Este patrón se puede coser con o con un overlocker/serger. To _**Finish**_ seams without a overlocker/serger you can either use your prefered method or one of the methods below:
Si usas un overlocker/serger puedes coser costuras que necesitan fininshing en una sola vía, en lugar de coser la costura convencionalmente y terminarla.
On the pattern the back notch is marked as a cross-notch (see [our pattern notation guide](/docs/various/notation/notches/)). Se recomienda hacer esto una doble muñeca al cortar sus piezas para facilitar la diferencia de la parte trasera desde el frente.
- Presione la franquicia del hem hacia el lado equivocado de la tela y funda en su lugar cerca del borde crudo.
- En el exterior, alejarse del borde plegado, atrapando la franquicia de la parte inferior usando el bastión como guía hasta donde está el borde crudo.
- (Opcional) En el exterior, tira 6 mm (1/4 pulgadas) paralela al palo original a lo largo de la franquicia de la hem .
- Doble debajo y coser la cortina en todos los bordes crudos excepto alrededor del borde del cuello.
- Marca la sombra desde la parte superior de un frente, hasta la parte inferior del frente, luego a lo largo de la parte inferior del set de ráfagas, luego a lo largo de la parte inferior de la espalda, luego a lo largo de la parte inferior de la otra chispa y luego hasta el cuello del otro frente.
- Recorta la franquicia de costura a 1cm (3/8 pulgadas) si tu franquicia de costura elegida es mayor y no has utilizado ni sobrevendedor/sarga. Otherwise _do not_ trim the seam.
- Da la vuelta a los lados de la campana y presiona el borde exterior plano.
- En el exterior Topstitch a lo largo del borde de la capa, alrededor de 1,5 - 2cm (5/8 - 3/4 pulgadas) del borde. Asegúrese de que el revestimiento se enciende pero no pasa por la costura del borde exterior de la capucha. Esto creará un rin decorativo, con la posibilidad de costura cerrada haciendo el rin un poco poofy.
- Con bordes crudos juntos, sobrehilan el fondo del capó. Puede hacerlo con un overlocker/serger o un ziz-zag o overcast stitch en una máquina normal.
Al pulsar usted quiere asegurarse de que la tela externa se pliega un poco hacia el interior. Esto ayudará a evitar que el revestimiento salga de la capucha cuando se agote la tapa.
Si no desea tener la lluvia decorativa, puede que todavía quiera enganchar el revestimiento para que no llegue a su punto más alto.
- Corta una banda de tela de sentido cruzado de tu tela principal, la abertura de su cuello + 2cm (3/4 pulgadas) largo y triplicar la costura del cuello
- Press under 1cm (3/8 inch) allowance on the short sides.
Whilst marked optional, it is recommended to do this step as it creates a neater and stronger finish around the neck.
You can also make a folded band so the neckband does not have a raw edge but this may be bulky. You will also need to make sure the folded edge extends slightly longer than 1cm to be caught when attaching and topstitching the hood but not so long that it flaps about.
- Con buenos lados juntos, comenzando desde el centro de la espalda anclar la capucha al cuello, emparejar las espaldas del centro y superponer la campana termina en el frente central.
- With good side of neckband to lining side of hood, pin the neckband to the hood matching middle of the neckband to the centre back.
- Si se usa un overlocker/serger, sergue el cuello y la capucha juntos a través de todas las capas.
- Si se utiliza una máquina de coser, utilice un zig-zag para coser todas las capas del cuello y del capuchón.
- En el exterior, compruebe alrededor de la línea del cuello para asegurarse de que todas las capas están atrapadas.
- Presione los permisos de costura hacia el cuerpo.
- En el lado bueno, Encimera con una estatura recta de aproximadamente 1cm (3/8 pulgadas) de distancia del borde del cuello hacia el cuerpo para atrapar y asegurar el cuello debajo.
Si usas un overlocker/serger para sujetar la capa, es posible que quieras colocar áreas grandes primero con un stitch derecho como la parte delantera como un overlocker/serger puede tener problemas para coser estas partes.
If you are worried that topstitching the neckband with a straight stitch will not give enough stretch you can always topstitch it with a narrow zig-zag or appropriate stretch stitch of your choosing.
If you are not using a neckband you will want to finish the seam with **Finishing Method 2** and topstitch with 6mm (1/4 inch) instead of 1cm (3/8 inch).
- En las marcas de agujeros de los botones de los paneles delanteros, los agujeros de los botones de coser para 2,5cm (1 pulgada) o el tamaño de los botones de su elección.
- Para la colocación de los botones es posible que quieras probar tu Yuri y ver donde los botones encajan mejor para ti.
- También puede usar los botones marcados en el patrón para su colocación.