New translations en.md (Ukrainian)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
3f94988952
commit
f552fe95b9
1 changed files with 63 additions and 63 deletions
|
@ -1,113 +1,113 @@
|
|||
---
|
||||
author: "joostdecock"
|
||||
caption: "Your new login background for the month of october"
|
||||
caption: "Ваш новий фон для входу в систему на жовтень"
|
||||
date: "2017-09-30"
|
||||
image: "https://cdn.sanity.io/images/hl5bw8cj/site-content/c6418b621228730525d835acff53c4cd6895a865-2000x1250.jpg"
|
||||
intro: "This is your monthly roundup of the freesewing news of the last four weeks, and a look at what lies ahead in the next month."
|
||||
title: "Monthly roundup - September 2017: Simon complications, email issues, and donations are up this year."
|
||||
intro: "Це ваш щомісячний огляд новин фрітрекінгу за останні чотири тижні, а також погляд на те, що чекає на нас у наступному місяці."
|
||||
title: "Щомісячний звіт - вересень 2017: Ускладнення з Саймоном, проблеми з електронною поштою та пожертви зросли цього року."
|
||||
---
|
||||
|
||||
This is your monthly roundup of the freesewing news of the last four weeks, and a look at what lies ahead in the next month.
|
||||
Це ваш щомісячний огляд новин фрітрекінгу за останні чотири тижні, а також погляд на те, що чекає на нас у наступному місяці.
|
||||
|
||||
## Looking back at september, and a bit of august
|
||||
For this first edition, I'm looking back a bit further than one month, because [this site launched at the end of August](/blog/open-for-business/), so I'm including that week in this monthly roundup.
|
||||
## Озираючись на вересень і трохи на серпень
|
||||
Для цього першого випуску я озираюся трохи далі, ніж на один місяць, тому що [цей сайт запустився наприкінці серпня](/blog/open-for-business/), тому я включаю цей тиждень у щомісячний огляд.
|
||||
|
||||
### My name is Simon, and I'm complicated
|
||||
### Мене звуть Саймон, і я складний
|
||||
|
||||
Since the launch, there's been [3 new path releases of freesewing core](https://github.com/freesewing/core/releases) --- you know, the thing that actually generates your sewing patterns --- and all of them were due to issues with [the Simon Shirt pattern](/patterns/simon).
|
||||
З моменту запуску було [3 нових випуски ядра freesewing](https://github.com/freesewing/core/releases) --- ви знаєте, річ, яка фактично генерує ваші викрійки --- і всі вони були пов'язані з проблемами з [викрійкою Simon Shirt](/patterns/simon).
|
||||
|
||||
Full details are available in [the changelog](https://github.com/freesewing/core/blob/develop/CHANGELOG.md), but here's the gist of it:
|
||||
Повна інформація доступна в [та в журналі змін](https://github.com/freesewing/core/blob/develop/CHANGELOG.md), але ось її суть:
|
||||
|
||||
|
||||
- The seam allowance at the hem was incorrect when the lenthBonus was very low.
|
||||
- The cut in the sleeve for the placket was too short
|
||||
- There was a problem with the seam allowance at the buttonhole placket
|
||||
- The sleeve length bonus was counted double
|
||||
- The hip measurements/ease was not taken into account; The chest measurement/ease was used instead
|
||||
- A number option defaults were tweaked
|
||||
- Припуск на шов на подолі був неправильним, коли lenthBonus був дуже низьким.
|
||||
- Розріз рукава для планки був занадто коротким
|
||||
- Виникла проблема з припуском шва на планку петлі для ґудзиків
|
||||
- Бонус за довжину рукава нараховувався в подвійному розмірі
|
||||
- Обхват стегон/обхват грудей не брали до уваги; замість цього використовували обхват грудей/обхват стегон
|
||||
- Було змінено значення за замовчуванням деяких опцій
|
||||
|
||||
|
||||
Thanks to [Tatyana](/users/yrhdw) and [Stefan](/users/kczrw) for reporting these issues. You get that funky bug badge:
|
||||
Дякуємо [Тетяні](/users/yrhdw) та [Стефану](/users/kczrw) за повідомлення про ці проблеми. Ти отримаєш цей прикольний значок з жуком:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
#### What's your problem Simon?
|
||||
#### У чому проблема, Саймоне?
|
||||
|
||||
That these issues surface in Simon is not a coincidence. The pattern comes with a whopping 41 options that allow you to control pretty much every aspect of your shirt.
|
||||
Те, що ці питання з'являються в "Саймоні", не випадково. Візерунок має 41 опцію, які дозволяють вам контролювати практично кожен аспект вашої сорочки.
|
||||
|
||||
Managing all those different combinations in the code leads to a lot of complexity. And were code complexity rises, bugs appear.
|
||||
Керування всіма цими різними комбінаціями в коді призводить до великої складності. А зі зростанням складності коду з'являються баги.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
#### Is it time for an overhaul?
|
||||
Simon is a port of the Singular Shirt pattern of MakeMyPattern.com. Back there, making a differently styled shirt would have involved copying the code over, making changes, and then maintaining two slightly different variations for all eternity.
|
||||
#### Чи настав час для капітального ремонту?
|
||||
Саймон - це порт шаблону Singular Shirt від MakeMyPattern.com. Тоді, щоб зробити сорочку іншого стилю, довелося б копіювати код, вносити зміни, а потім вічно підтримувати дві дещо відмінні варіації.
|
||||
|
||||
Things are better here at freesewing, where inheritance is baked in the system. So I could (and should perhaps) have a basic shirt pattern, and then branch that out into a bunch of differently styled shirt patterns.
|
||||
У фріскейтингу справи йдуть краще, оскільки успадкування закладено в системі. Тож я міг би (і, можливо, повинен) мати базову модель сорочки, а потім розгалужити її на купу різних моделей сорочок.
|
||||
|
||||
- Brian Body Block
|
||||
- Basic shirt pattern
|
||||
- Casual shirt pattern
|
||||
- Formal shirt pattern
|
||||
- Some other shirt pattern
|
||||
- Брайан Боді Блок
|
||||
- Базова викрійка сорочки
|
||||
- Викрійка сорочки в стилі кежуал
|
||||
- Формальна викрійка сорочки
|
||||
- Інший візерунок сорочки
|
||||
|
||||
It would not only cut down on code complexity, it would arguably also be more intuitive to see a bunch of differently styled shirt patterns, rather than have only one pattern and then have 41 options to juggle.
|
||||
Це не тільки зменшить складність коду, але й, можливо, буде більш інтуїтивно зрозумілим, коли ви бачите купу різних моделей сорочок, а не один шаблон, а потім маєте 41 варіант, з якими можна жонглювати.
|
||||
|
||||
A full Simon overhaul is going to be a bit of work, but it is possible. I'd be interested to hear your thoughts on the matter.
|
||||
Повна реконструкція Саймона буде нелегкою справою, але вона можлива. Мені було б цікаво почути ваші думки з цього приводу.
|
||||
|
||||
|
||||
## Dealing with email delivery issues
|
||||
I added a workaround for those of you who had trouble getting the registration emails. Basically, people with an email account managed by Microsoft.
|
||||
## Вирішення проблем з доставкою електронної пошти
|
||||
Я додав обхідний шлях для тих, у кого виникли проблеми з отриманням реєстраційних листів. В основному, люди, які мають обліковий запис електронної пошти, керований Microsoft.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
You can read [my blog post on the matter](/blog/email-spam-problems/) for all the details, but basically if you have one of those addresses, you should get those emails now. The only downside is that you might get them twice.
|
||||
Ви можете прочитати [мою статтю в блозі на цю тему](/blog/email-spam-problems/) , але якщо у вас є одна з цих адрес, ви маєте отримати ці листи вже зараз. Єдиний мінус - це те, що ви можете отримати їх двічі.
|
||||
|
||||
## Referrals
|
||||
When people link to your site, and visitors click that link, that's called a referral. The bloggers among you might be familiar with skimming through your Google Analytics reports to see who's been linking to you.
|
||||
## Реферали
|
||||
Коли люди посилаються на ваш сайт, а відвідувачі переходять за цим посиланням, це називається рефералом. Блогери серед вас можуть бути знайомі з тим, як переглядати звіти Google Analytics, щоб побачити, хто на вас посилається.
|
||||
|
||||
This site does not use Google Analytics --- there's [a blog post with details on that](/blog/privacy-choices/) too --- but still captures referrals. The overview of recent referrals is available for all to see on [the status page](/status).
|
||||
Цей сайт не використовує Google Analytics --- є [пост в блозі з деталями про це](/blog/privacy-choices/) також --- але все одно фіксує рефералів. Огляд останніх рефералів доступний для всіх на сайті [на сторінці статусу](/status).
|
||||
|
||||
Linking to freesewing.org is obviously a nice thing to do, so I keep an eye on the referrals, and if a site shows up that belongs to a user, you get the Ambassador badge.
|
||||
Посилати на freesewing.org, очевидно, приємно, тому я стежу за рефералами, і якщо з'являється сайт, який належить користувачеві, ви отримуєте значок Посла.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
It's a small way to say thank you for spreading the word about freesewing.
|
||||
Це невеликий спосіб подякувати вам за те, що ви поширюєте інформацію про фріспівінг.
|
||||
|
||||
## Donations
|
||||
During september, we passed last year's donations amount, so it's nice to see I'll be able to [send more money to MSF](/about/pledge#donations-history) this year than in 2016.
|
||||
## Пожертви
|
||||
Протягом вересня ми перевищили минулорічну суму пожертв, тож приємно бачити, що цього року я зможу [надіслати більше грошей на рахунок MSF](/about/pledge#donations-history) , ніж у 2016 році.
|
||||
|
||||
You can always keep track of the donations on [the donations pledge page](/about/pledge#donations-history), but here's the current status:
|
||||
Ви завжди можете відслідковувати пожертви на сторінці [та на сторінці збору пожертв](/about/pledge#donations-history), але ось поточний статус:
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
## More download formats
|
||||
## Інші формати завантаження
|
||||
|
||||
I've also added additional formats to the draft download page. You now have a choice of SVG, PDF, letter-PDF, tabloid-PDF, A4-PDF, A3-PDF, A2-PDF, A1-PDF, and A0-PDF.
|
||||
Я також додав додаткові формати на сторінку завантаження проекту. Тепер у вас є вибір між SVG, PDF, letter-PDF, tabloid-PDF, A4-PDF, A3-PDF, A2-PDF, A1-PDF та A0-PDF.
|
||||
|
||||
## The quality control badge
|
||||
I've added the quality control badge for things like reporting (or fixing) typos, broken links, grammar, and other small improvements.
|
||||
## Значок контролю якості
|
||||
Я додав значок контролю якості для таких речей, як повідомлення (або виправлення) помилок, непрацюючих посилань, граматики та інших невеликих поліпшень.
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||
|
||||
These might not seem like an earth-shattering contribution, but they are important nevertheless.
|
||||
Це може здатися не таким вже й значним внеском, але, тим не менш, він важливий.
|
||||
|
||||
On the spectrum between endlessly toiling over the perfect content before publishing it, or getting it out fast warts and all, I lean heavily towards the latter. So I kinda count on you guys to let me know when I messed up.
|
||||
Якщо вибирати між нескінченною працею над ідеальним контентом перед публікацією та швидким виведенням його з бородавками, я схиляюся до останнього варіанту. Тож я розраховую на те, що ви дасте мені знати, коли я помилився.
|
||||
|
||||
## Looking ahead to october
|
||||
## Забігаючи наперед до жовтня
|
||||
|
||||
There are 5 patterns I am currently working on. And all of them are ready to the point where I need to make them to verify that they work as intended. First a muslin, and then the real thing.
|
||||
Зараз я працюю над 5 моделями. І всі вони готові до того моменту, коли мені потрібно зробити їх, щоб переконатися, що вони працюють за призначенням. Спочатку муслін, а потім справжній.
|
||||
|
||||
That's a bit of a bottleneck for me because I have a long commute, so my sewing time is typically limited to the weekends.
|
||||
Для мене це трохи вузьке місце, тому що мені доводиться довго добиратися на роботу, тому мій час для шиття зазвичай обмежений вихідними.
|
||||
|
||||
The only way I see to speed up the process of getting patterns released is to have people join in with the pattern testing. I don't think it's something I can ask people to do, because this is early stage testing. Not to mention that I have nothing to offer them to sweeten the deal. What am I going to give you, a free pattern?
|
||||
Єдиний спосіб прискорити процес випуску патернів, який я бачу, - це залучити людей до тестування патернів. Я не думаю, що можу просити людей про це, тому що це тестування на ранній стадії. Не кажучи вже про те, що мені нічого запропонувати їм, щоб підсолодити угоду. Що я вам дам, безкоштовний шаблон?
|
||||
|
||||
Still, on the off chance that some of you want to help out by making a muslin and letting me know how it went, here's what's currently on my drawing board:
|
||||
Проте, на випадок, якщо хтось із вас захоче допомогти, зробивши муслін і повідомивши мені, як все пройшло, ось що зараз на моїй креслярській дошці:
|
||||
|
||||
- A trouser block for men that should be better than Theo(dore)
|
||||
- A block for selvedge jeans for men
|
||||
- A zip-up hoodie for men
|
||||
- A wintercoat
|
||||
- A unisex leggins pattern
|
||||
- Чоловічий брючний блок, який має бути кращим за Theo(dore)
|
||||
- Колодку для чоловічих джинсів з кантами
|
||||
- Худі на блискавці для чоловіків
|
||||
- Зимове пальто
|
||||
- Викрійка легінсів унісекс
|
||||
|
||||
Should any of you want to make one of these as a test, [let me know](/contact), it would really help me out.
|
||||
Якщо хтось із вас захоче зробити один з них в якості тесту, [дайте мені знати](/contact), це б мені дуже допомогло.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue