1
0
Fork 0

chore: Removed unused markdown

This commit is contained in:
joostdecock 2023-07-22 15:24:37 +02:00
parent 6b8ff27ec3
commit a9f3aa4363
214 changed files with 0 additions and 2313 deletions

View file

@ -1,18 +0,0 @@
---
title: Dokumentation
---
Welcome to the FreeSewing documentation for makers. Here you will find all the [documentation for our various designs](/docs/designs) as well as [how to take measurements](/docs/measurements/), documentation for [various sewing terms and techniques](/docs/sewing/).
If you're new to FreeSewing, please take a moment to read the [getting started documentation](/docs/guide/).
<ReadMore />
<Tip>
If you're looking for
developer/contributor docs, please refer to
[FreeSewing.dev](https://freesewing.dev/) instead.
</Tip>

View file

@ -1,18 +0,0 @@
---
title: Documentación
---
Welcome to the FreeSewing documentation for makers. Here you will find all the [documentation for our various designs](/docs/designs) as well as [how to take measurements](/docs/measurements/), documentation for [various sewing terms and techniques](/docs/sewing/).
If you're new to FreeSewing, please take a moment to read the [getting started documentation](/docs/guide/).
<ReadMore />
<Tip>
If you're looking for
developer/contributor docs, please refer to
[FreeSewing.dev](https://freesewing.dev/) instead.
</Tip>

View file

@ -1,18 +0,0 @@
---
title: Documentation
---
Bienvenue dans la documentation de FreeSewing pour les créateurs. Vous trouverez ici toute la [documentation pour nos différents modèles](/docs/designs) comme la façon [de prendre les mesures](/docs/measurements/), la documentation [pour les différents termes et techniques de couture](/docs/sewing/).
Si vous ne connaissez pas encore FreeSewing, prenez le temps de lire la [ documentation de démarrage](/docs/guide/).
<ReadMore />
<Tip>
Si vous cherchez
la documentation pour les développeurs/contributeurs, veuillez plutôt vous référer à
[FreeSewing.dev](https://freesewing.dev/).
</Tip>

View file

@ -1,18 +0,0 @@
---
title: Documentatie
---
Welkom bij de FreeSewing documentatie voor makers. Hier vind je alle [documentatie voor onze verschillende ontwerpen](/docs/designs) evenals [hoe je maten opneemt](/docs/measurements/), documentatie voor [verschillende naaitermen en technieken](/docs/sewing/).
Als je nog niet eerder met FreeSewing hebt gewerkt, neem dan even de tijd om de [Aan de slag documentatie](/docs/guide/)te lezen.
<ReadMore />
<Tip>
Als je op zoek bent naar
docs voor ontwikkelaars/medewerkers, kijk dan op
[FreeSewing.dev](https://freesewing.dev/).
</Tip>

View file

@ -1,18 +0,0 @@
---
title: Документація
---
Ласкаво просимо до документації FreeSewing для розробників. Тут ви знайдете всю [документацію для наших різноманітних дизайнів](/docs/designs) як , так і [, як знімати мірки](/docs/measurements/), документацію для [різних термінів і технік шиття](/docs/sewing/).
Якщо ви новачок у FreeSewing, будь ласка, знайдіть хвилинку, щоб прочитати документацію про початок роботи [та](/docs/guide/).
<ReadMore />
<Tip>
Якщо ви шукаєте документи для розробників/контрибуторів
, замість цього зверніться до
[FreeSewing.dev](https://freesewing.dev/).
</Tip>

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
##### Verwenden Sie diese Hashtags, um mit der Community zu interagieren
- **`#AskFreeSewing`** um Hilfe und Unterstützung von der Community zu erhalten
- **`#WeAreFreeSewing`** um zu zeigen, dass auch Sie (Teil von) FreeSewing sind
- Schnittmuster-Hashtags um unsere Muster zu markieren (z. B.: **`#FreeSewingSimon`** für Simon).

View file

@ -1,23 +0,0 @@
---
title: Verwendung von Hashtags
---
Benutze auf sozialen Medien die schnittmusterspezifischen Tags, wenn du über unser Schnittmuster schreibst.
Verwende zum Beispiel für Simon `#FreeSewingSimon`:
<Hashtag tag='FreeSewingSimon' />
Benutze für Fragen oder Hilfe `#AskFreeSewing`:
<Hashtag tag='AskFreeSewing' />
Um deine Unterstützung zu zeigen oder allgemein mit der FreeSewing Community izu interagieren, verwende `#WeAreFreeSewing`:
<Hashtag tag='WeAreFreeSewing' />
<Tip>
Für größere Reichweite könntest du [diese Bilder verwenden](/community/share/)
</Tip>

View file

@ -1,23 +0,0 @@
---
title: Use of hashtags
---
On social media, use the pattern-specific tags when posting about our pattern.
For example, for Simon use `#FreeSewingSimon`:
<Hashtag tag='FreeSewingSimon' />
For questions or help, use `#AskFreeSewing`:
<Hashtag tag='AskFreeSewing' />
To show your support, or interact with the FreeSewing community in general, use `#WeAreFreeSewing`:
<Hashtag tag='WeAreFreeSewing' />
<Tip>
For extra impact, consider [including these images](/community/share/)
</Tip>

View file

@ -1,23 +0,0 @@
---
title: Uso de hashtags
---
En las redes sociales, utilice las etiquetas específicas del patrón cuando publique sobre nuestro patrón.
Por ejemplo, para Simon use `#FreeSewingSimon`:
<Hashtag tag='FreeSewingSimon' />
Para preguntas o ayudas, usa `#AskFreeSewing`:
<Hashtag tag='AskFreeSewing' />
Para mostrar tu apoyo, o interactuar con la comunidad de FreeSewing en general, usa `#WeAreFreeSewing`:
<Hashtag tag='WeAreFreeSewing' />
<Tip>
Para un impacto adicional, considera [incluir estas imágenes](/community/share/)
</Tip>

View file

@ -1,23 +0,0 @@
---
title: Utilisation des hashtags
---
Sur les réseaux sociaux, utilisez les balises spécifiques au patron lorsque vous publiez à propos de notre patron.
Par exemple, pour Simon utilisez `#FreeSewingSimon`:
<Hashtag tag='FreeSewingSimon' />
Pour des questions ou de l'aide, utilisez `#AskFreeSewing`:
<Hashtag tag='AskFreeSewing' />
Pour montrer votre soutien, ou interagir avec la communauté FreeSewing en général, utilisez `#WeAreFreeSewing`:
<Hashtag tag='WeAreFreeSewing' />
<Tip>
Pour plus d'impact, pensez à [inclure ces images](/community/share/)
</Tip>

View file

@ -1,23 +0,0 @@
---
title: Gebruik van hashtags
---
Mocht je hashtags gebruiken op social media, gebruik dan de specifieke voor onze patronen.
Bijvoorbeeld voor Simon gebruik `#FreeSewingSimon`:
<Hashtag tag='FreeSewingSimon' />
Voor vragen of hulp, gebruik `#AskFreeSewing`:
<Hashtag tag='AskFreeSewing' />
Gebruik `#WeAreFreeSewing` om ondersteuning te tonen, of te communiceren met de FreeSewing gemeenschap:
<Hashtag tag='WeAreFreeSewing' />
<Tip>
Voor extra impact, overweeg [inclusief deze afbeeldingen](/community/share/)
</Tip>

View file

@ -1,23 +0,0 @@
---
title: Використання хештегів
---
У соціальних мережах використовуйте теги, що стосуються нашого шаблону, коли публікуєте інформацію про нього.
Наприклад, для Simon використовуйте `#FreeSewingSimon`:
<Hashtag tag='FreeSewingSimon' />
Для запитань або допомоги використовуйте `#AskFreeSewing`:
<Hashtag tag='AskFreeSewing' />
Щоб висловити свою підтримку або взаємодіяти зі спільнотою FreeSewing загалом, використовуйте `#WeAreFreeSewing`:
<Hashtag tag='WeAreFreeSewing' />
<Tip>
Для більшого ефекту розгляньте можливість [включення цих зображень] (/community/share/)
</Tip>

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Teams
---
Ein Team ist nicht mehr als eine Gruppe von Personen, die sich für ein und dasselbe Thema interessieren und zusammenarbeiten wollen, um dieses weiterzubringen.
Teams entstehen von selbst. Wenn genug Leute an einem bestimmten Thema beteiligt sind, ist es sinnvoll, es in ein eigenes Team abzuzweigen.

View file

@ -1,9 +0,0 @@
---
title: Teams
---
A team is no more than a group of people who are interested in the same topic,
and who want to work together to move it forward.
Teams emerge organically. When enough people get involved in a specific topic,
it makes sense to branch it off into its own team.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Equipos
---
A team is no more than a group of people who are interested in the same topic, and who want to work together to move it forward.
Los equipos emergen orgánicamente. When enough people get involved in a specific topic, it makes sense to branch it off into its own team.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Équipes
---
Une équipe n'est rien de plus qu'un groupe de personnes intéressées par le même sujet, et qui veulent travailler ensemble pour le faire avancer.
Les équipes émergent de façon organique. Quand suffisamment de personnes s'impliquent dans un sujet spécifique, il est logique de les rassembler dans sa propre équipe.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: teams
---
Een team is niet meer dan een groep mensen die geïnteresseerd zijn in hetzelfde onderwerp, en wie wil samenwerken om het vooruit te helpen.
Teams verschijnen biologisch. Wanneer genoeg mensen betrokken raken bij een specifiek onderwerp, heeft het zin om het in zijn eigen team te verdelen.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Команди
---
A team is no more than a group of people who are interested in the same topic, and who want to work together to move it forward.
Команди виникають органічно. Коли певною темою займається достатня кількість людей, має сенс виокремити її в окрему команду.

View file

@ -1,4 +0,0 @@
---
---
Dort, wo sich Macher/-innen treffen, findest du auch uns:

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
Wir verwenden [Discord](https://discord.freesewing.org/) als Hauptplattform für Diskussion und Zusammenarbeit.
Du kannst unter [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org) beitreten.
Es gibt auch hervorragende mobile Apps sowie Clients für Windows, Mac und Linux. Diese findest du auf [der Discord Download-Seite](https://discord.com/download).

View file

@ -1,10 +0,0 @@
---
---
We use [Discord](https://discord.freesewing.org/) as our main platform
for discussion and cooperation.
You can join us at [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org).
They also have an excellent mobile apps as well as clients for Windows,
Mac, and Linux. Head over to [the Discord download page](https://discord.com/download) for those.

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
We use [Discord](https://discord.freesewing.org/) as our main platform for discussion and cooperation.
Puedes unirte a nosotros en [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org).
They also have an excellent mobile apps as well as clients for Windows, Mac, and Linux. Dirígete a [la página de descarga de Discord](https://discord.com/download) para ellos.

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
Nous utilisons [Discord](https://discord.freesewing.org/) comme notre plateforme principale pour la discussion et la coopération.
Vous pouvez nous rejoindre sur [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org).
Ils ont également une excellente application mobile ainsi que des applications pour Windows, Mac et Linux. Rendez-vous sur [la page de téléchargement Discord](https://discord.com/download) pour ceux-ci.

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
We gebruiken [Discord](https://discord.freesewing.org/) als ons belangrijkste platform voor discussie en samenwerking.
Je kunt je bij ons voegen op [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org).
Ze hebben ook uitstekende mobiele apps en clients voor Windows, Mac en Linux. Ga naar [de Discord-downloadpagina](https://discord.com/download) voor deze.

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
We use [Discord](https://discord.freesewing.org/) as our main platform for discussion and cooperation.
Ви можете приєднатися до нас на [discord.freesewing.org](https://discord.freesewing.org).
Вони також мають чудові мобільні додатки, а також клієнти для Windows, Mac та Linux. Перейдіть на сторінку завантаження Discord [та](https://discord.com/download) , щоб отримати їх.

View file

@ -1,4 +0,0 @@
---
---
Wherever makers meet, that's where you'll find us:

View file

@ -1,4 +0,0 @@
---
---
Dondequiera que se encuentren los creadores, es donde nos encontrarás:

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Wir haben [eine FreeSewing Facebook Gruppe,](https://www.facebook.com/groups/627769821272714) der du beitreten solltest.
Die Gruppe ist privat, also müsstest du Zugriff anfordern. Das tun wir bloß, um die Bots und Trolle in Schach zu halten.

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
We have [a FreeSewing Facebook group](https://www.facebook.com/groups/627769821272714)
that you should join.
Note that the group is private, so you should request access, but that's
merely to keep the bots and trolls at bay.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Tenemos [un grupo de Facebook FreeSewing](https://www.facebook.com/groups/627769821272714) al que deberías unirte.
Note that the group is private, so you should request access, but that's merely to keep the bots and trolls at bay.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Nous avons [un groupe Facebook FreeSewing](https://www.facebook.com/groups/627769821272714) que vous devriez rejoindre.
Notez que le groupe est privé ; vous devrez donc demander l'accès, mais c'est simplement pour garder les robots et les trolls à distance.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
We hebben [een FreeSewing Facebook groep](https://www.facebook.com/groups/627769821272714) die je zou moeten aansluiten.
Let op dat de groep privé is, dus u moet toegang vragen, maar dat is alleen om de bots en trollen op afstand te houden.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
We have [a FreeSewing Facebook group](https://www.facebook.com/groups/627769821272714) that you should join.
Note that the group is private, so you should request access, but that's merely to keep the bots and trolls at bay.

View file

@ -1,4 +0,0 @@
---
---
Où que les personnes qui réalisent les patrons se rencontrent, c'est là que vous nous trouverez :

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
[Die `Freesewing` Organisation auf Github](https://github.com/freesewing/) enthält alle unsere Repositories und Quellcodes.
Wir verwenden Github nicht nur für die Entwicklung, sondern auch für Github issues für (einfaches) Projektmanagement und die Diskussion von Feature-Requests und Bugs.
Dort findest du auch die Notizen und die Agenda unserer [Mitwirkendentreffen](/community/calls/).

View file

@ -1,10 +0,0 @@
---
---
[The `freesewing` organisation on Github](https://github.com/freesewing/)
holds all our repositories and source code.
We don't only use Github for development, but also use Github issues for (lightweight)
project management and discussion of feature request and bugs.
It's also where you'll find the notes and agenda of our [contributor calls](/community/calls/).

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
[La organización `freesewing` en Github](https://github.com/freesewing/) contiene todos nuestros repositorios y código fuente.
No sólo usamos GitHub para desarollo, si no que también usamos propuestas de GitHub para gestión (ligera) de proyectos y discusión de nuevas propuestas y bugs.
También es donde encontrarás las notas y la agenda de nuestras [llamadas al colaborador](/community/calls/).

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
[L'organisation `freesewing` sur Github](https://github.com/freesewing/) contient tous nos répertoires et code source.
Nous n'utilisons pas Github que pour le développement, nous utilisons aussi les problèmes Github pour de (légers) management de projet et des discussions de demande de fonctionnalités et bugs.
C'est également là que vous trouverez les notes et l'ordre du jour de nos [appels de contributeurs](/community/calls/).

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
[De `freesewing` organisatie op Github](https://github.com/freesewing/) bevat al onze repositories en broncode.
We don't only use Github for development, but also use Github issues for (lightweight) project management and discussion of feature request and bugs.
Hier vind je ook de notities en agenda van onze [bijdrageroproepen](/community/calls/).

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
[The `freesewing` organisation on Github](https://github.com/freesewing/) holds all our repositories and source code.
We don't only use Github for development, but also use Github issues for (lightweight) project management and discussion of feature request and bugs.
Там же ви знайдете нотатки та порядок денний наших дзвінків дописувачам [та](/community/calls/).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
---
Unser Instagram-Account ist [@freesewing\_org](https://instagram.com/freesewing_org).
Folge uns für Updates über neue Schnittmuster, Genähtes aus der Community und andere Neuigkeiten.
Wenn du deine fertigen Kreationen auf Instagram veröffentlichst, erwähne uns bitte, damit wir reposten können, und verwende [unsere Hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
Our Instagram account is [@freesewing\_org](https://instagram.com/freesewing_org).
Follow us for updates on new pattern releases, makes from the community, and other news.
When posting your makes in Instagram, please mention us so we can re-post,
and use [our hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
---
Nuestra cuenta de Instagram es [@freesewing\_org](https://instagram.com/freesewing_org).
Síguenos para actualizaciones sobre nuevas versiones de patrones, productos de la comunidad y otras noticias.
Cuando publiques tus obras en Instagram, por favor menciónanos para que podamos volver a compartirlo; y usa [nuestros hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
---
Notre compte Instagram est [@freesewing\_org](https://instagram.com/freesewing_org).
Suivez nous pour les mises à jour sur les nouveaux patrons, les réalisations de la communauté et d'autres nouvelles.
Lors de la publication de vos réalisations sur Instagram, merci de nous mentionner afin que nous puissions re-poster, et d'utiliser [nos hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
---
Ons Instagram account is [@freesewing\_org](https://instagram.com/freesewing_org).
Volg ons voor updates over nieuwe patroontrendementen, merken uit de community en ander nieuws.
When posting your makes in Instagram, please mention us so we can re-post, and use [our hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
---
Наш акаунт в Instagram [@freesewing\_org](https://instagram.com/freesewing_org).
Підписуйтесь на нас, щоб дізнаватися про нові випуски шаблонів, мейли від спільноти та інші новини.
When posting your makes in Instagram, please mention us so we can re-post, and use [our hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,4 +0,0 @@
---
---
Waar mensen elkaar ontmoeten, is waar je ons vindt:

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Du kannst dich an [r/freesewing](https://www.reddit.com/r/freesewing/) auf Reddit wenden, wenn du Leute aus der Community treffen möchtest.
Es ist nicht so aktiv wie unsere Discord-Community, aber wenn Reddit dir eher zusagt, ist das vielleicht etwas für dich.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
---
You can turn to [r/freesewing](https://www.reddit.com/r/freesewing/) on Reddit were you'll
find people from the community hanging out.
It's not as active as our Discord community, but if Reddit is your thing, you might prefer it.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Puedes referirte a [r/freesewing](https://www.reddit.com/r/freesewing/) en Reddit, donde encontrarás gente de la comunidad pasando el rato.
No es tan activo como nuestra comunidad de Discord, pero si Reddit es tu cosa, podría preferirlo.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Vous pouvez vous tourner vers [r/freesewing](https://www.reddit.com/r/freesewing/) sur Reddit où vous trouverez des gens de la communauté qui traînent.
Ce n'est pas aussi actif que notre communauté Discord, mais si Reddit est votre truc, vous pourriez le préférer.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Je kunt overgaan naar [r/freesewing](https://www.reddit.com/r/freesewing/) op Reddit als je mensen van de community die ophangen vindt.
Het is niet zo actief als onze Discord community, maar als Reddit je is, kun je het misschien verkiezen.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
You can turn to [r/freesewing](https://www.reddit.com/r/freesewing/) on Reddit were you'll find people from the community hanging out.
Вона не така активна, як наша спільнота на Discord, але якщо вам подобається Reddit, вам може сподобатися.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Unser Twitter-Account ist [@freesewing\_org](https://twitter.com/freesewing_org). Folge uns für Updates zu neuen Schnittmustern, Kreationen aus der Community und anderen Neuigkeiten.
Wenn du deine Kreationen auf Twitter teilst, erwähne uns bitte, damit wir dich retweeten können, und verwende [unsere Hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,8 +0,0 @@
---
---
Our Twitter account is [@freesewing\_org](https://twitter.com/freesewing_org).
Follow us for updates on new pattern releases, makes from the community, and other news.
When posting your makes in Twitter, please mention us so we can re-tweet,
and use [our hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Nuestra cuenta de Twitter es [@freesewing\_org](https://twitter.com/freesewing_org). Síguenos para actualizaciones sobre nuevas versiones de patrones, marcas de la comunidad, y otras noticias.
Cuando publiques tus obras en Twitter, por favor menciónanos para que podamos retwittear y usa [nuestros hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Notre compte Twitter est [@freesewing\_org](https://twitter.com/freesewing_org). Suivez-nous pour les mises à jour sur les nouveaux patrons, sur les réalisations de la communauté, et sur d'autres nouvelles.
Lors de la publication de vos réalisations sur Twitter, merci de nous mentionner afin que nous puissions re-twitter, et d'utiliser [nos hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Ons Twitteraccount is [@freesewing\_org](https://twitter.com/freesewing_org). Volg ons voor updates op nieuwe patroonreleases, maken van community en ander nieuws.
When posting your makes in Twitter, please mention us so we can re-tweet, and use [our hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Наш акаунт у Твіттері [@freesewing\_org](https://twitter.com/freesewing_org). Слідкуйте за оновленнями нових шаблонів, новинами від спільноти та іншими новинами.
When posting your makes in Twitter, please mention us so we can re-tweet, and use [our hashtags](/community/hashtags/).

View file

@ -1,4 +0,0 @@
---
---
Де б не зустрічалися творці, там ви знайдете нас:

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Abonniere den [FreeSewing YouTube-Kanal](https://youtube.com/channel/UCLAyxEL72gHvuKBpa-GmCvQ), wo es ausführliche Tutorials zu unseren Schnittmustern gibt.
Wir veröffentlichen dort auch Tutorials zum Umgang mit der Plattform und zum Entwickeln von Schnittmustern.

View file

@ -1,9 +0,0 @@
---
---
Make sure to subscribe to
[the FreeSewing YouTube channel](https://youtube.com/channel/UCLAyxEL72gHvuKBpa-GmCvQ)
for our in-depth tutorials that walk you through our patterns.
We also publish other tutorials there on how to work with the platform
and develop patterns for it.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Asegúrate de suscribirte a [el canal de YouTube de FreeSewing](https://youtube.com/channel/UCLAyxEL72gHvuKBpa-GmCvQ) para nuestros tutoriales en profundidad que te guiarán a través de nuestros patrones.
También publicamos otros tutoriales sobre cómo trabajar con la plataforma y desarrollar patrones para ella.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Assurez-vous de vous abonner à [la chaîne YouTube de FreeSewing](https://youtube.com/channel/UCLAyxEL72gHvuKBpa-GmCvQ) pour nos tutoriels détaillés qui vous guideront dans la réalisation de nos patrons.
We also publish other tutorials there on how to work with the platform and develop patterns for it.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Make sure to subscribe to [the FreeSewing YouTube channel](https://youtube.com/channel/UCLAyxEL72gHvuKBpa-GmCvQ) for our in-depth tutorials that walk you through our patterns.
We also publish other tutorials there on how to work with the platform and develop patterns for it.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
---
---
Make sure to subscribe to [the FreeSewing YouTube channel](https://youtube.com/channel/UCLAyxEL72gHvuKBpa-GmCvQ) for our in-depth tutorials that walk you through our patterns.
We also publish other tutorials there on how to work with the platform and develop patterns for it.

View file

@ -1,16 +0,0 @@
---
---
<Note>
##### Es gibt mehr, als man auf den ersten Blick sieht
Diese Liste an FreeSewing-Mitwirkenden ist nicht umfassend.
Sie listet nur Mitwirkende auf, die sich dafür entschieden haben, ihren Namen auf unserer Website bekannt zu geben.
###### Fehlst du?
Bitte lass es uns [auf Discord]("https://discord.freesewing.org/") wissen oder
[erstelle ein Issue]("https://github.com/freesewing/freesewing/issues/new").
</Note>

View file

@ -1,16 +0,0 @@
---
---
<Note>
##### There's more to the picture than meets the eye
This list of FreeSewing contributors is not exhaustive.
It only lists contributors who opted-in to having their name disclosed on our website.
###### Are you missing?
Please [let us know on Discord]("https://discord.freesewing.org/") or
[create an issue]("https://github.com/freesewing/freesewing/issues/new").
</Note>

View file

@ -1,16 +0,0 @@
---
---
<Note>
##### Hay más de lo que parece
Esta lista de colaboradores de FreeSewing no es exhaustiva.
Sólo enumera a los colaboradores que optaron por revelar su nombre en nuestro sitio web.
###### ¿Te falta?
Por favor [haznos saber en Discord]("https://discord.freesewing.org/") o
[crea un problema]("https://github.com/freesewing/freesewing/issues/new").
</Note>

View file

@ -1,16 +0,0 @@
---
---
<Note>
##### Il y a plus de photos que ce qu'on peut voir
Cette liste de contributeurs de FreeSewing n'est pas exhaustive.
Elle ne répertorie que les contributeurs qui ont opté pour la divulgation de leur nom sur notre site Web.
###### Etes-vous manquant ?
Veuillez [nous le faire savoir sur Discord]("https://discord.freesewing.org/") ou
[créer une issue]("https://github.com/freesewing/freesewing/issues/new").
</Note>

View file

@ -1,16 +0,0 @@
---
---
<Note>
##### Er is meer aan de foto dan aan het oog
Deze lijst van FreeSewing bijdragers is niet volledig.
Er worden alleen bijdragers genoemd die ervoor hebben gekozen hun naam openbaar te maken op onze website.
###### Mis je wel?
Laat ons weten op Discord]("https://discord.freesewing.org/") of
[creëer een probleem]("https://github.com/freesewing/issues/new").
</Note>

View file

@ -1,16 +0,0 @@
---
---
<Note>
##### Тут більше, ніж здається на перший погляд
Цей список учасників FreeSewing не є вичерпним.
У ньому перераховані лише ті дописувачі, які дали згоду на розкриття їхніх імен на нашому сайті.
###### Тебе не вистачає?
Будь ласка, [повідомте нам про це на Discord] ("https://discord.freesewing.org/") або
[створіть проблему] ("https://github.com/freesewing/freesewing/issues/new").
</Note>

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Dieses Schnittmuster mit anderen teilen
---
Über den Link oben kann jede Person exakt dieses Schnittmuster mit den eigenen Maßen neu erstellen.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Share this pattern with others
---
With the link above, anyone can re-create this exact same pattern adjusted to their own measurements.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Compartir este patrón con otros
---
Con el enlace anterior, cualquiera puede volver a crear este mismo patrón exactamente ajustado a sus propias mediciones.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Partager ce modèle avec d'autres
---
Avec le lien ci-dessus, n'importe qui peut recréer exactement ce même modèle ajusté à ses propres mesures.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Dit patroon delen met anderen
---
Met de bovenstaande link kan iedereen dit exact hetzelfde patroon opnieuw maken dat is aangepast aan zijn eigen metingen.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Поділіться цим шаблоном з іншими
---
За посиланням вище будь-хто може відтворити таку саму викрійку, пристосувавши її до власних мірок.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Wie ein Schnittmuster aus einem Github Gist nachgebildet wird
---
Auf dieser Seite kannst du ein Schnittmuster aus einem [Github Gist](https://gist.github.com/) nachbilden.
Um dies zu tun, einfach entweder die vollständige URL zum Gist, oder die Gist-ID (der letzte Teil der URL) einfügen.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: How to recreate a pattern from a Github gist
---
This page allows you to recreate a pattern from a [Github gist](https://gist.github.com/).
To do so, simply past either the full URL to the gist, or the gist's ID (the last part of the URL).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Cómo recrear un patrón de un GitHub
---
Esta página te permite recrear un patrón de un [GitHub gist](https://gist.github.com/).
Para ello, simplemente supere la URL completa a la lista o la ID de la lista (la última parte de la URL).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Comment recréer un patron à partir d'un gist Github
---
Cette page vous permet de recréer un patron à partir d'un gist [Github](https://gist.github.com/).
Pour ce faire, il suffit de passer soit l'URL complète du gist, soit l'ID du gist (la dernière partie de l'URL).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Hoe een patroon te maken vanuit een Github lijst
---
Op deze pagina kun je een patroon aanmaken vanuit een [Github vuist](https://gist.github.com/).
Om dit te doen, gaat u gewoon voorbij ofwel de volledige URL naar het gist, ofwel het gist-ID (het laatste deel van de URL).

View file

@ -1,7 +0,0 @@
---
title: Як відтворити шаблон з Github gist
---
Ця сторінка дозволяє відтворити шаблон з [Github gist](https://gist.github.com/).
Для цього просто вставте або повну URL-адресу до суті, або ідентифікатор суті (остання частина URL-адреси).

View file

@ -1,9 +0,0 @@
---
title: Das Teilen deiner Schnittmuster erfordert einen FreeSewing-Account
---
Du kannst deine Schnittmuster nach PDF, SVG oder andere Formate **exportieren**.
Um dein Schnittmuster mit anderen zu **teilen** und um es später wieder aufrufen zu können, brauchst du einen FreeSewing-Account.
Ein FreeSewing-Account ist kostenlos und [du kannst dich hier registrieren](/signup/).

View file

@ -1,9 +0,0 @@
---
title: Sharing your patterns requires a FreeSewing account
---
You can **export** your pattern to PDF, SVG, or other formats.
To **share** your pattern with others and be able to retrieve it later, you need a FreeSewing account.
A FreeSewing account is free of charge, and [you can sign up here](/signup/).

View file

@ -1,9 +0,0 @@
---
title: Compartir tus patrones requiere una cuenta FreeSewing
---
Puedes **exportar** tu patrón a PDF, SVG u otros formatos.
Para **compartir** tu patrón con otros y poder recuperarlo más tarde, necesitas una cuenta de FreeSewing.
Una cuenta de FreeSewing es gratuita, y [puedes registrarte aquí](/signup/).

View file

@ -1,9 +0,0 @@
---
title: Le partage de vos patrons nécessite un compte FreeSewing
---
Vous pouvez **exporter** votre patron vers PDF, SVG ou d'autres formats.
Pour **partager** votre patron avec d'autres et être en mesure de le récupérer plus tard, vous avez besoin d'un compte FreeSewing.
Un compte FreeSewing est gratuit et [vous pouvez vous inscrire ici](/signup/).

View file

@ -1,9 +0,0 @@
---
title: Het delen van je patronen vereist een FreeSewing account
---
U kunt **uw patroon** exporteren naar PDF, SVG of andere formaten.
Om je patroon **te delen** met anderen en het later terug te kunnen krijgen, heb je een FreeSewing account nodig.
Een FreeSewing account is gratis en [je kunt hier registreren](/signup/).

View file

@ -1,9 +0,0 @@
---
title: Щоб ділитися викрійками, потрібен обліковий запис FreeSewing
---
Ви можете **експортувати** свій шаблон у PDF, SVG або інші формати.
Щоб **поділитися** своєю викрійкою з іншими і мати можливість отримати її пізніше, вам потрібен обліковий запис FreeSewing.
Обліковий запис FreeSewing є безкоштовним, і [ви можете зареєструватися тут](/signup/).

View file

@ -1,2 +0,0 @@
---
---

View file

@ -1,2 +0,0 @@
---
---

View file

@ -1,2 +0,0 @@
---
---

View file

@ -1,2 +0,0 @@
---
---

View file

@ -1,2 +0,0 @@
---
---

View file

@ -1,2 +0,0 @@
---
---

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Du musst ein Administrator sein, um auf diese Seite zuzugreifen
---
Die Seite, auf die du zugreifen wolltest, steht nur FreeSewing Benutzern mit **Admin**rechten zur Verfügung.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: You need to be an admin to access this page
---
The page you tried to access is only available to FreeSewing users with an **admin** role.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Necesitas ser un administrador para acceder a esta página
---
La página a la que intentaste acceder solo está disponible para los usuarios de FreeSewing con un rol de **administrador**.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
---
title: Vous devez être un administrateur pour accéder à cette page
---
La page à laquelle vous avez essayé d'accéder n'est disponible que pour les utilisateurs de FreeSewing avec un rôle d'**administrateur**.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more