1
0
Fork 0

New translations en.md (Spanish)

skip-build
This commit is contained in:
Joost De Cock 2023-07-21 17:46:17 +02:00
parent 18194c562f
commit e57cc13fc3

View file

@ -1,70 +1,70 @@
---
title: "Diana draped top: Sewing Instructions"
title: "Top drapeado Diana: Instrucciones de costura"
---
### Step 1: Finish the back neckline
### Paso 1: Acabar el escote de la espalda
- Cut a strip of main fabric the length of your back neckline, and around 3 cm wide.
- Press a fold into this strip, 1 cm from the edge.
- Corta una tira de tela principal del largo del escote de la espalda y de unos 3 cm de ancho.
- Presiona un pliegue en esta tira, a 1 cm del borde.
<Tip>
For woven fabric make this a bias cut strip.
For knit fabric make a strip with the stretch of the fabric running along the long edge.
Para tela tejida, haz una tira cortada al bies.
Para el tejido de punto, haz una tira con el estiramiento del tejido a lo largo del borde más largo.
</Tip>
- With _good sides together_ align the non-folded edge of the strip with the back neckline.
- Con _los lados bien juntos_ alinea el borde no doblado de la tira con el escote de la espalda.
- Difundir la tira hacia el cuello trasero y recortar la costura.
- Turn the strip to the wrong side of the fabric and _topstitch_ along the folded edge to keep it in place.
- Gira la tira hacia el revés de la tela y _da una puntada de remate_ a lo largo del borde doblado para mantenerla en su sitio.
### Paso 2: Cerrar costuras del hombro
![Este dibujo fue demasiado agradable para no usarlo](neckline.jpg)
- Finish the raw edge on the front neckline in a way that suits your fabric (if it doesnt fray, you can leave it unfinished).
- With _good sides together_, place the front on the back aligning the shoulder seams.
- Remata el borde crudo del escote delantero de forma que se adapte a tu tela (si no se deshilacha, puedes dejarlo sin rematar).
- Con _los lados bien juntos_, coloca la parte delantera sobre la trasera alineando las costuras de los hombros.
- Doblar la costura del cuello frontal hacia el lado equivocado de la espalda.
<Note>
If you have a lightweight woven fabric you can fold this edge up again, so it will form a narrow double hem afterwards (it can help to press these folds first).
Si tienes un tejido ligero, puedes volver a doblar este borde hacia arriba, para que después forme un dobladillo doble estrecho (puede ser útil planchar primero estos pliegues).
</Note>
- Unir la costura del hombro, encerrando el borde crudo del cuello trasero en el pliegue.
- Gire a la derecha y prensa.
### Step 3: Finish front neckline
### Paso 3: Acabar el escote delantero
- Presione el hem formado en su tela por los pliegues que hizo a la costura del hombro cuando cerró el hombro y la parte superior cerca del borde.
### Step 4: Attach sleeves
### Paso 4: Coloca las mangas
The sleeve will be inserted flat, meaning the armhole seam will be sewn first and the sleeve and side seam will be closed in one go.
La manga se insertará plana, lo que significa que la costura de la sisa se coserá primero y la manga y la costura lateral se cerrarán de una sola vez.
- With _good sides together_, matching notches, pin the sleeve head along the armhole.
- Con _bien juntos_, haciendo coincidir las muescas, sujeta con alfileres la cabeza de la manga a lo largo de la sisa.
- Si es necesario, aléjese en la cabeza de manga en la parte superior, entre las escamas.
- Coser, terminar y presionar la costura.
- Repeat for other sleeve.
- Repite la operación con la otra manga.
### Step 5: Close side and sleeve seam
### Paso 5: Cerrar la costura lateral y de la manga
- With _good sides together_ pin the front to the back along the sleeve and side seams, making sure to line up the armhole seams.
- Con _los lados bien juntos_ sujeta con alfileres la parte delantera a la trasera a lo largo de las costuras de las mangas y los lados, asegurándote de alinear las costuras de las sisas.
- Coser, terminar y presionar la costura.
### Step 6: Hem
### Paso 6: Dobladillo
- Termina las mangas y los sombreros de fondo de una manera que funcione con tu elección.
<Note>
Again, this can mean folding the hem under twice and _topstitching_, finishing the raw edge with a serger
or zig zag stitch and folding it under once or leaving the edge raw, folding it under once and
trimming close to the stitching.
De nuevo, esto puede significar doblar el dobladillo por debajo dos veces y _coser por encima_, rematar el borde crudo con una sierra
o puntada en zig zag y doblarlo por debajo una vez o dejar el borde crudo, doblarlo por debajo una vez y
recortar cerca de la costura.
</Note>
### Paso 7: ¡Disfrútalo!
Todo listo! Now go enjoy your new top!
Todo listo! ¡Ahora ve a disfrutar de tu nuevo top!