New translations en.md (French)
skip-build
This commit is contained in:
parent
2eb5c99384
commit
32ef35dd23
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
|
@ -1,33 +1,33 @@
|
|||
---
|
||||
title: "Tiberius Tunica: Sewing Instructions"
|
||||
title: "Tiberius Tunica : Instructions de couture"
|
||||
---
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
Tiberius is a historically inspired pattern, and if you want more authenticity, handsewing is the way to go. Personally, I use a sewing machine. Faites comme vous voulez.
|
||||
Tibère est un modèle d'inspiration historique, et si tu veux plus d'authenticité, la couture à la main s'impose. Personnellement, j'utilise une machine à coudre. Faites comme vous voulez.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 1: Sew shoulder seams
|
||||
### Étape 1 : Coudre les coutures des épaules
|
||||
|
||||
- Put both parts with good sides together. Sew the shoulder seams, taking care to stop at the notches for the head opening.
|
||||
- Finish the seams, with a method of your choice. (If you used the fabrics recommended in the [fabric options](/docs/patterns/tiberius/fabric), they _will_ fray. Folding the seam allowance twice, enclosing the raw edge and topstitching is an option. You can also use decorative topstitching.)
|
||||
- Mets les deux parties avec les bons côtés ensemble. Couds les coutures des épaules, en prenant soin de t'arrêter aux encoches pour l'ouverture de la tête.
|
||||
- Finis les coutures, avec la méthode de ton choix. (Si tu as utilisé les tissus recommandés dans les options de tissu [](/docs/patterns/tiberius/fabric), ils _s'effilocheront_ . Plier deux fois la marge de couture, entourer le bord brut et surpiquer est une option. Tu peux aussi utiliser des surpiqûres décoratives).
|
||||
|
||||
<Note>
|
||||
|
||||
If you opted for cutting the whole tunica out of one piece, carefully cut out the head opening between the notches instead. Finish the opening.
|
||||
Si tu as opté pour la découpe de toute la tunique en un seul morceau, découpe soigneusement l'ouverture de la tête entre les encoches à la place. Termine l'ouverture.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
||||
### Step 2: Sew side seams
|
||||
### Étape 2 : Coudre les coutures latérales
|
||||
|
||||
- Still with good sides together, sew the side seams. Start at the notch for the armhole and work your way down. Take care to align your layers properly.
|
||||
- Finish seams.
|
||||
- Toujours avec les bons côtés ensemble, couds les coutures latérales. Commence par l'encoche de l'emmanchure et descends vers le bas. Prends soin d'aligner correctement tes couches.
|
||||
- Finis les coutures.
|
||||
|
||||
### Step 3: Hem the bottom edge
|
||||
### Étape 3 : Ourler le bord inférieur
|
||||
|
||||
Hem the bottom of your garment. If you want to use decorative stitches, this is another place to use them.
|
||||
Fais un ourlet au bas de ton vêtement. Si tu veux utiliser des points décoratifs, c'est un autre endroit où les utiliser.
|
||||
|
||||
### Étape 4: Vous avez terminé !
|
||||
|
||||
Pull on your tunica, belt it around your waist, play around with how you gather the fabric, and enjoy!
|
||||
Enfile ta tunique, ceinture-la autour de ta taille, joue avec la façon dont tu rassembles le tissu, et amuse-toi !
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue