New translations en.md (Ukrainian)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
d853dd5bbf
commit
fb2a96b428
1 changed files with 35 additions and 35 deletions
|
@ -1,81 +1,81 @@
|
|||
---
|
||||
title: "Noble body block: Sewing Instructions"
|
||||
title: "Благородний боді-блок: Інструкція з пошиття"
|
||||
---
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
###### Noble is a block, not a pattern
|
||||
###### Noble - це блок, а не візерунок
|
||||
|
||||
A block is a basic shape on which other patterns are based.
|
||||
They are sometimes also called slopers, although purists will argue that a block and a sloper are different things.
|
||||
Блок - це базова форма, на якій базуються інші візерунки.
|
||||
Іноді їх ще називають слоуперами, хоча пуристи заперечать, що блок і слоупер - це різні речі.
|
||||
|
||||
Blocks are typically not made as-is but rather serve as a basis for other patterns so the instructions below will not go in depth about closures or finishes and are for the default Noble block.
|
||||
Блоки, як правило, не виготовляються як є, а слугують основою для інших візерунків, тому наведені нижче інструкції не будуть детально описувати закриття або оздоблення і стосуються блоку Noble за замовчуванням.
|
||||
|
||||
Noble is based on the Bella body block
|
||||
Noble базується на корпусі Bella
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 1: Mock-up Construction
|
||||
### Крок 1: Створення макета
|
||||
|
||||
- Sew the front inside to the front outside, _good sides together_.
|
||||
- Пришийте лицьовий бік до лицьового боку, _лицьові боки разом_.
|
||||
|
||||
### Shoulder seam
|
||||
### Плечовий шов
|
||||
|
||||
- Sew the back inside to the back outside, _good sides together_.
|
||||
- Пришийте спинку виворотом до спинки лицьовим боком до лицьового боку, _лицьові боки разом_.
|
||||
|
||||
### Armhole seam
|
||||
### Шов пройми
|
||||
|
||||
- Close the back darts.
|
||||
- Закрийте задні виточки.
|
||||
|
||||
### Both
|
||||
### Обидва
|
||||
|
||||
- Sew the front to the backs at the shoulders, _good sides together_.
|
||||
- Sew the front to the backs at the side seams, _good sides together_.
|
||||
- Пришийте перед до спинки на рівні плечей, _лицьовими сторонами разом_.
|
||||
- Пришийте перед до спинки по бокових швах, _гарні боки разом_.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
If you are making adjustments you may wish to sew the seams _wrong sides together_ to make them easier to adjust.
|
||||
Якщо ви вносите корективи, можливо, ви захочете зшити шви "виворітними сторонами разом", щоб їх було легше відрегулювати.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
### Step 2: Try it on
|
||||
### Крок 2: Приміряйте його
|
||||
|
||||
- Try it on and check the fit by pinning the back closed whilst wearing it.
|
||||
- Make any alterations and try it on again.
|
||||
- Repeat until you are happy.
|
||||
- Приміряйте його та перевірте посадку, закріпивши спинку шпилькою.
|
||||
- Внесіть будь-які зміни та приміряйте його ще раз.
|
||||
- Повторюйте, поки не отримаєте задоволення.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
||||
If you do not have someone to help with pinning, you may find it easier to cut the front part in two with seam allowance rather than on a fold and sew the back seam up so that you can pin in the front when trying on.
|
||||
Якщо у вас немає нікого, хто міг би допомогти з приколюванням, ви можете розрізати передню частину навпіл з припусками на шви, а не по згину, і зшити задній шов так, щоб можна було приколоти спереду під час примірки.
|
||||
|
||||
Keep an eye out for anything you keep doing whilst wearing the mock-up, are you pulling it down? Constantly adjusting the shoulder? etc. Things like these are signs of where the pattern may need adjusting.
|
||||
Слідкуйте за тим, що ви робите, коли носите макет, чи не тягнете ви його вниз? Постійно регулюєте плече? і т.д. Такі речі є ознаками того, що шаблон може потребувати коригування.
|
||||
|
||||
Sometimes you may need to wear the mock-up for an extended amount of time to get a better sense of the fit so don't be afraid to walk around in it for a couple of hours.
|
||||
Іноді вам може знадобитися носити макет протягом тривалого часу, щоб краще відчути, як він сидить, тому не бійтеся походити в ньому пару годин.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Remember to treat Noble as a basis rather than a final product, so adjust what you need to get the desired look.
|
||||
For instance:
|
||||
Пам'ятайте, що Noble - це основа, а не кінцевий продукт, тож додайте до нього все, що вам потрібно, щоб отримати бажаний вигляд.
|
||||
Наприклад:
|
||||
|
||||
- Change the neck line
|
||||
- Add/change the closure allowances
|
||||
- Alter the princess seam placements
|
||||
- Alter the back dart placements.
|
||||
- Add a collar
|
||||
- Змінити лінію горловини
|
||||
- Додати/змінити припуски на застібку
|
||||
- Змінити розташування шва "принцеса"
|
||||
- Змінити розташування задньої виточки.
|
||||
- Додайте нашийник
|
||||
|
||||
It is all up to you! Experiment and go forth!
|
||||
Все залежить від вас! Експериментуйте і вперед!
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 3: Make a paper pattern
|
||||
### Крок 3: Зробіть паперовий шаблон
|
||||
|
||||
- Once happy with all your changes unpick your mockup and make a paper pattern based off of it.
|
||||
- Now you have a pattern you can use to produce a garment.
|
||||
- Коли ви будете задоволені всіма змінами, візьміть макет і зробіть на його основі паперовий шаблон.
|
||||
- Тепер у вас є викрійка, яку ви можете використати для виготовлення виробу.
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
It is best practice to make a paper pattern from the mock-up if you have made any alterations, as this will allow you to clean up any lines but also means you have a pattern that you can keep producing garments from.
|
||||
Найкраще зробити паперову викрійку з макета, якщо ви внесли якісь зміни, оскільки це дозволить вам прибрати всі лінії, а також означатиме, що у вас є викрійка, за якою ви можете продовжувати виготовляти одяг.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue