chore(markdown): Linter auto-fix of org markdown docs
This commit is contained in:
parent
0afc00eda3
commit
4e694f82b2
6133 changed files with 21365 additions and 23190 deletions
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Beeinflusst das Verhältnis zwischen Rücken- und Schulterweite measurement
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Controls your across back width as a factor of your shoulder to shoulder measurement
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Controla el ancho de espalda como un factor de la medida de hombro a hombro
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Contrôle la largeur de votre dos en jouant sur la mesure d'une épaule à l'autre
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Geeft controle over de breedte van je rug als een factor van je schouder tot schouder maat
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Dadurch wird die Tiefe des Armlochs kontrolliert, was wiederum die Breite der Ärmel beeinflusst.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
This controls the depth of the armhole, which in turn influences the sleevecap width.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Controla la profundidad del agujero de armadura, que a su vez influye en el ancho de manga.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Ceci contrôle la profondeur de l'emmanchure qui à son tour influe sur la largeur du tête de manche.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Dit controleert de diepte van het armsgat, wat vervolgens de breedte van de mouwkop beïnvloedt.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls how deep the neck opening is cut out in the back of the garment. In other words, increasing this will shift the neck opening to the back.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Controls how deep the neck opening is cut out in the back of the garment.
|
||||
In other words, increasing this will shift the neck opening to the back.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls how deep the neck opening is cut out in the back of the garment. In other words, increasing this will shift the neck opening to the back.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls how deep the neck opening is cut out in the back of the garment. In other words, increasing this will shift the neck opening to the back.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls how deep the neck opening is cut out in the back of the garment. In other words, increasing this will shift the neck opening to the back.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Wie gefällt Ihnen Ihre Rückenventilierung?
|
||||
|
||||
- Zwei hintere Schlote (links angezeigt)
|
||||
- Ein zentraler hinterer Schlot (in der Mitte angezeigt)
|
||||
- Keine Rückenschlitze (rechts angezeigt)
|
||||
|
||||
|
||||
- Zwei hintere Schlote (links angezeigt)
|
||||
- Ein zentraler hinterer Schlot (in der Mitte angezeigt)
|
||||
- Keine Rückenschlitze (rechts angezeigt)
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
How do you like your back vents?
|
||||
|
||||
- Two back vents (shown on the left)
|
||||
- One central back vent (shown in the middle)
|
||||
- No back vents (shown on the right)
|
||||
|
||||
|
||||
- Two back vents (shown on the left)
|
||||
- One central back vent (shown in the middle)
|
||||
- No back vents (shown on the right)
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
¿Cómo te gustan las ventanillas traseras?
|
||||
|
||||
- Dos ventiladores traseros (mostrados a la izquierda)
|
||||
- Un ventilador trasero central (mostrado en el medio)
|
||||
- No hay resguardos (se muestra a la derecha)
|
||||
|
||||
|
||||
- Dos ventiladores traseros (mostrados a la izquierda)
|
||||
- Un ventilador trasero central (mostrado en el medio)
|
||||
- No hay resguardos (se muestra a la derecha)
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Comment aimez-vous vos fentes de dos ?
|
||||
|
||||
- Deux fentes arrières (affichées à gauche)
|
||||
- Un panneau arrière central (affiché au milieu)
|
||||
- Pas de fentes arrière (affichées à droite)
|
||||
|
||||
|
||||
- Deux fentes arrières (affichées à gauche)
|
||||
- Un panneau arrière central (affiché au milieu)
|
||||
- Pas de fentes arrière (affichées à droite)
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Hoe wil je je rugsplit?
|
||||
|
||||
- Twee rugsplitten (zoals links)
|
||||
- Eén rugsplit in het midden (zoals in het midden)
|
||||
- Geen rugsplitten (zoals rechts)
|
||||
|
||||
|
||||
- Twee rugsplitten (zoals links)
|
||||
- Eén rugsplit in het midden (zoals in het midden)
|
||||
- Geen rugsplitten (zoals rechts)
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Steuert die Länge des hinteren Schlots. Niedrigere Zahlen führen zu einem kürzeren Schlot.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Controls the length of the back vent. Lower numbers result in a shorter vent.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Controla la longitud de la ventanilla trasera. Los números más bajos dan como resultado una ventanilla más corta.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Contrôle la longueur de la fente arrière. Les nombres inférieurs se traduisent par un puits plus court.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Bepaalt de lengte van het rugsplit. Een lager cijfer leidt tot een korter split.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
The amount of ease at your upper arm.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
The amount of ease at your upper arm.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
The amount of ease at your upper arm.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
The amount of ease at your upper arm.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
The amount of ease at your upper arm.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Bestimmt die Länge über die die Tasten abgelegt werden. Mit anderen Worten, die Länge von oben bis unten Buttons.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
|
||||
Controls the length over which the buttons are spaced.
|
||||
Controls the length over which the buttons are spaced.
|
||||
In other words, the length from the top to bottom buttons.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controla la longitud sobre la que se espacian los botones. En otras palabras, la longitud de los botones de arriba a abajo.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Contrôle la longueur sur laquelle les boutons sont espacés. En d'autres termes, la longueur des boutons de haut en bas.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Bepaalt de lengte van de spatie van de knopen. Met andere woorden, de lengte van de knoppen boven naar beneden.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Steuert die Anzahl der Schaltflächen.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls the amount of buttons.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controla la cantidad de botones.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Contrôle la quantité de boutons.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Bepaalt het aantal knoppen.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Reduktion im Zentrum von Schultern auf Hals, die für einen geschwungenen oberen Rücken aufnehmen.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
The reduction at the center back from shoulders to neck, which accomodates for a curved upper back.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La reducción en el centro de la espalda de hombros a cuello, que se adapta a una curva de la parte superior de la espalda.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La réduction au centre du dos des épaules au cou, qui accueille pour une courbure supérieure du dos.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
De reductie aan de middenrug, van schouders naar nek, die aanpast voor een gebogen bovenrug.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Wie viel soll die Vorderseite der Jacke länger oder niedriger sein als die Rückseite?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
How much do you want the front of your jacket to be longer/lower than the back?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
¿Cuánto quieres que la parte delantera de tu ket sea más larga/inferior que la parte trasera?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Combien voulez-vous que le devant de votre veste soit plus long/inférieur au dos?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Hoeveel langer/lager wil je dat de voorkant van je jasje is dan de achterkant?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Menge an Bewegungs-/Bequemlichkeitszugabe an deiner Brust.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
The amount of ease at your chest.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La cantidad de holgura en el pecho
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La quantité d'aisance à votre poitrine.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
De hoeveelheid overwijdte aan je borst.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Der Winkel, unter dem die Brusttasche platziert wird.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
The angle under which the chest pocket is placed.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
El ángulo bajo el cual se coloca el bolsillo del pecho.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Angle d'inclinaison de la poche de poitrine.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
De hoek van de borstzak.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Steuert die Tiefe der Brusttasche.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls the depth of the chest pocket.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controla la profundidad del bolsillo de pecho.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Contrôle la profondeur de la poche de la poitrine.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Bepaalt de diepte van de borstzak.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Position der Brusttasche im Verhältnis ein Viertel des Brustumfangs. Höhere Zahlen bewegen es mehr an die Seite.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Location of the chest pocket as a proportion a quarter of your chest circumference. Higher numbers move it more to the side.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Ubicación del bolsillo en proporción a una cuarta parte de la circunstancia del pecho. Los números más altos lo mueven más al lado.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Emplacement de la poche de poitrine en proportion d'un quart de votre circonférence de poitrine. Des nombres plus élevés le déplacent plus vers le côté.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Plaats van de borstzak in verhouding met een kwart van je borstomtrek. Een hoger nummer schuift de zak naar opzij.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Höhe der Brusttasche schweißt.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
The height of the chest pocket welt.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La altura del bolsillo soltado.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La hauteur de la poche thoracique.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
De hoogte van de paspel van de borstzak.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Die Breite der Brusttasche als Faktor des Brustumfangs.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
The width of the chest pocket, as a factor of your chest circumference.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La anchura de la bolsa de pecho, como factor de la circunstancia del pecho.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La largeur de la poche de la poitrine, en tant que facteur de la circonférence de votre poitrine.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
De breedte van de borstzak, uitgedrukt als een percentage van je borstomtrek.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Der vertikale Betrag für den Schrägstrich & verteilt die obere Frontplatte, um die Truhe zu formen, als Faktor deines Brustumfangs.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
The vertical amount to slash & spread the upper front panel to shape the chest, as a factor of your chest circumference.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La cantidad vertical para tazar & diseminar el panel frontal superior para dar forma al cofre, como factor de la circunstancia de tu cofre.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
La quantité verticale de découpage & de la face supérieure pour former le coffre, en tant que facteur de circonférence de la poitrine.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
De verticale hoeveelheid die moet worden afgebroken & verspreid het bovenste voorpaneel om de kist te vormen, als een factor van je borstomtrek.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls the amount of ease at your collar/neck.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls the amount of ease at your collar/neck.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls the amount of ease at your collar/neck.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls the amount of ease at your collar/neck.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Controls the amount of ease at your collar/neck.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Dies ist die Kragenhöhe am Hals und kann nie weniger als doppelt so hoch wie die Rollenkragenhöhe sein.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
This is the collar height at the back of the neck and can never be less than twice the roll line collar height.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Esta es la altura del cuello en la parte trasera del cuello y nunca puede ser inferior al doble de la altura del collar del rollo.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Il s'agit de la hauteur du col à l'arrière du cou et ne peut jamais être inférieur à deux fois la hauteur du collier de la ligne de roulement.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Dit is de hoogte van de kraag aan de achterkant van de nek. Dit kan nooit minder zijn dan twee keer de kraaghoogte tot aan de breuklijn.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Winkel der Kragenkerbe.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effekt dieser Option auf das Schnittmuster
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Angle of the collar notch.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect of this option on the pattern
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Ángulo de la muesca del cuello.
|
||||
|
||||
|
||||
## Efecto de esta opción en el patrón
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Angle du col cranté.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effet de cette option sur le motif
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
|
||||

|
||||
|
||||
Hoek van de inkeping van de kraag.
|
||||
|
||||
|
||||
## Effect van deze optie op het patroon
|
||||

|
||||
|
||||

|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue