peu d'histoire : Onyx n'aurait peut-être jamais vu le jour sans les manifestations anti-LGBTQ+ et les boycotts du printemps 2023, qui ont fait qu'une combinaison que j'aimais particulièrement a été retirée des rayons d'un grand détaillant américain, et que j'ai eu besoin d'une solution de remplacement convenable.
Thrunic

View file

@ -0,0 +1,17 @@
---
title: "Onyx eendelig: Opmerkingen van de ontwerper"
---
Onyx is mijn tweede ontwerp. Net als Shelly is het ontwerp gemaakt om te voorzien in een behoefte aan sensorische compressiekleding (in verband met autisme) en de moeilijkheid om genderneutrale eendelige zwempakken met mouwen en benen te vinden voor volwassenen.
Wat begon als een zwempak/unisuit ontwerp veranderde in een meer algemeen ontwerp waarmee andere vormen van casual of sportieve eendelige outfits gemaakt kunnen worden. Ik heb pyjama's uit één stuk gemaakt met het Onyx ontwerp en het ontwerp zou in staat moeten zijn om eenvoudige rompertjes (zoals pyjama rompertjes), gympen en unitards te maken, omdat deze kledingstukken allemaal dezelfde algemene vorm hebben en meer variëren in stof, lengte en mouw/beenlengte dan in hun kernontwerp. Opties voor geribde boorden werden toegevoegd om te helpen bij het maken van pyjama's met het ontwerp, en pyjama's waren ook een belangrijke reden voor de toevoeging van de optionele capuchon (zonbescherming is de andere reden).
De rok is toegevoegd voor bescheidenheid, voornamelijk voor de zwemkleding, maar het maakt het ook mogelijk om het Onyx ontwerp te gebruiken om jurken met ingebouwde shorts te maken.
Onyx kopieert een aantal kenmerken van Shelly, zoals raglanmouwen voor mobiliteit en het gebruik van symmetrische voor- en achterkant, behalve de nek en het hoofd.
Onyx is named after the gemstone and its deep black color, which not coincidentally is a great base color for Onyx swimsuits, particularly if one wants them to look like a wetsuit.
Een stukje geschiedenis: Onyx was misschien nooit geboren als er geen anti-LGBTQ+ protesten en boycots waren geweest in het voorjaar van 2023, waardoor een unisuit dat ik erg leuk vond uit de schappen van een grote Amerikaanse winkel werd gehaald en ik een geschikte vervanging nodig had.
Thrunic

View file

@ -0,0 +1,17 @@
---
title: "Онікс Цілісний: Нотатки дизайнера"
---
Онікс - мій другий дизайн. Як і Шеллі, дизайн був створений для задоволення потреби в одязі з сенсорною компресією (пов'язаною з аутизмом), а також труднощів з пошуком гендерно нейтральних суцільних купальників з рукавами та ногами для дорослих.
Те, що починалося як дизайн купальників/комбінезонів, перетворилося на більш загальний дизайн, здатний створювати інші форми повсякденного або спортивного суцільного вбрання. Я створила суцільну піжаму з дизайном Onyx, і цей дизайн має бути придатним для пошиття простих комбінезонів (наприклад, піжамних комбінезонів), купальників та комбінезонів, оскільки всі ці речі мають однакову загальну форму, відрізняючись більше тканиною, легкістю та довжиною рукава/ноги, ніж основним дизайном. Ребристі манжети були додані, щоб полегшити виготовлення піжами з дизайном, а також піжами були основною причиною додавання додаткового капюшона (захист від сонця є іншою причиною).
Спідниця була додана для скромності, в першу чергу, для купальників, хоча вона дозволяє використовувати дизайн Onyx для створення суконь із вбудованими шортами.
Онікс копіює ряд особливостей Шеллі, включаючи рукави реглан для мобільності та використання симетричних передньої та задньої частин, за винятком шиї та голови.
Onyx is named after the gemstone and its deep black color, which not coincidentally is a great base color for Onyx swimsuits, particularly if one wants them to look like a wetsuit.
Трохи історії: Onyx міг би ніколи не з'явитися на світ, якби не протести та бойкоти проти ЛГБТК+ навесні 2023 року, які призвели до того, що костюм, який мені особливо подобався, був вилучений з полиць великого американського ритейлера, і мені знадобилася відповідна заміна.
Трунік.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back bib base angle"
---
Controls the angle at which the back bib rises from side seam. Larger values will provide a fuller back bib.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back bib base curve"
---
Controls how strongly curved the back bib is as it rises from the side seam. Smaller values will provide a fuller back bib.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back bib hexagon height"
---
Controls how tall the hexagon formed by the straps crossing is. This is mostly a stylistic option, though higher values will produce a taller hexagonal crossing-over region, which will somewhat reduce the length of the straps and slightly reduce the coverage of the back bib, but should be a little stronger.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back bib hexagon side height"
---
Controls how tall the left and right sides of the hexagon formed by the straps crossing are. This is mostly a style choice, but too small a value will make the garment construction harder, and may weaken the garment.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back bib hexagon vertical position"
---
Controls how far up the hexagon formed by the straps crossing is. Higher values will produce a taller back bib, and correspondingly shorter straps. This will produce more coverage, but shorter straps will reduce their adjustment range.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back bib hexagon width"
---
Controls how wide the hexagon formed by the straps crossing is. Larger values will make the entire back bib wider, and also wider the base of the straps, adding quite a bit more coverage.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Bib height"
---
Controls how tall the front bib is.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Bib placket layers"
---
Sets how many layers of fabric are used for the placket at the top of the front bib. Using more layers will produce a stronger area to install the bib hardware into, but too many layers will be hard to sew and will add bulk.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Bib placket width"
---
Controls how wide to make the placket at the top of the front bib.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Bib waist drop"
---
Places extra fabric in the center of the waist, to help the garment better wrap around the belly. This extra fabric helps to avoid having the folds of fabric that often form at the base of the bib.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Bib width"
---
Controls how wide the front bib is.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Cross seam curve angle"
---
Controls at what angle the cross seam reaches the crotch fork.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Cross seam curve bend"
---
Controls how deeply scooped the cross seam is. Smaller values will give more room in the seat.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Cross seam curve start"
---
Controls where the cross seam starts curving on the back. Smaller values will give more room in the seat.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Crotch drop"
---
Controls vertical ease at the crotch fork.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Crotch ease"
---
Controls horizontal ease at the crotch fork.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Crotch fork balance"
---
Controls how far back/forward the crotch fork is placed.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Crotch seam curve angle"
---
Controls at what angle the crotch seam reaches the crotch fork.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Crotch seam curve bend"
---
Controls how deeply scooped the crotch seam is. Smaller values will give more room in the crotch.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Crotch seam curve start"
---
Controls where the crotch seam starts curving on the front. Smaller values will give more room in the crotch.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx Einteilig: Design Optionen"
---
<DesignOptions design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Opal Overalls: Design Options"
---
<DesignOptions design='opal' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx de una pieza: Opciones de diseño"
---
<DesignOptions design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx en une seule pièce : Options de conception"
---
<DesignOptions design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Hammer loop"
---
Toggles whether to include a hammer loop under the left back pocket.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Hammer loop corner horizontal position"
---
Controls how the hammer loop curves. Used for calculating its length.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Hammer loop corner vertical position"
---
Controls how the hammer loop curves. Used for calculating its length.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Hammer loop curve"
---
Controls how the hammer loop curves. Used for calculating its length.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Hammer loop first fold"
---
Controls how wide the first fold of the hammer loop is. This is used for calculating how wide the fabric needs to be cut for the hammer loop.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Hammer loop outseam"
---
Controls how far down the outseam the hammer loop is inserted. Used for calculating its length.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Hammer loop second fold"
---
Controls how wide the second fold of the hammer loop is. This is used for calculating how wide the fabric needs to be cut for the hammer loop.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Hammer loop width"
---
How wide to make the hammer loop.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
---
title: "Hem allowance"
---
Sets how wide the hems are around the front bib, back bib, and straps are. A larger hem will make the bibs and straps a little stiffer and stronger, but large values can make the curves harder to sew.
Note: This option does not change the hem around the legs. Use the Leg hem allowance options for that.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Leg balance"
---
Positive values move more of the fabric to the back piece, negative values to the front piece.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Leg hem allowance"
---
Sets how wide the hems are around the legs. If you want to cuff the legs as well as hem them, add additional allowance here for the cuffs.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
---
title: "Leg hem ease"
---
Controls how much ease there is at the bottom of the legs.
Note: This option does _not_ affect the width of any hem. It only affects the length around the circumference of the leg, with the greatest effect felt at the hem, and tapering off towards the thighs.

View file

@ -0,0 +1,9 @@
---
title: "Leg length"
---
Controls how long the legs of the garment will be. A value of 100% should produce legs that reach the floor. Much smaller values (20%-60%) are used to draft a pattern for shortalls.
Note: The exact length needed will probably need tweaking, based on how the garment is intended to be worn. I recommend that you take a measuring tape, place one end where you want the top of the outseam to rest, measure from there to where you want the bottom of the legs to reach, and adjust this option so that the outseam of the drafted pattern is the right length.
Note: Too long is better than too short. Excess leg length can be hemmed, cuffed, or cut away, but it's hard to add more length to overalls that are too short.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Onyx eendelig: Ontwerpopties"
---
<DesignOptions design='onyx' />

View file

@ -0,0 +1,7 @@
---
title: "Outseam height"
---
Controls how far up past the waist the outseam extends, and thus how far up the front and back bibs separate.
Note: This option has a major effect on the overall style of your design. Larger values will give overalls with more side coverage and are more common in mens' or kids' overalls, while smaller values will expose more of the sides and are more common in feminine overalls. Larger values should produce a stronger (more tear-resistant) garment.

View file

@ -0,0 +1,13 @@
---
title: "Back pocket"
---
Toggles whether to include back pockets in the pattern.
Note: Setting this option to 'true' will enable the following options:
- Back pocket horizontal position
- Back pocket vertical position
- Back pocket width
- Back pocket height
- Back pocket corner width
- Back pocket corner height

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back pocket corner height"
---
Controls how tall the bottom-left and bottom-right corners of the back pocket are.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back pocket corner width"
---
Controls how wide the bottom-left and bottom-right corners of the back pocket are.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back pocket height"
---
Controls how tall the back pockets are.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back pocket horizontal position"
---
Controls where the back pockets are horizontally.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back pocket vertical position"
---
Controls where the back pockets are vertically.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Back pocket width"
---
Controls how wide the back pockets are.

View file

@ -0,0 +1,15 @@
---
title: "Bib pocket"
---
Toggles whether to include a bib pocket in the pattern.
Note: Setting this option to 'true' will enable the following options:
- Bib pocket on fold
- Bib pocket vertical position
- Bib pocket style
- Bib pocket width
- Bib pocket height
- Bib pocket feature width
- Bib pocket feature height
- Bib pocket curve

View file

@ -0,0 +1,9 @@
---
title: "Bib pocket feature curve"
---
The exact effect of this option varies based on the selected bib pocket style:
- Pentagon: This option has no effect.
- Hexagon: This option has no effect.
- Curved bottom: This option controls how strongly curved the curved sections on the bottom of the pocket extends.
- Rectangle: This option has no effect.

View file

@ -0,0 +1,9 @@
---
title: "Bib pocket feature height"
---
The exact effect of this option varies based on the selected bib pocket style:
- Pentagon: This option controls how far up the bottom-right and bottom-left corners are.
- Hexagon: This option controls how high the diagonal (bottom-right and bottom-left) edges of the pocket are.
- Curved bottom: This option controls how high the curved sections on the bottom of the pocket extend.
- Rectangle: This option has no effect.

View file

@ -0,0 +1,9 @@
---
title: "Bib pocket feature width"
---
The exact effect of this option varies based on the selected bib pocket style:
- Pentagon: This option controls how wide the bib pocket is at the bottom-right and bottom-left corners.
- Hexagon: This option controls how wide bottom edge of the pocket is.
- Curved bottom: This option controls how wide the flat section on the bottom edge of the pocket is.
- Rectangle: This option has no effect.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
---
title: "Bib pocket height"
---
Controls how tall the bib pocket is.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
---
title: "Bib pocket on fold"
---
Toggles whether to draft the bib pocket pattern on-the-fold, or as a full pattern piece.
Note: Printing on-the-fold can save a small amount of paper, but I recommend to print the full pattern piece to avoid confusion, since the other pieces are all full pieces.

View file

@ -0,0 +1,9 @@
---
title: "Bib pocket style"
---
Choose among the available types/styles for the bib pocket:
- Pentagon: The bib pocket is in the shape of a pentagon. The feature options control the bottom-right and bottom-left points of the pentagon. This is the designer's preferred style, as it follows the trapezoidal shape of the front bib.
- Hexagon: The bib pocket is in the shape of a hexagon, similar to the style of the back pockets.
- Curved bottom: This is like 'hexagon,' but the two diagonal edges are curves instead of straight lines.
- Rectangle: The bib pocket is in the shape of a rectangle.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more