chore(markdown): Linter auto-fix of org markdown docs
This commit is contained in:
parent
0afc00eda3
commit
4e694f82b2
6133 changed files with 21365 additions and 23190 deletions
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
title: Ankle circumference
|
||||
---
|
||||
|
||||
The **ankle circumference** measurement goes around your ankle.
|
||||
|
||||
To measure your ankle circumference, run the tape measure around your leg, just above your ankle.
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
title: circunstancia del tobillo
|
||||
---
|
||||
|
||||
La medida del tobillo **** da la vuelta por su tobillo.
|
||||
La medida del tobillo \*\*\*\* da la vuelta por su tobillo.
|
||||
|
||||
Para medir la circunstancia del pezón, ejecute la medida de la cinta alrededor de la pierna, justo por encima de su ancla.
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
title: Biceps circumference
|
||||
---
|
||||
|
||||
The **biceps circumference** measurement goes around the fullest part of your upper arm.
|
||||
|
||||
To measure your **biceps circumference**, run the tape measure around the fullest part of your upper arm.
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
title: Contorno del brazo
|
||||
---
|
||||
|
||||
La medición de biceps **** gira la parte más completa de tu brazo alto.
|
||||
La medición de biceps \*\*\*\* gira la parte más completa de tu brazo alto.
|
||||
|
||||
Para medir tu **circunstancia de biceps**, ejecuta la medida de cintas alrededor de la parte más completa de tu brazo alto.
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
title: Bust front
|
||||
---
|
||||
|
||||
The **bust front** is the front part of your chest circumference.
|
||||
|
||||
To measure your bust front, run the tape measure horizontally accross the fullest part of your chest,
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
title: Bust span
|
||||
---
|
||||
|
||||
The **bust span** is the horizontal distance between the two apex points of your bust.
|
||||
|
||||
To measure your bust span, run the tape measure horizontally in a straight line from the tip of your one breast to the tip of the other.
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ title: Taille-Schritt-Taille
|
|||
Die **Kreuznaht** wird von der Taillenlinie vorne durch die Beine auf die Rückseite gemessen.
|
||||
|
||||
Um Ihre **Quernaht** zu messen, binden Sie einen String um Ihre Taille. Then, measure down from the center front of your waist going through your legs back up to the back until you meet the string at your waist.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,6 @@ title: Cross seam
|
|||
|
||||
The **cross seam** is measured from the waist line at the front through your legs to the back.
|
||||
|
||||
To measure your **cross seam** tie a string around your waist. Then, measure down from the
|
||||
To measure your **cross seam** tie a string around your waist. Then, measure down from the
|
||||
center front of your waist going through your legs back up to the back until you meet the string
|
||||
at your waist.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
title: Costura transversal
|
||||
---
|
||||
|
||||
La costura cruza **** se mide desde la línea de cintura en el frente a través de las piernas hasta la espalda.
|
||||
|
||||
Para medir tu costura cruzada **** empata una cuerda alrededor de la cintura. Then, measure down from the center front of your waist going through your legs back up to the back until you meet the string at your waist.
|
||||
La costura cruza \*\*\*\* se mide desde la línea de cintura en el frente a través de las piernas hasta la espalda.
|
||||
|
||||
Para medir tu costura cruzada \*\*\*\* empata una cuerda alrededor de la cintura. Then, measure down from the center front of your waist going through your legs back up to the back until you meet the string at your waist.
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ title: Profondeur de fourche
|
|||
La **profondeur de fourche** est mesurée à partir de la ligne de taille à l'avant jusqu'à l'arrière en passant par la fourche.
|
||||
|
||||
Pour mesurer votre **profondeur de fourche**, attachez une corde autour de votre taille. Then, measure down from the center front of your waist going through your legs back up to the back until you meet the string at your waist.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ title: Kruisnaad
|
|||
De **kruisnaad** wordt gemeten van te taille vooraan, tussen je benen en naar achter.
|
||||
|
||||
Om je **kruisnaad** te meten knoop je een koordje rond je taille. Meet dan vanaf de voorkant van de midden van je taille naar beneden door je benen terug naar de achterkant totdat je de tekenreeks aan je taille tegenkomt.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,6 @@ Die **Kreuznaht vorne** ist der vordere Teil der [Kreuznaht](/docs/measurements/
|
|||
|
||||
Um Ihre **Quernaht vorne** zu messen, binden Sie einen String um Ihre Taille. Then, measure down from the center front of your waist until the spot that is:
|
||||
|
||||
- Wo die Gabelung eines eng angebrachten Paares von Hosen sitzen würde
|
||||
- Die Basis deines Skrotums
|
||||
- Irgendwo in Richtung Vorderseite deines Perineums
|
||||
|
||||
|
||||
- Wo die Gabelung eines eng angebrachten Paares von Hosen sitzen würde
|
||||
- Die Basis deines Skrotums
|
||||
- Irgendwo in Richtung Vorderseite deines Perineums
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,9 @@ title: Cross seam front
|
|||
|
||||
The **cross seam front** is the front part of the [cross seam](/docs/measurements/crossseam/) measurement.
|
||||
|
||||
To measure your **cross seam front** tie a string around your waist. Then, measure down from the
|
||||
To measure your **cross seam front** tie a string around your waist. Then, measure down from the
|
||||
center front of your waist until the spot that is:
|
||||
|
||||
- Where the fork of a tight-fitting pair of trousers would sit
|
||||
- At the base of your scrotum
|
||||
- Somewhere towards the front of your perineum
|
||||
|
||||
|
||||
- Where the fork of a tight-fitting pair of trousers would sit
|
||||
- At the base of your scrotum
|
||||
- Somewhere towards the front of your perineum
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,6 @@ El frente **de la costura cruzada** es la parte frontal de la medición [de la c
|
|||
|
||||
Para medir tu **frente a la costura cruzada** empata una cuerda alrededor de la cintura. Then, measure down from the center front of your waist until the spot that is:
|
||||
|
||||
- Donde se sentaría la horquilla de un par de pantalones aptos para apretarse
|
||||
- En la base de tu scrotum
|
||||
- En algún lugar hacia el frente de tu perinercia
|
||||
|
||||
|
||||
- Donde se sentaría la horquilla de un par de pantalones aptos para apretarse
|
||||
- En la base de tu scrotum
|
||||
- En algún lugar hacia el frente de tu perinercia
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,6 @@ L'**enfourchure devant** est la partie avant de la mesure de [la profondeur d'en
|
|||
|
||||
Pour mesurer votre **enfourchure devant**, attachez une corde autour de votre taille. Then, measure down from the center front of your waist until the spot that is:
|
||||
|
||||
- Là où tombe le croisement de fourche d'un pantalon bien ajusté
|
||||
- À la base de votre scrotum
|
||||
- Quelque part vers l'avant de votre point périnéal
|
||||
|
||||
|
||||
- Là où tombe le croisement de fourche d'un pantalon bien ajusté
|
||||
- À la base de votre scrotum
|
||||
- Quelque part vers l'avant de votre point périnéal
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,6 @@ De **kruisnaad vooraan** is het voorste deel van de [kruisnaad](/docs/measuremen
|
|||
|
||||
Om je **kruisnaad vooraan** te meten knoop je een koordje rond je taille. Meet dan vanaf de voorkant van je taille van tot de plek die is:
|
||||
|
||||
- Waar de naden van een strakke broek elkaar zouden kruisen
|
||||
- Aan de basis van je scrotum
|
||||
- Ergens vooraan je perineum
|
||||
|
||||
|
||||
- Waar de naden van een strakke broek elkaar zouden kruisen
|
||||
- Aan de basis van je scrotum
|
||||
- Ergens vooraan je perineum
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
title: Contorno de cabeza
|
||||
---
|
||||
|
||||
La medición del **** de circunstancia principal envuelve la parte más completa de tu cabeza.
|
||||
La medición del \*\*\*\* de circunstancia principal envuelve la parte más completa de tu cabeza.
|
||||
|
||||
Para medir la circunstancia de su cabeza, envuelva la medida de la cinta alrededor de su cabeza en la altura de su frente.
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
title: Heel circumference
|
||||
---
|
||||
|
||||
The **heel circumference** measurement is the narrowest measurement a trouser leg can be so you can still get in to it.
|
||||
|
||||
To measure your heel circumference, stretch your foot forward, and run the tape measure around your foot at the widest part of your heel.
|
||||
|
|
|
@ -6,5 +6,5 @@ The **high bust** measurement is your chest circumference measured just under yo
|
|||
|
||||
The point of the high bust measurement is to get an idea of the chest circumference without taking breasts into account. As such, this measurement is only relevant for models with breasts.
|
||||
|
||||
To measure your high bust, wrap the tape measure around your chest just under your arms.
|
||||
To measure your high bust, wrap the tape measure around your chest just under your arms.
|
||||
You might not be able to keep it horizontal (parallel to the floor), but that's ok.
|
||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ title: Oberbrustweite vorne
|
|||
|
||||
The **high bust front** measurement is the front part of your **high bust** measurement: your chest circumference measured just under your arms, above the fullest part of your bust.
|
||||
|
||||
To measure your high bust front, wrap the tape measure around your chest just under your arms and measure from the side (seam) across your breasts to the other side (seam).
|
||||
To measure your high bust front, wrap the tape measure around your chest just under your arms and measure from the side (seam) across your breasts to the other side (seam).\
|
||||
You might not be able to keep it horizontal (parallel to the floor), but that's ok.
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,6 @@ title: High bust front
|
|||
The **high bust front** measurement is the front part of your **high bust** measurement:
|
||||
your chest circumference measured just under your arms, above the fullest part of your bust.
|
||||
|
||||
To measure your high bust front, wrap the tape measure around your chest just under your arms
|
||||
and measure from the side (seam) across your breasts to the other side (seam).
|
||||
To measure your high bust front, wrap the tape measure around your chest just under your arms
|
||||
and measure from the side (seam) across your breasts to the other side (seam).\
|
||||
You might not be able to keep it horizontal (parallel to the floor), but that's ok.
|
||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ title: Hoge buste vooraan
|
|||
|
||||
De maat van de **hoge bustenfront** is het voorste deel van je **hoge busten** meting: je borstomtrek gemeten onder je armen, boven het grootste deel van je bust.
|
||||
|
||||
Om je hoge bustenfront te meten pak de lintmeter rond je borst net onder je armen en meet van de zijkant (naad) langs je borsten naar de andere kant (naad).
|
||||
Om je hoge bustenfront te meten pak de lintmeter rond je borst net onder je armen en meet van de zijkant (naad) langs je borsten naar de andere kant (naad).\
|
||||
Je kunt deze misschien niet horizontaal houden (parallel aan de verdieping), maar dat is ok.
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
title: Contorno de caderas
|
||||
---
|
||||
|
||||
La circunstancia de la cadera **** se mide en la parte superior de tus huesos de cadera.
|
||||
La circunstancia de la cadera \*\*\*\* se mide en la parte superior de tus huesos de cadera.
|
||||
|
||||
To measure your **hips circumference** put a tape measure around your body at the height of your hip bone.
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,6 @@ title: High Point Shoulder (HPS)
|
|||
|
||||
The *high point shoulder* or *HPS* point is used as the base for several vertical measurements.
|
||||
|
||||
The HPS is where your shoulder seam would meet your neck.
|
||||
The point is situated where your neck meets your shoulder.
|
||||
The HPS is where your shoulder seam would meet your neck.
|
||||
The point is situated where your neck meets your shoulder.
|
||||
If you put a marble there, it should not roll forward or backward, but roll towards your shoulder (as in, it should sit in the middle)
|
||||
|
|
|
@ -21,15 +21,13 @@ Der Sinn dieser Messung ist es, den vollsten Teil deiner Brust vertikal an deine
|
|||
|
||||
##### Think about which hand you're using
|
||||
|
||||
If you measure yourself, you might try to hold your measuring tape up to your shoulder with the hand on
|
||||
the same side of your body as the shoulder you're measuring. So könnten Sie zum Beispiel die Oberseite von
|
||||
mit der rechten Hand bis zur rechten Schulter halten während die linke Hand das Ende hält.
|
||||
Dies bedeutet jedoch, dass du durch das Heben deines Armes auf derselben Seite geneu die Länge verzerrst, die du messen möchtest.
|
||||
Du denkst vielleicht nicht, dass es einen Unterschied macht, aber in der Welt der Physiologie ist alles miteinander verbunden. Dadurch kann dies zu einem Fehler von ~2 cm (~1 Zoll) in deiner Messung führen.
|
||||
If you measure yourself, you might try to hold your measuring tape up to your shoulder with the hand on
|
||||
the same side of your body as the shoulder you're measuring. So könnten Sie zum Beispiel die Oberseite von
|
||||
mit der rechten Hand bis zur rechten Schulter halten während die linke Hand das Ende hält.
|
||||
Dies bedeutet jedoch, dass du durch das Heben deines Armes auf derselben Seite geneu die Länge verzerrst, die du messen möchtest.
|
||||
Du denkst vielleicht nicht, dass es einen Unterschied macht, aber in der Welt der Physiologie ist alles miteinander verbunden. Dadurch kann dies zu einem Fehler von ~2 cm (~1 Zoll) in deiner Messung führen.\
|
||||
Wechsle einfach die Hände, und du erhältst eine genauere Messung.
|
||||
|
||||
Für die besten Ergebnisse hole dir (falls möglich) eine zweite Person dazu, die deine Maße für dich nimmt.
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ Refer to [the hps documentation](/docs/measurements/hps/) for information on how
|
|||
|
||||
The **high point shoulder (HPS) to bust** measurement runs from your HPS down to the line that forms your bust span.
|
||||
|
||||
To measure your HPS to bust, first [localize your HPS point](/docs/measurements/hps/).
|
||||
To measure your HPS to bust, first [localize your HPS point](/docs/measurements/hps/).
|
||||
Then measure straight down to the line that forms your chest circumference/bust span.
|
||||
|
||||
The point of this measurement is to locate the fullest part of your bust vertically on your torso.
|
||||
|
@ -22,16 +22,14 @@ The point of this measurement is to locate the fullest part of your bust vertica
|
|||
|
||||
##### Think about which hand you're using
|
||||
|
||||
If you measure yourself, you might try to hold your measuring tape up to your shoulder with the hand on
|
||||
the same side of your body as the shoulder you're measuring. So, for example, you could be holding the top of
|
||||
the tape up to your right shoulder with your right hand, while your left hand is holding the end.
|
||||
But that means you distort the length you are trying to measure by raising your arm on the same side.
|
||||
If you measure yourself, you might try to hold your measuring tape up to your shoulder with the hand on
|
||||
the same side of your body as the shoulder you're measuring. So, for example, you could be holding the top of
|
||||
the tape up to your right shoulder with your right hand, while your left hand is holding the end.
|
||||
But that means you distort the length you are trying to measure by raising your arm on the same side.
|
||||
You might not think there is a difference, but all is connected in the world of physiology, and
|
||||
doing this could lead to an error of ~2.5cm (~1 inch) in your measurement.
|
||||
doing this could lead to an error of ~2.5cm (~1 inch) in your measurement.\
|
||||
Simply switch your hands around, and you get a more accurate measurement.
|
||||
|
||||
For best results, get a second person to take your measurements (if possible).
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -21,16 +21,14 @@ El punto de esta medida es localizar la parte más completa de su busto vertical
|
|||
|
||||
##### Piensa en qué mano estás usando
|
||||
|
||||
Si te mides, podrías tratar de mantener tu cinta de medición hasta el hombro con la mano en
|
||||
el mismo lado de tu cuerpo que el hombro que estás cometiendo. Así que, por ejemplo, podrías mantener la parte superior de
|
||||
cinta hasta tu hombro derecho con la mano derecha. mientras que la mano izquierda mantiene el final.
|
||||
Pero eso significa que distorsionas la longitud que intentas medir al levantar el brazo del mismo lado.
|
||||
Si te mides, podrías tratar de mantener tu cinta de medición hasta el hombro con la mano en
|
||||
el mismo lado de tu cuerpo que el hombro que estás cometiendo. Así que, por ejemplo, podrías mantener la parte superior de
|
||||
cinta hasta tu hombro derecho con la mano derecha. mientras que la mano izquierda mantiene el final.
|
||||
Pero eso significa que distorsionas la longitud que intentas medir al levantar el brazo del mismo lado.
|
||||
Tal vez no creas que haya una diferencia, pero todo está conectado en el mundo de la siología, y
|
||||
hacer esto podría llevar a un error de ~2. cm (~1 pulgada) en su medición.
|
||||
hacer esto podría llevar a un error de ~2. cm (~1 pulgada) en su medición.\
|
||||
Simplemente cambie las manos y obtenga una medición más precisa.
|
||||
|
||||
Para obtener mejores resultados, consiga que una segunda persona tome sus mediciones (si es posible).
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@ title: Hauteur de poitrine
|
|||
<Note>
|
||||
|
||||
###### Le Point Haut de l’Épaule ou PHE est utilisé comme base pour plusieurs mesures verticales.
|
||||
|
||||
Reportez-vous à la [documentation PHE](/docs/measurements/hps/) pour savoir comment localiser ce point.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
@ -19,16 +20,14 @@ L'objectif de cette mensuration est de déterminer la part la plus importante ve
|
|||
|
||||
##### Pensez à quelle main vous utilisez
|
||||
|
||||
Si vous vous mesurez, vous pouvez essayer de tenir votre ruban de mesure jusqu'à votre épaule avec la main sur
|
||||
le même côté de votre corps que l'épaule que vous mesurez. Ainsi, par exemple, vous pourriez tenir le haut de
|
||||
le ruban jusqu'à votre épaule droite avec votre main droite, pendant que votre main gauche tient la fin.
|
||||
Mais cela signifie que vous déformerez la longueur que vous essayez de mesurer en levant votre bras du même côté.
|
||||
Si vous vous mesurez, vous pouvez essayer de tenir votre ruban de mesure jusqu'à votre épaule avec la main sur
|
||||
le même côté de votre corps que l'épaule que vous mesurez. Ainsi, par exemple, vous pourriez tenir le haut de
|
||||
le ruban jusqu'à votre épaule droite avec votre main droite, pendant que votre main gauche tient la fin.
|
||||
Mais cela signifie que vous déformerez la longueur que vous essayez de mesurer en levant votre bras du même côté.
|
||||
Vous ne pensez peut-être pas qu'il y a une différence, mais tout est connecté dans le monde de la physiologie, et
|
||||
faire cela pourrait conduire à une erreur de ~2. cm (~1 pouce) dans votre mesure.
|
||||
faire cela pourrait conduire à une erreur de ~2. cm (~1 pouce) dans votre mesure.\
|
||||
Il vous suffit de basculer vos mains et vous obtenez une mesure plus précise.
|
||||
|
||||
Pour de meilleurs résultats, demandez à une seconde personne de prendre vos mesures (si possible).
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -21,16 +21,14 @@ Het punt van deze afmeting is bepalen op welke hoogte het volste deel van je bus
|
|||
|
||||
##### Denk na over welke hand je gebruikt
|
||||
|
||||
Als je jezelf meet probeer je meetband aan je schouder vast te houden met de hand aan
|
||||
dezelfde kant van je lichaam als de schouder die je meet. Dus, je zou bijvoorbeeld de bovenkant van
|
||||
de band tot aan je rechter schouder kunnen houden met je rechterhand. terwijl je linkerhand het einde houdt.
|
||||
Maar dat betekent dat je de lengte die je probeert te meten verdraait door je arm aan dezelfde kant op te tillen.
|
||||
Als je jezelf meet probeer je meetband aan je schouder vast te houden met de hand aan
|
||||
dezelfde kant van je lichaam als de schouder die je meet. Dus, je zou bijvoorbeeld de bovenkant van
|
||||
de band tot aan je rechter schouder kunnen houden met je rechterhand. terwijl je linkerhand het einde houdt.
|
||||
Maar dat betekent dat je de lengte die je probeert te meten verdraait door je arm aan dezelfde kant op te tillen.
|
||||
Je denkt misschien niet dat er een verschil is, maar alles is verbonden in de wereld van fysiologie, en
|
||||
dit doen kunnen leiden tot een fout van ~2. cm (~1 inch) in je maat.
|
||||
dit doen kunnen leiden tot een fout van ~2. cm (~1 inch) in je maat.\
|
||||
Verander gewoon je handen rond, dan krijg je een nauwkeurigere meting.
|
||||
|
||||
Neem voor het beste resultaat een tweede persoon om uw metingen te nemen (indien mogelijk).
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
||||
|
||||
</Tip>
|
||||
|
|
|
@ -14,4 +14,3 @@ Weitere Informationen zum Auffinden dieses Punktes findest du in der [HPS-Dokume
|
|||
Die **Hochpunktschulter (HPS) zum Taillenrücken** läuft von der HPS bis zur Taillenlinie.
|
||||
|
||||
Um Ihre HPS zurück zu messen, setzen Sie zuerst [Ihren HPS Punkt](/docs/measurements/hps/) lokalisieren. Dann miss geradeaus runter zur Linie, die deine Taille bildet.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,5 @@ Refer to [the hps documentation](/docs/measurements/hps/) for information on how
|
|||
|
||||
The **high point shoulder (HPS) to waist back** measurement runs from your HPS down to your waist line.
|
||||
|
||||
To measure your HPS to waist back, first [localize your HPS point](/docs/measurements/hps/).
|
||||
To measure your HPS to waist back, first [localize your HPS point](/docs/measurements/hps/).
|
||||
Then measure straight down to your waist line.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,4 +14,3 @@ Consulte [la documentación de hps](/docs/measurements/hps/) para obtener inform
|
|||
El hombro de punto alto de **(HPS) para la medida de la espalda** corre desde su HPS hasta su línea de cintura.
|
||||
|
||||
Para medir tu HPS hacia atrás, primero [localiza tu punto HPS](/docs/measurements/hps/). Luego, mide hacia abajo hacia la cintura.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@ title: Longueur épaule-taille dos
|
|||
<Note>
|
||||
|
||||
###### Le Point Haut de l’Épaule ou PHE est utilisé comme base pour plusieurs mesures verticales.
|
||||
|
||||
Reportez-vous à la [documentation PHE](/docs/measurements/hps/) pour savoir comment localiser ce point.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
@ -12,4 +13,3 @@ Reportez-vous à la [documentation PHE](/docs/measurements/hps/) pour savoir com
|
|||
La mesure de la **longueur épaule-taille dos** se fait verticalement du point de sommet de l'épaule jusqu'à l'arrière de la ligne qui forme votre tour de taille.
|
||||
|
||||
Pour mesurer votre longueur de dos depuis l'épaule, il faut d'abord [localiser le point de votre sommet d'épaule](/docs/measurements/hps/). Mesurez ensuite tout droit jusqu'à la ligne de la taille.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,4 +14,3 @@ Raadpleeg [de hps documentatie](/docs/measurements/hps/) voor informatie over ho
|
|||
De maat **hoog punt schouder (HPS) tot taille achter** loopt van je HPS tot aan je taille.
|
||||
|
||||
Om je HPS tot taille achter te meten, [bepaal dan eerst waar je HPS is](/docs/measurements/hps/). Meet dan van daar recht naar je taille.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,4 +14,3 @@ Weitere Informationen zum Auffinden dieses Punktes findest du in der [HPS-Dokume
|
|||
Die **Hochpunktschulter (HPS) zur Taillenvorrichtung** verläuft von der HPS bis zur Taillenlinie an der Vorderseite deines Körpers.
|
||||
|
||||
Um Ihre HPS an der Vorderseite zu messen, lokalisieren Sie zuerst [Ihren HPS Punkt](/docs/measurements/hps/). Dann miss geradeaus runter zur Linie, die deine Taille bildet.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,5 @@ Refer to [the hps documentation](/docs/measurements/hps/) for information on how
|
|||
|
||||
The **high point shoulder (HPS) to waist front** measurement runs from your HPS down to your waist line across the front of your body.
|
||||
|
||||
To measure your HPS to waist front, first [localize your HPS point](/docs/measurements/hps/).
|
||||
To measure your HPS to waist front, first [localize your HPS point](/docs/measurements/hps/).
|
||||
Then measure straight down to your waist line.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,4 +14,3 @@ Consulte [la documentación de hps](/docs/measurements/hps/) para obtener inform
|
|||
La medición del hombro de **de punto alto (HPS) para cintura delantera** va desde su HPS hasta su línea de cintura a lo largo de la parte frontal del cuerpo.
|
||||
|
||||
Para medir tu HPS a la cintura, primero [localiza tu punto de HPS](/docs/measurements/hps/). Luego, mide hacia abajo hacia la cintura.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@ title: Longueur épaule-taille devant
|
|||
<Note>
|
||||
|
||||
###### Le Point Haut de l’Épaule ou PHE est utilisé comme base pour plusieurs mesures verticales.
|
||||
|
||||
Reportez-vous à la [documentation PHE](/docs/measurements/hps/) pour savoir comment localiser ce point.
|
||||
|
||||
</Note>
|
||||
|
@ -12,4 +13,3 @@ Reportez-vous à la [documentation PHE](/docs/measurements/hps/) pour savoir com
|
|||
La mesure de la **longueur du devant depuis l'épaule** se fait verticalement du point de sommet de l'épaule (PHE) jusqu'à l'avant de la ligne qui forme votre tour de taille.
|
||||
|
||||
Pour mesurer votre longueur de dos depuis l'épaule, il faut d'abord [localiser le point de votre sommet d'épaule](/docs/measurements/hps/). Mesurez ensuite tout droit jusqu'à la ligne de la taille.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,4 +14,3 @@ Raadpleeg [de hps documentatie](/docs/measurements/hps/) voor informatie over ho
|
|||
De maat **hoog punt schouder (HPS) tot taille voor** loopt van je HPS tot aan je taille, langs de voorkant van je lichaam.
|
||||
|
||||
Om je HPS tot taille voor te meten, [bepaal eerst waar je HPS ligt](/docs/measurements/hps/). Meet dan van daar recht naar je taille.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
title: Binnenbeennaad
|
||||
---
|
||||
|
||||
De binnennaad van **** is de afmeting van je kruis tot aan de vloer.
|
||||
De binnennaad van \*\*\*\* is de afmeting van je kruis tot aan de vloer.
|
||||
|
||||
Om je **binnenbeennaad**te meten meet je verticaal vanaf het punt waarop je benen zich aansluiten (aan het kruis) tot aan de vloer.
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
title: Contorno de cuello
|
||||
---
|
||||
|
||||
La circunstancia del cuello **** es la medición alrededor del cuello, al nivel que llevarías el collar de la camisa o la corbata.
|
||||
La circunstancia del cuello \*\*\*\* es la medición alrededor del cuello, al nivel que llevarías el collar de la camisa o la corbata.
|
||||
|
||||
Para medir tu **circunstancia del cuello**, envuelve la medida de cintura alrededor del cuello donde se sentaría tu collar.
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,6 @@ title: Seat circumference
|
|||
|
||||
The **seat circumference** is the measurement around the fullest part of your bum.
|
||||
|
||||
To measure your **seat circumference**,
|
||||
run the tape measure around your bum at the fullest part.
|
||||
To measure your **seat circumference**,
|
||||
run the tape measure around your bum at the fullest part.
|
||||
Make sure to keep the tape measure horizontal while doing so. In other words, parallel to the floor.
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ title: Seat back
|
|||
|
||||
The **seat back** is the back portion of your seat circumference.
|
||||
|
||||
To measure your **seat back**,
|
||||
run the tape measure around your bum at the fullest part, and check the length of the back part.
|
||||
To measure your **seat back**,
|
||||
run the tape measure around your bum at the fullest part, and check the length of the back part.
|
||||
|
||||
Make sure to keep the tape measure horizontal while doing so. In other words, parallel to the floor.
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
title: Retroceder
|
||||
---
|
||||
|
||||
La parte trasera del asiento **** es la parte trasera de su asiento.
|
||||
La parte trasera del asiento \*\*\*\* es la parte trasera de su asiento.
|
||||
|
||||
To measure your **seat back**, run the tape measure around your bum at the fullest part, and check the length of the back part.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@
|
|||
title: Shoulder slope
|
||||
---
|
||||
|
||||
The **shoulder slope** measurement is an indicator for the amount with which your shoulder slopes downward.
|
||||
The **shoulder slope** measurement is an indicator for the amount with which your shoulder slopes downward.
|
||||
|
||||
To measure your shoulder slope, you need to determine the angle at which your shoulder line slopes downward.
|
||||
|
||||
A good way to measure your shoulder slope is to take a
|
||||
A good way to measure your shoulder slope is to take a
|
||||
a selfie and rotate it until your shoulder line is horizontal.
|
||||
|
||||
The angle you had to rotate is your shoulder slope.
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ title: Schulter bis Ellenbogen
|
|||
Das **Schulter bis Ellenbogen**-Maß läuft von der Kante deiner Schulter bis zum Ellenbogen.
|
||||
|
||||
Um die **Schulter mit Ellenbogen**zu messen, beginnen Sie am Schulterrand, wo der Ärmel bei einem passenden Hemd beginnt. Folge deinem Arm zu deinem Ellenbogen.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ title: Shoulder to elbow
|
|||
The **shoulder to elbow** measurement runs from the edge of your shoulder down to your elbow.
|
||||
|
||||
To measure your **shoulder to elbow**, start at the edge of your shoulder, where your sleeve starts at a well-fitting shirt. Follow your arm down to your elbow.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ title: Hombro a codo
|
|||
La medición del hombro **al codo** va desde el borde del hombro hasta el coco.
|
||||
|
||||
Para medir tu hombro **a codo**, empieza en el borde del hombro, donde la manga comienza en una camisa bien adaptada. Sigue tu brazo hasta tu coco.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ title: Longueur épaule au coude
|
|||
La **longueur épaule au coude** va du bord de votre épaule jusqu'à votre coude.
|
||||
|
||||
Pour mesurer votre **longueur épaule au coude**, commencez au bord de votre épaule, où votre manche commence par une chemise bien ajustée. Suivez votre bras jusqu'à votre coude.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ title: Schouder tot elleboog
|
|||
De afmeting **schouder tot elleboog** loopt van de rand van je schouder tot aan je elleboog.
|
||||
|
||||
Om je **schouder tot elleboog** te meten begin je aan de rand van je schouder, waar je mouw zou beginnen bij een hemd dat goed past. Meet langs je arm tot aan je elleboog.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ title: Oberschenkelweite
|
|||
|
||||
Der **obere Beinumfang** ist die Messung um dein Bein, nahe der Oberseite deines Beins.
|
||||
|
||||
You should measure this a bit below your crotch, refer to the illustration for guidance.
|
||||
You should measure this a bit below your crotch, refer to the illustration for guidance.\
|
||||
Make sure to keep the tape measure horizontal to the floor as you measure the circumference of your leg.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ title: Upper leg circumference
|
|||
|
||||
The **upper leg circumference** is the measurement around your leg, near the top of your leg.
|
||||
|
||||
You should measure this a bit below your crotch, refer to the illustration for guidance.
|
||||
You should measure this a bit below your crotch, refer to the illustration for guidance.\
|
||||
Make sure to keep the tape measure horizontal to the floor as you measure the circumference of your leg.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ title: Knieomtrek
|
|||
|
||||
De omtrek van **bovenbeendeel** is de maat rond je broekspijp, in de buurt van de bovenrand van je been.
|
||||
|
||||
Je zou dit een beetje onder je crotch moeten meten, verwijs naar de illustratie voor begeleiding.
|
||||
Je zou dit een beetje onder je crotch moeten meten, verwijs naar de illustratie voor begeleiding.\
|
||||
Zorg dat de lintmeter horizontaal blijft voor de vloer terwijl je de omtrek van je poot meet.
|
||||
|
||||
<Tip>
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
title: Volver
|
||||
---
|
||||
|
||||
La medición de la cintura **** es la parte trasera de tu circunstancia de cintura.
|
||||
La medición de la cintura \*\*\*\* es la parte trasera de tu circunstancia de cintura.
|
||||
|
||||
Para medir tu cintura **atrás**, envuelve la medida de cintura alrededor de la parte más estrecha de la cintura, asegurándote de mantenerla horizontal. Luego, mide la longitud de un lado sobre la espalda al otro.
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
title: Taille tot vloer
|
||||
---
|
||||
|
||||
De afmeting **taille tot vloer ** is de afstand van je natuurlijke taille tot aan de vloer.
|
||||
De afmeting \*\*taille tot vloer \*\* is de afstand van je natuurlijke taille tot aan de vloer.
|
||||
|
||||
Om de maat te nemen van je taille tot de vloer bepaal je de hoogte van je taille, en meet je hoe ver dit punt van de vloer is.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
---
|
||||
title: Waist to hips
|
||||
---
|
||||
|
||||
The **waist to hips** measurement is measured from your waist down to the top of your hip bone (where your trousers sit). Measure it at the side of your body.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
---
|
||||
title: Waist to upper leg
|
||||
---
|
||||
|
||||
The **waist to upper leg** is measured from your waist down to the top of your leg. Measure it at the side of your body.
|
||||
|
|
|
@ -2,4 +2,4 @@
|
|||
title: Taille tot bovenbeen
|
||||
---
|
||||
|
||||
De afmeting **taille tot bovenbeen ** is de afstand van je natuurlijke taille tot aan je bovenbeen. Measure it at the side of your body.
|
||||
De afmeting \*\*taille tot bovenbeen \*\* is de afstand van je natuurlijke taille tot aan je bovenbeen. Measure it at the side of your body.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue