New translations en.md (French)
This commit is contained in:
parent
ad0e3968aa
commit
f53e55c8f9
1 changed files with 12 additions and 10 deletions
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
|
||||
## Étape 1 : Fermer la dart arrière
|
||||
|
||||
La première chose que nous allons faire est de fermer la ceinture sur le panneau arrière.
|
||||
|
||||
Pour cela, pliez le panneau arrière double avec *bons côtés ensemble* en s'assurant de faire correspondre les deux côtés de la fléchette les uns aux autres.
|
||||
Pour cela, pliez le panneau arrière double avec _bons côtés ensemble_ en s'assurant de faire correspondre les deux côtés de la fléchette les uns aux autres.
|
||||
|
||||
Now sew the dart close, making sure to use a small stitch length, and to sew all the way to the end of the dart, even a couple of stitches off the fabric.
|
||||
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ the instructions) but it's a very typical finish for chinos, and makes it easier
|
|||
|
||||
### Attacher la poche arrière face au sac de poche
|
||||
|
||||
Rejoignez la poche arrière face au sac de poche en les plaçant avec *de bons côtés ensemble* et en cousant le long des coutures les plus longues de la face non incurvée.
|
||||
Rejoignez la poche arrière face au sac de poche en les plaçant avec _de bons côtés ensemble_ et en cousant le long des coutures les plus longues de la face non incurvée.
|
||||
|
||||
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le côté du sac de poche.
|
||||
|
||||
|
@ -52,7 +53,7 @@ Vous devriez surverrouiller/serrer les côtés du sac de poche pour qu'ils ne se
|
|||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
Si vous n'avez pas de *serger*, vous pouvez toujours utiliser un point zig-zag à la place.
|
||||
Si vous n'avez pas de _serger_, vous pouvez toujours utiliser un point zig-zag à la place.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +73,7 @@ Les poches avant sont un peu inhabituelles parce qu'elles ont l'apparence de poc
|
|||
|
||||
Nous avons deux sacs de poche avant, qui ont chacun deux pièces en face pour les fixer.
|
||||
|
||||
Alignez-les avec *bons côtés ensemble* (\*) et cousez la face en place.
|
||||
Alignez-les avec _bons côtés ensemble_ (\*) et cousez la face en place.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
|
@ -196,7 +197,7 @@ Quand vous avez terminé. Faites-le à nouveau. Coudre toujours la couture de cr
|
|||
<Tip>
|
||||
|
||||
Faites très attention à aligner soigneusement les coutures où les deux jambes ont leur dos et les panneaux avant unis.
|
||||
Ce faisant, vous assurerez que vos résultats de couture croisée seront parfaitement alignés avec une *croix* où 4 parties de motif se rencontreront en un seul point.
|
||||
Ce faisant, vous assurerez que vos résultats de couture croisée seront parfaitement alignés avec une _croix_ où 4 parties de motif se rencontreront en un seul point.
|
||||
|
||||
Une de ces choses que vous finirez par chérir chaque fois que vous les porterez.
|
||||
|
||||
|
@ -262,6 +263,7 @@ Vous pourriez vouloir baster cette première fois pour vous assurer qu'elle est
|
|||
|
||||
Coudre ensuite l'autre côté de la fermeture à la mouche. Make sure to align it properly so that when the trousers are closed, the zip is hidden.
|
||||
|
||||
|
||||
### Terminer la couture de croix
|
||||
|
||||
Coudre le dernier morceau de la couture de croix jusqu'à l'encoche la plus haute.
|
||||
|
@ -356,7 +358,7 @@ Au début et à la fin de la ceinture, vous devrez ajouter une marge de couture.
|
|||
|
||||
### Coudre la ceinture
|
||||
|
||||
Maintenant avec le bon côté vers le haut, coudre exactement dans la couture qui a été cousue avant (appelé *point dans le fossé*).
|
||||
Maintenant avec le bon côté vers le haut, coudre exactement dans la couture qui a été cousue avant (appelé _point dans le fossé_).
|
||||
|
||||
Cela accrochera l'arrière de la ceinture que nous avons fait pour aller un peu plus loin, et verrouille toute la marge de couture à l'intérieur.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue