1
0
Fork 0
freesewing/markdown/org/docs/designs/benjamin/instructions/de.md
Joost De Cock 4ac659b4c0 New translations en.md (German)
[ci skip]
2023-07-07 08:48:29 +02:00

7.8 KiB


title: "Benjamin bow tie: Sewing Instructions"


Anmerkungen und Hinweise

Präzision

Since a bow tie is a rather small item, precision with sewing is key to a good result. Jeder leichte Unterschied zwischen dem oberen und unteren Teil der Schleife wird hervorstechen. Um gute Ergebnisse zu erzielen, fand ich es immer sehr hilfreich, die Nahtlinie auf die Einlage zu übertragen und dieser beim Nähen zu folgen.

Setze das Bügeleisen weise ein

In späteren Konstruktionsschritten wirst du aufgefordert, deinen Stoff zu bügeln. Sei dabei bitte vorsichtig, damit du deinen womöglich empfindlichen Stoff nicht zu viel Hitze aussetzt.

Es ist immer eine gute Idee, dein Bügeleisen auf ein paar Stoffresten zu testen. Dies erlaubt dir, die richtigen Hitzeeinstellungen für den verwendeten Stoff zu finden.

Fadenlauf wählen

Dieses Schnittmuster enthält einen Fadenlauf. Der Fadenlauf ist hier größtenteils dafür gedacht, um mit der Einlage verwendet zu werden. Da jedes Teil des Schnittmusters mit Einlage versehen wird, ist der Fadenlauf des Oberstoffes nicht so wichtig. Du kannst hier auch vom Standard abweichen, um einen informelleren Eindruck zu erzeugen.

If this all sounds very confusing, might I suggest reading the help page on Fabric grain.

Bow tie adjustment ribbon and hardware

By default, this design makes a fixed-length bow tie that is the right length for a certain neck size. However, by enabling the Adjustment Ribbon option, it can also make a tie that uses an adjustment ribbon and hardware that makes the bow tie adjustable to different neck sizes. Das ist sehr nützlich, wenn deine Hemden nicht alle dasselbe Halsmaß/Kragenweite haben oder wenn du manchmal gerne Hemden trägst, die etwas mehr Zugabe am Hals haben.

These adjustment ribbons and bow tie hardware can be found in the better haberdasheries or can be ordered online.

These instructions are for the type of adjustment ribbon that comes with holes at regular intervals, to be used in combination with two-piece hardware consisting of an oval loop part and a part with a smaller loop and attached T-shaped hook.

There are other styles of bow tie ribbons and hardware, but their use is outside the scope of these instructions.

Nahtzugabe

Da die Fliege mit den rechten Seiten des Stoffes zueinander konstruiert wird, muss das Ganze am Ende von innen nach außen gedreht werden. Du solltest vielleicht erwägen, eine kleinere Nahtzugabe wie 6mm (¼ inch) zu verwenden, um die Menge an Stoff zu reduzieren.

Konstruktion

Schritt 1: Einlage einsetzen

Bringe Einlage an allen Teilen an, wo du sie für notwendig hältst.

Ohne Einstellband

Step 2: Sew the bow to the collar band

Put one of the Collar Band parts on one of the Bow parts, right sides together. Richte die Enden beider Stücke aus. Nähe nun über das Ende um beide Teile zusammenzufügen.

Sew the collar band to the bow

In a similar fashion, sew a second Bow part to the other end of the same Collar Band.

Repeat these steps to sew the other 2 Bows to the other Collar Band.

Alle Nähte außeinander bügeln.

Nun hast du zwei identische einseitige Fliegen.

Schritt 3: Beide Seiten zusammenfügen

Nähe beide Seiten zusammen

Lege beide Seiten aufeinander, rechte Seiten zusammen. Sew all along the edges, but leave an area of 5 cm open in the middle of the collar band. Durch diese Öffnung werden wir die Fliege auf rechts wenden.

Schritt 4: Wenden

Nahtzugabe zurückschneiden

Schneide die Nahtzugabe an den üblichen Stellen zurück und mache kleine Schnitte, um glatte Kurven zu ermöglichen.

Verwende dann das hintere Ende einer großen Häkelnadel oder ein anderes, angemessen langes und schmales Objekt, um beide Seiten durch die kleine Öffnung auf rechts zu wenden. Beginne damit, die beiden Stoffteile am Ende der Schleife sanft auseinanderzuziehen. Dann drücke das Ende der Schleife zwischen die beiden Stoffteile. Drücke vorsichtig weiter, während du den Rest der Fliege über sie hinweg ziehst. Das kann ein mühsamer Prozess sein. Lass dir Zeit und sei behutsam. Es passiert schnell zu fest zu schieben und dadurch Nähte oder Stoff zum Reißen zu bringen.

Sobald du die Fliege auf rechts gewendet hast, drücke alle Ecken und Kanten nach außen bevor du die Fliege bügelst.

Schritt 5: Schließen

Die Fliege schließen

Now all that is left is closing the little hole we used to turn the bow tie right side out. Du kannst dies per Hand mit einem Leiterstich oder einem Blindstich tun. Oder du nimmst die Maschine und nähst direkt an der Kante des Bandes entlang. Da diese Stelle normalerweise vom Kragen deines Hemdes verdeckt wird, wird es nicht so auffallen.

Bügel die Fliege nun ein letztes Mal und bewundere deine Arbeit.

Mit Anpassungsband

Schritt 2: Das Band anfügen

Nähe das Band an Teil 1 an

The first thing to do is to sew the adjustment ribbon to the Short Bow part. Das Band sollte 290mm lang sein. Wenn es eine andere Länge hat, musst du sicherstellen, dass du es so ausrichtest, dass das Band und das kurze Schleifenteil zusammen so lang sind wie das lange Schleifenteil.

Put right sides of the Short Bow piece and the ribbon together.

Nähe nun über das Ende um beide Teile zusammenzufügen.

Schritt 3: Beide Seiten zusammenfügen

Nähe beide Seiten zusammen

Lay both of the Medium Bow parts on top of each other, right sides together.

Sew all along the edges, but leave the short end open. Through this opening we will turn the bow tie part right side out.

Lay the Long Bow on top of the ribbon and Short Bow part, also right sides together.

Again, sew all along the edges, leaving the short end open.

Schritt 4: Wenden

Nahtzugabe zurückschneiden

Schneide die Nahtzugabe an den üblichen Stellen zurück und mache kleine Schnitte, um glatte Kurven zu ermöglichen.

Verwende dann das hintere Ende einer großen Häkelnadel oder ein anderes, angemessen langes und schmales Objekt, um beide Teile durch die Enden auf rechts zu wenden. Beginne damit, die beiden Stoffteile am Ende der Schleife sanft auseinanderzuziehen. Dann drücke das Ende der Schleife zwischen die beiden Stoffteile. Drücke vorsichtig weiter, während du den Rest der Fliege über sie hinweg ziehst. Das kann ein mühsamer Prozess sein. Lass dir Zeit und sei behutsam. Es passiert schnell zu fest zu schieben und dadurch Nähte oder Stoff zum Reißen zu bringen.

Sobald du ein Teil auf rechts gewendet hast, drücke alle Ecken und Kanten nach außen bevor du die Fliege bügelst.

Mache dies mit beiden Teilen.

Schritt 5: Zubehör hinzufügen

Jetzt müssen wir die beiden Zubehörteile anbringen, die die Fliege einstellbar machen. The oval loop piece will be attached to the part without the adjustment ribbon. And, the piece with the T-hook will go on the part with the ribbon.

Befestige zunächst das Stück ohne die Schleife. Das liegt daran, dass das Stoffende des Schleifenstückes durch die ovale Öffnung passen muss, bevor wir das Zubehör annähen. Wenn du die Reihenfolge änderst, könnte es nicht mehr hindurchpassen.

To finish the ends, we're going to fold the fabric in three steps, before sewing it in a fourth step:

Drei Schritte zu falten, ein Schritt zu nähen

  1. First we fold the sides in at an angle.
  2. Then we fold the end over by just a small seam allowance, something like 5 mm.
  3. Then we fold it over again, for about 1 cm.
  4. Finally we stick the oval loop under this last fold and stitch across.

Now feed the adjustment ribbon piece through the oval loop, and attach the T-hook to the end of the ribbon, sewing it in the same way.

Hake das T in einer der Verstelllöcher fest und deine Fliege ist fertig!

Gut gemacht!