2023-07-09 19:42:15 +02:00
---
2023-07-16 09:36:42 +02:00
title: "Hortensia handbag: Sewing Instructions"
2023-07-09 19:42:15 +02:00
---
2022-03-27 19:13:00 +02:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### (Optionnel) Étape 1 : Entoiler le tissu principal
2021-08-25 16:09:31 +02:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- Au besoin, entoiler vos pièces de tissu principal.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### Étape 2 : Coudre les panneaux avant et arrière à celui du bas
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- _Endroit contre endroit,_ coudre les panneaux avant et arrière sur le panneau du bas.
- Repassez la marge de couture vers le panneau du bas.
- Sur l'extérieur _surpiquer_ la marge de couture sur le panneau du bas.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### Étape 3 : Créer et attacher les sangles
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- Au besoin, entoiler vos sangles.
- Repliez les sangles en deux dans le sens de la longueur _endroit contre endroit_ .
- Coudre les bords bruts ensemble en laissant un vide pour tourner.
- Retourner à l'envers.
2022-02-20 15:30:38 +01:00
- _Slipstich_ the opening closed.
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- Alternativement _surpiquer_ les bords.
- Attachez une sangle sur le panneau avant et une sangle sur le panneau arrière en cousant un rectangle et une croix.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
< Warning >
2023-07-08 09:35:03 +02:00
L'emplacement des bretelles ne figure pas sur le patron et doit être déterminé. Il se peut que vous deviez coller le panneau de la fermeture à glissière aux panneaux du devant et du dos pour vous aider à déterminer l'emplacement.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
< / Warning >
< Note >
2023-07-08 09:35:03 +02:00
Si vous utilisez des sangles de sac au lieu de sangles en tissu, procédez comme suit,
2022-02-20 15:30:38 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- Coupez la sangle à la longueur des lanières avec la marge de couture.
- Repassez sous le surplus de couture du bord court.
- Fixez la sangle de la même manière que les sangles en tissu.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
< / Note >
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### Étape 4 : La fermeture éclair
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- Insérez la fermeture à glissière dans le panneau de fermeture à glissière en veillant à ce que la tirette soit du _bon côté_ .
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### (Facultatif) Étape 5 : Construire les onglets.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- Les languettes sont construites de la même manière que les sangles, mais elles sont plus courtes.
- _Coller_ les languettes _endroit contre endroit_ sur les bords courts du panneau de la fermeture à glissière de façon à ce que les languettes soient tournées vers l'intérieur.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
< Tip >
2023-07-08 09:35:03 +02:00
Nous recommandons que les languettes soient environ un quart de la longueur des bretelles.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
< / Tip >
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### Étape 6 : Fixer la fermeture à glissière
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- Avec _l'endroit contre endroit_ , coudre le panneau de la fermeture à glissière aux panneaux du devant et d'emballage. Nous l'appellerons désormais **les tubes** .
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### Étape 7 : Préparation des panneaux latéraux
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2022-02-19 12:52:31 +01:00
- Press under the top seam allowance of the side panel reinforcement parts.
- Place the side panel reinforcement parts on top of the side panels matching the raw edges.
2022-02-20 15:30:38 +01:00
- _Edgestitch_ the folded edge of the reinforcement parts to the side panels.
2023-07-16 09:36:42 +02:00
- _Collez_ les bords bruts ensemble.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### Étape 8 : Fixer les panneaux latéraux au tube
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2022-02-20 15:30:38 +01:00
- With _good sides together_ sew the side panels to the tube matching notches to the bottom and zipper panel seams.
- If binding the edges rather than turning, sew with _wrong sides together_ instead.
2022-02-19 12:52:31 +01:00
- If not binding the edges leave a gap in one of the sides for turning.
2022-02-20 15:30:38 +01:00
- Turn inside out and _Slipstich_ the opening closed.
- If sewn _wrong sides together_ bind the raw edges of the side panels.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
< Note >
It is recommended to leave the gap for turning on the side rather than the top or bottom as it needs less reinforcement.
2022-02-18 17:34:28 +01:00
< / Note >
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### Étape 9 : Doublure
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
- _Endroit contre endroit,_ coudre les panneaux avant et arrière de la doublure sur le panneau de doublure du bas.
- _Endroit contre endroit_attachez les panneaux de côté de la doublure.
- Repassez vers le bas les marges de couture.
- Alernativement vous pouvez mettre un biais sur les bords supérieurs.
- Placez la doublure à l'intérieur du sac _envers contre envers_ .
2022-02-20 15:30:38 +01:00
- _Slipstitch_ or _Whipstitch_ the lining to the zipper panel.
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
### Étape 10: Profitez-en!
2022-02-10 21:09:02 +01:00
2023-07-08 09:35:03 +02:00
Voilà! Vous avez terminé ! Maintenant, profitez de votre nouveau sac !