New translations en.md (Dutch)
This commit is contained in:
parent
78b46747e5
commit
f86ee96a18
1 changed files with 68 additions and 64 deletions
|
@ -1,114 +1,118 @@
|
|||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
###### De punt is het fijnste stukje van een das.
|
||||
Als je nog nooit een das gemaakt hebt zou ik je aanraden een paar punten te maken in restjes stof voor je schaar en naald in je mooie stof zet.
|
||||
###### Just the tip
|
||||
|
||||
Om dit te oefenen voer je stap 1 tot 4 een paar keer uit tot je het beet hebt.
|
||||
The tip is the most sensitive part of the tie.
|
||||
If you have never made a tie before, I would advise you to make a few tie tips in scrap fabric before taking scissors and needles to your nice tie fabric.
|
||||
|
||||
To practice tip-making, execute constructions steps 1 through 4 a couple of times until you get the hang of it.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
###### Tijdens de constructie zal gevraagd worden je stof te strijken. Wees voorzichtig en gebruik niet te veel hitte op een delicate stof die daar niet tegen kan.
|
||||
###### Press wisely
|
||||
|
||||
Het is een goed idee om een paar restjes stof te strijken voor je begint. Zo kan je zien wat de beste temperatuur is voor de stof die je gebruikt.
|
||||
Later in the construction steps, you will be asked to press your fabric. Please be careful that you are not using too much heat on a delicate fabric that can't handle it.
|
||||
|
||||
It's a good idea to try pressing some fabric scraps before you start. This will allow you to figure out what is a good heat setting for the fabric you are using.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
### Stap 1: Stik de eerste kant van je staart
|
||||
### Step 1: Sew the first side of your tie tail
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Leg de voering staart (deel 6) bovenop de stof staart (deel 4), met de goede kanten op elkaar
|
||||
Align the lining tail (piece 6) on top of the fabric tail (piece 4), good sides together
|
||||
|
||||
Schuif de voering staart langs een van de randen van de staart tot het merkteken op de voering overeenkomt met dat op de stof.
|
||||
Shift the lining tail along a side running up the tail until the notch on the lining tail matches the notch on the fabric tail.
|
||||
|
||||
Begin exact aan dit merkteken, en stik vast langs de rand. Zorg dat je aan beide kanten terugstikt.
|
||||
Sew in place, starting precisely at the matched notch, along the edge. Make sure to backtack on both sides.
|
||||
|
||||
Twee merktekens zitten nu op dezelfde plek vast.
|
||||
Two notches are now fixed the same spot.
|
||||
|
||||
### Stap 2: Stik de tweede kant van je staart
|
||||
### Step 2: Sew the second side of your tie tail
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Schuif de staart in stof zo dat het tweede merkteken overeenkomt met het merkteken op de voering (de plaats waar je eerste naad begon).
|
||||
Shift the fabric tail so that the second notch lines up with the notch on the lining tail (the place where your first seam started).
|
||||
|
||||
Hier ga je een stukje van je buitenstof uit de weg moeten vouwen, onder de naad uit stap 1.
|
||||
This will require you to fold a bit of the tie fabric out of the way, under the seam you make in step one.
|
||||
|
||||
Begin exact aan het merkteken en stik vast. Let op dat je een rechte hoek vormt met de naad uit stap 1.
|
||||
Sew in place, starting precisely at the matched notch, making sure to get a straight angle with your seam from step 1.
|
||||
|
||||
Nu zitten de drie merktekens op dezelfde plek vast.
|
||||
Now, all three notches are fixed the same spot.
|
||||
|
||||
### Stap 3: Werk de staart af
|
||||
### Step 3: Finish the tie tail
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Plooi je das open zodat de twee naden die je in stap 1 en 2 maakte bovenop elkaar liggen. Probeer dit precies te plooien; de geplooide randen zouden een rechte hoek moeten vormen.
|
||||
Fold your tie open so that the two seams you made in step 1 and 2 lie on top of each other. Take care to fold it precisely; the folded edges should make a straight angle.
|
||||
|
||||
Stik het punt waar de drie merktekens en de twee naden samenkomen vast aan de geplooide rand van de punt in buitenstof (deel 4, links op de afbeelding).
|
||||
Sew the point where the three notches and your two seams converge to the folded edge of the Fabric tip (part 4, on the left in the image).
|
||||
|
||||
### Stap 4: Keer de das binnenstebuiten en inspecteer je werk
|
||||
### Step 4: Turn the tail inside-out and inspect your work
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Knip al je draadjes bij en keer daarna je das voorzichtig naar de juiste kant.
|
||||
After you've trimmed all threads, carefully flip your tail inside-out (technically you are flipping it outside-out as it is inside out now).
|
||||
|
||||
Indien nodig kan je de punt zachtjes naar buiten duwen met een lat (of een grote breinaald).
|
||||
If needed, you can gently push out the tip with a ruler.
|
||||
|
||||
Je staart zou op de tekening moeten lijken, met een scherpe punt en rechte randen.
|
||||
Your tail should look like the picture, with a sharp point and straight edges.
|
||||
|
||||
De naad waar de buitenstof van de das aan de voering vastzit zit niet aan de rand van de das maar een beetje naar achter, uit het zicht.
|
||||
The seam where the tie fabric meets the tie lining does not sit at the edge of the tie but it sits a bit back, staying out of sight.
|
||||
|
||||
Als je dit allemaal kon, kan je het opnieuw doen voor de punt van je das.
|
||||
If you managed to do all of this, you can do it again for the tip of your tie.
|
||||
|
||||
### Stap5: Stik de eerste kant van je punt
|
||||
### Step 5: Sew the first side of your tie tip
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Leg de voering punt (deel 5) bovenop de stof punt (deel 3), met de goede kanten op elkaar
|
||||
Align the lining tip (piece 5) on top of the fabric tip (piece 3), good sides together
|
||||
|
||||
Schuid de voering punt langs een van de schuine randen van de punt tot het merkteken op de voering overeenkomt met dat op de stof.
|
||||
Shift the lining tip along a side running up the tip until the notch on the lining tip matches the notch on the fabric tip.
|
||||
|
||||
Begin exact aan dit merkteken, en stik vast langs de rand. Zorg dat je aan beide kanten terugstikt.
|
||||
Sew in place, starting precisely at the matched notch, along the edge. Make sure to backtack on both sides.
|
||||
|
||||
Twee merktekens zitten nu op dezelfde plek vast.
|
||||
Two notches are now fixed the same spot.
|
||||
|
||||
### Stap 6: Stik de tweede kant van je punt
|
||||
### Step 6: Sew the second side of your tie tip
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Schuif de stof punt zo dat het tweede merkteken overeenkomt met het merkteken op de voering (de plaats waar je eerste naad begon).
|
||||
Shift the fabric tip so that the second notch lines up with the notch on the lining tip (the place where your first seam started).
|
||||
|
||||
Hier ga je een stukje van je buitenstof uit de weg moeten vouwen, onder de naad uit stap 1.
|
||||
This will require you to fold a bit of the tie fabric out of the way, under the seam you make in step five.
|
||||
|
||||
Begin exact aan het merkteken en stik vast. Let op dat je een rechte hoek vormt met de naad uit stap 5.
|
||||
Sew in place, starting precisely at the matched notch, making sure to get a straight angle with your seam from step 5.
|
||||
|
||||
Nu zitten de drie merktekens op dezelfde plek vast.
|
||||
Now, all three notches are fixed the same spot.
|
||||
|
||||
### Stap 7: Werk de punt af
|
||||
### Step 7: Finish the tie tip
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Plooi je das open zodat de twee naden die je in stap 5 en 6 maakte bovenop elkaar liggen. Probeer dit precies te plooien; de geplooide randen zouden een rechte hoek moeten vormen.
|
||||
Fold your tie open so that the two seams you made in step 5 and 6 lie on top of each other. Take care to fold it precisely; the folded edges should make a straight angle.
|
||||
|
||||
Stik het punt waar de drie merktekens en de twee naden samenkomen vast aan de geplooide rand van de punt in buitenstof (deel 3, links op de afbeelding).
|
||||
Sew the point where the three notches and your two seams converge to the folded edge of the Fabric tip (part 3, on the left in the image).
|
||||
|
||||
### Stap 8: Keer de punt binnenstebuiten en inspecteer je werk
|
||||
### Step 8: Turn the tip inside-out and inspect your work
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Knip al je draadjes bij en keer daarna je das voorzichtig naar de juiste kant.
|
||||
After you've trimmed all threads, carefully flip your tip inside-out (technically you are flipping it outside-out as it is inside out now).
|
||||
|
||||
Indien nodig kan je de punt zachtjes naar buiten duwen met een lat (of een grote breinaald).
|
||||
If needed, you can gently push out the tip with a ruler.
|
||||
|
||||
Je punt zou op de tekening moeten lijken, met een scherpe punt en rechte randen.
|
||||
Your tip should look like the picture, with a sharp point and straight edges.
|
||||
|
||||
De naad waar de buitenstof van de das aan de voering vastzit zit niet aan de rand van de das maar een beetje naar achter, uit het zicht.
|
||||
The seam where the tie fabric meets the tie lining does not sit at the edge of the tie but it sits a bit back, staying out of sight.
|
||||
|
||||
### Stap 9: Bevestig de tussenvoering
|
||||
### Step 9: Join the tie interfacing
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Join Interfacing tip (piece 1) and Interfacing tail (piece 2) together on the non-pointy side, matching the notch.
|
||||
|
||||
|
@ -188,26 +192,26 @@ Finally, press your loop open so the seam sits in the middle, and the ends point
|
|||
|
||||
Use a slip stitch to hand sew your tie all along the length of the back.
|
||||
|
||||
> Your slip stitch should only catch the tie fabric on the back. Probeer de steken niet door de tussenvoering te halen.
|
||||
> Your slip stitch should only catch the tie fabric on the back. Refrain from running it through the tie interfacing.
|
||||
>
|
||||
> Wees ook voorzichtig: als de steken te diep gaan zie je ze aan de voorkant, en verpest je de das.
|
||||
> Be careful for is you run the stitch too deep, it might show on the front, and ruin your tie.
|
||||
|
||||
Stop je lus tussen de lagen, ongeveer op 1/5 van de lengte van de das, beginnend aan de punt.
|
||||
Make sure to slide in your loop, somewhere around 1/5th of the tie length, starting from the tip.
|
||||
|
||||
Gebruik de blinde zoomsteek om de lus vast te maken aan de middennaad; in de volgende stap maken we de randjes van de lus vast.
|
||||
Use your slip stitch to secure the loop in place on the center seam; we'll fix the edges of the loop in the next step.
|
||||
|
||||
### Stap 16: Maak de randen van de lus vast
|
||||
### Step 16: Secure the loop edges
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Naai de randen van de lus met de hand vast aan je das, zodat ze mooi op de juiste plek blijft.
|
||||
Hand sew the edges of the loop to your tie, so it stays in place nicely.
|
||||
|
||||
Naai enkel door de onderste laag van de lus, zodat de steken niet zichtbaar zijn.
|
||||
Make sure to sew only the bottom layer of the loop, so the stitches don't show on the loop.
|
||||
|
||||
En, wederom, let op dat de steken niet door je hele das gaan. Je mag eens oppervlakkig doen.
|
||||
And, once again, be careful not to run your stitches through your tie. Be shallow.
|
||||
|
||||
### Stap 17: Knip bij en kuis op
|
||||
### Step 17: Trim and clean up
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
Knip alle losse draadjes die er nog hangen af.
|
||||
Trim any loose threads you might have.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue